HandshakeSnooperJammerInterfaceQuery:
-fixed type: "eenn" should be "een"
HandshakeSnooperArbiterAbortedWarning:
-The dutch word "been" means "leg" in english, so I assume that the previous translators forgot to remove this word (It is present in en.sh).
-"afgebroken" is a better translation for "aborted" than "geannuleerd" is. This is because the dutch word "geannuleerd" means "canceled" in english.
HandshakeSnooperArbiterSuccededNotice:
-In "fluxion's" the 's part is redundant, and shouldn't be present in the dutch translation.
- minor language tweaks
- tweak cs language thanks to Strejda
- remove mdk3 since it is not usable anymore
- add mdk4 as dependency
- change default permissions
- update revision number