gitea/options/locale/locale_ga-IE.ini

2225 lines
127 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

home=Baile
dashboard=Deais
explore=Iniúch
help=Cabhair
logo=Lógó
sign_in=Sínigh isteach
sign_in_with_provider=Sínigh isteach le %s
sign_in_or=
sign_out=Sínigh amach
sign_up=Cláraigh
link_account=Cuntas Nasc
register=Cláraigh
version=Leagan
powered_by=Cumhachtaithe ag %s
page=Leathanach
template=Teimpléad
language=Teanga
notifications=Fógraí
active_stopwatch=Rianaitheoir Ama Gníomhach
tracked_time_summary=Achoimre ar an am rianaithe bunaithe ar scagairí an liosta eisiúna
create_new=Cruthaigh...
user_profile_and_more=Próifíl agus Socruithe...
signed_in_as=Sínithe isteach mar
enable_javascript=Éilíonn JavaScript ar an suíomh Gréasáin seo.
toc=Tábla na nÁbhar
licenses=Ceadúnais
return_to_gitea=Fill ar Gitea
more_items=Tuilleadh míreanna
username=Ainm úsáideora
email=Seoladh ríomhphoist
password=Pasfhocal
access_token=Comhartha Rochtana
re_type=Deimhnigh Pasfhocal
captcha=CAPTCHA
twofa=Fíordheimhniú Dhá-Fhachtóir
twofa_scratch=Cód Scratch Dhá-Fhachtóra
passcode=Paschód
webauthn_insert_key=Cuir isteach d'eochair slándála
webauthn_sign_in=Brúigh an cnaipe ar d'eochair slándála. Mura bhfuil aon chnaipe ag d'eochair slándála, cuir isteach é arís.
webauthn_press_button=Brúigh an cnaipe ar d'eochair slándála le do thoil…
webauthn_use_twofa=Úsáid cód dhá fhachtóir ó do ghuthán
webauthn_error=Ní fhéadfaí do eochair slándála a léamh.
webauthn_unsupported_browser=Ní thacaíonn do bhrabhsálaí le WebAuthn faoi láthair.
webauthn_error_unknown=Tharla earráid anaithnid. Déan iarracht arís.
webauthn_error_insecure=Ní thacaíonn WebAuthn ach le naisc slán. Le haghaidh tástála thar HTTP, is féidir leat an bunús “localhost” nó "127.0.0.1" a úsáid
webauthn_error_unable_to_process=Ní fhéadfadh an freastalaí d'iarratas a phróiseáil.
webauthn_error_duplicated=Ní cheadaítear an eochair slándála don iarratas seo. Déan cinnte le do thoil nach bhfuil an eochair cláraithe cheana féin.
webauthn_error_empty=Ní mór duit ainm a shocrú don eochair seo.
webauthn_error_timeout=Sroicheadh an teorainn ama sula bhféadfaí deochair a léamh. Athlódáil an leathanach seo, le do thoil, agus déan iarracht arís.
webauthn_reload=Athlódáil
repository=Stór
organization=Eagraíocht
mirror=Scáthán
new_repo=Stór Nua
new_migrate=Imirce Nua
new_mirror=Scáthán Nua
new_fork=Forc Stór Nua
new_org=Eagraíocht Nua
new_project=Tionscadal Nua
new_project_column=Colún Nua
manage_org=Eagraíochtaí a bhainistiú
admin_panel=Riarachán Láithreáin
account_settings=Socruithe Cuntais
settings=Socruithe
your_profile=Próifíl
your_starred=Réaltaigh
your_settings=Socruithe
all=Gach
sources=Foinsí
mirrors=Scátháin
collaborative=Comhoibritheach
forks=Forcanna
activities=Gníomhaíochtaí
pull_requests=Iarrataí Tarraing
issues=Saincheisteanna
milestones=Clocha míle
ok=CEART GO LEOR
cancel=Cealaigh
retry=Atriail
rerun=Ath-rith
rerun_all=Ath-rith na poist go léir
save=Sábháil
add=Cuir
add_all=Cuir Gach
remove=Bain
remove_all=Bain Gach
remove_label_str=Bain mír “%s”
edit=Cuir in eagar
view=Amharc
test=Tástáil
enabled=Cumasaithe
disabled=Díchumasaithe
locked=Faoi ghlas
copy=Cóipeáil
copy_url=Cóipeáil URL
copy_hash=Cóipeáil hais
copy_content=Cóipeáil ábhair
copy_branch=Ainm brainse cóipeáil
copy_success=Cóipeáil!
copy_error=Theip ar an gcóip
copy_type_unsupported=Ní féidir an cineál comhaid seo a chóipeáil
write=Scríobh
preview=Réamhamharc
loading=Á lódáil...
error=Earráid
error404=Níl an leathanach atá tú ag iarraidh a bhaint amach <strong>ann</strong> nó <strong>níl tú údaraithe</strong> chun é a fheiceáil.
go_back=Ar ais
invalid_data=Sonraí neamhbhailí: %v
never=Riamh
unknown=Anaithnid
rss_feed=Fothú RSS
pin=Bioráin
unpin=Díphoráil
artifacts=Déantáin
confirm_delete_artifact=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an déantán '%s' a scriosadh?
archived=Cartlann
concept_system_global=Domhanda
concept_user_individual=Duine aonair
concept_code_repository=Stóráil
concept_user_organization=Eagraíocht
show_timestamps=Taispeáin stampaí ama
show_log_seconds=Taispeáin soicindí
show_full_screen=Taispeáin scáileán iomlán
download_logs=Íoslódáil logaí
confirm_delete_selected=Deimhnigh chun gach earra roghnaithe a scriosadh?
name=Ainm
value=Luach
filter=Scagaire
filter.clear=Scagaire Soiléir
filter.is_archived=Cartlannaithe
filter.not_archived=Gan Cartlannaithe
filter.is_fork=Forcailte
filter.not_fork=Gan Forcailte
filter.is_mirror=Scáthánaithe
filter.not_mirror=Gan Scáthánaithe
filter.is_template=Teimpléad
filter.not_template=Gan Teimpléad
filter.public=Poiblí
filter.private=Príobháideach
no_results_found=Níor aimsíodh aon torthaí.
internal_error_skipped=Tharla earráid inmheánach ach éirithe as: %s
[search]
search=Cuardaigh...
type_tooltip=Cineál cuardaigh
fuzzy=Doiléir
fuzzy_tooltip=Cuir san áireamh torthaí a mheaitseálann an téarma cuardaigh go dlúth freisin
exact=Beacht
exact_tooltip=Ní chuir san áireamh ach torthaí a mheaitseálann leis an téarma
repo_kind=Cuardaigh stórtha...
user_kind=Cuardaigh úsáideoirí...
org_kind=Cuardaigh eagraíochtaí...
team_kind=Cuardaigh foirne...
code_kind=Cód cuardaigh...
code_search_unavailable=Níl cuardach cód ar fáil faoi láthair. Déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
code_search_by_git_grep=Soláthraíonn “git grep” torthaí cuardaigh cód reatha. D'fhéadfadh torthaí níos fearr a bheith ann má chuireann riarthóir an láithreáin ar chumas Innéacsaithe
package_kind=Cuardaigh pacáistí...
project_kind=Cuardaigh tionscadail...
branch_kind=Cuardaigh brainsí...
tag_kind=Cuardaigh clibeanna...
tag_tooltip=Cuardaigh clibeanna meaitseála. Úsáid '%' le haon seicheamh uimhreacha a mheaitseáil.
commit_kind=Cuardaigh tiomáintí...
runner_kind=Cuardaigh reathaithe...
no_results=Níl aon torthaí meaitseála le fáil.
issue_kind=Saincheisteanna cuardaigh...
pull_kind=Cuardaigh iarratais tarraingthe...
keyword_search_unavailable=Níl cuardach de réir eochairfhocal ar fáil faoi láthair. Déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
[aria]
navbar=Barra Nascleanúint
footer=Buntásc
footer.software=Maidir le Bogearraí
footer.links=Naisc
[heatmap]
number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s ranníocaíochtaí le 12 mhí anuas
no_contributions=Gan ranníocaíochtaí
less=Níos lú
more=Níos mó
[editor]
buttons.heading.tooltip=Cuir ceannteideal leis
buttons.bold.tooltip=Cuir téacs trom leis
buttons.italic.tooltip=Cuir téacs iodálach leis
buttons.quote.tooltip=Téacs luaigh
buttons.code.tooltip=Cuir cód leis
buttons.link.tooltip=Cuir nasc leis
buttons.list.unordered.tooltip=Cuir liosta piléar leis
buttons.list.ordered.tooltip=Cuir liosta uimhrithe
buttons.list.task.tooltip=Cuir liosta tascanna leis
buttons.mention.tooltip=Luaigh úsáideoir nó foireann
buttons.ref.tooltip=Déan tagairt d'eisiúint nó iarratas tarraingthe
buttons.switch_to_legacy.tooltip=Úsáid an eagarthóir oidhreachta ina ionad
buttons.enable_monospace_font=Cumasaigh cló monospace
buttons.disable_monospace_font=Díchumasaigh cló monospace
[filter]
string.asc=A - Z
string.desc=Z - A
[error]
occurred=Tharla earráid
report_message=Má chreideann tú gur fabht Gitea é seo, déan cuardach le haghaidh ceisteanna ar <a href="%s" target="_blank">GitHub</a> nó oscail eagrán nua más gá.
not_found=Ní raibh an sprioc in ann a fháil.
network_error=Earráid líonra
[startpage]
app_desc=Seirbhís Git gan phian, féin-óstáil
install=Éasca a shuiteáil
install_desc=Níl ort ach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">rith an dénártha</a> do d'ardán, seol é le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer " href="%[2]s">Docker</a>, nó faigh <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pacáilte</a> é.
platform=Tras-ardán
platform_desc=Ritheann Gitea áit ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://go.dev/">bith is féidir le Go</a> tiomsú le haghaidh: Windows, macOS, Linux, ARM, srl Roghnaigh an ceann is breá leat!
lightweight=Éadrom
lightweight_desc=Tá íosta riachtanais íseal ag Gitea agus is féidir leo rith ar Raspberry Pi saor. Sábháil fuinneamh do mheaisín!
license=Foinse Oscailte
license_desc=Téigh go bhfaighidh <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">%[2]s</a>! Bí linn trí <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">cur leis</a> chun an tionscadal seo a fheabhsú fós. Ná bíodh cúthail ort a bheith i do rannpháirtí!
[install]
install=Suiteáil
title=Cumraíocht Tosaigh
docker_helper=Má ritheann tú Gitea taobh istigh de Docker, léigh an <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">doiciméadúchán</a> roimh aon socruithe a athrú.
require_db_desc=Éilíonn Gitea MySQL, PostgreSQL, MSSQL, SQLite3 nó TiDB (prótacal MySQL).
db_title=Socruithe Bunachar Sonraí
db_type=Cineál Bunachar Sonraí
host=Óstach
user=Ainm úsáideora
password=Pasfhocal
db_name=Ainm Bunachar Sonraí
db_schema=Scéim
db_schema_helper=Fág bán le haghaidh réamhshocraithe bunachar sonraí ("poiblí").
ssl_mode=SSL
path=Cosán
sqlite_helper=Conair comhad don bhunachar sonraí SQLite3. Cuir <br>isteach cosán iomlán má reáchtáil tú Gitea mar sheirbhís.
reinstall_error=Tá tú ag iarraidh a shuiteáil i mbunachar sonraí Gitea atá ann cheana
reinstall_confirm_message=Is féidir fadhbanna iolracha a bheith ina chúis le hathshuiteáil le bunachar sonraí Gitea I bhformhór na gcásanna, ba chóir duit an "app.ini" atá agat cheana a úsáid chun Gitea a reáchtáil. Má tá a fhios agat cad atá á dhéanamh agat, deimhnigh an méid seo a leanas:
reinstall_confirm_check_1=Féadfaidh na sonraí criptithe ag an SECRET_KEY i app.ini a chailleadh: b'fhéidir nach mbeidh úsáideoirí in ann logáil isteach le 2FA/OTP & b'fhéidir nach bhfeidhmeoidh scátháin i gceart. Trí an bhosca seo a sheiceáil deimhníonn tú go bhfuil an ceart an SECRET_KEY sa chomhad reatha app.ini.
reinstall_confirm_check_2=B'fhéidir go gcaithfear na stórais agus na socruithe a athshioncronú. Trí an bhosca seo a sheiceáil deimhníonn tú go ndéanfaidh tú na crúcaí do na stórálacha agus an chomhad authorized_keys a athshioncronú de láimh. Deimhníonn tú go gcinnteoidh tú go bhfuil socruithe stórais agus scátháin ceart.
reinstall_confirm_check_3=Deimhníonn tú go bhfuil tú cinnte go bhfuil an Gitea seo ag rith leis an suíomh ceart app.ini agus go bhfuil tú cinnte go gcaithfidh tú athshuiteáil. Deimhníonn tú go n-admhaíonn tú na rioscaí thuas.
err_empty_db_path=Ní féidir cosán bunachar sonraí SQLite3 a bheith folamh.
no_admin_and_disable_registration=Ní féidir leat féinchlárú úsáideora a dhíchumasú gan cuntas riarthóra a chruthú.
err_empty_admin_password=Ní féidir le pasfhocal an riarthóra a bheith folamh.
err_empty_admin_email=Ní féidir le ríomhphost an riarthóra a bheith folamh.
err_admin_name_is_reserved=Riarthóir Tá an t-ainm úsáideora neamhbhailí, tá an t-ainm úsáideora curtha in áirithe
err_admin_name_pattern_not_allowed=Tá ainm úsáideora an riarthóra neamhbhailí, meaitseálann an t-ainm úsáideora patrún in áirithe
err_admin_name_is_invalid=Tá an t-ainm úsáideora Riarthóra neamhbhailí
general_title=Socruithe Ginearálta
app_name=Teideal an tSuímh
app_name_helper=Is féidir leat ainm do chuideachta a iontráil anseo.
repo_path=Cosán Fréimhe an Stór
repo_path_helper=Sábhálfar stórais iargúlta Git chuig an eolaire seo.
lfs_path=Cosán Fréamh Git LFS
lfs_path_helper=Stórálfar comhaid a rianóidh Git LFS san eolaire seo. Fág folamh le díchumasú.
run_user=Rith mar Ainm Úsáideora
run_user_helper=An ainm úsáideora an chórais oibriúcháin a ritheann Gitea mar. Tabhair faoi deara go gcaithfidh rochtain a bheith ag an úsáideoir seo ar fhréamhchosán an taisclainne.
domain=Fearann Freastalaí
domain_helper=Seoladh fearainn nó óstach don fhreastalaí.
ssh_port=Port Freastalaí SSH
ssh_port_helper=Uimhir chalafoirt éisteann do fhreastalaí SSH air. Fág folamh le díchumasú.
http_port=Port Éisteachta HTTP Gitea
http_port_helper=Uimhir chalafoirt a éistfidh an freastalaí gréasáin Gitea air.
app_url=URL Bonn Gitea
app_url_helper=Seoladh bonn le haghaidh URLanna clóin HTTP(S) agus fógraí ríomhphoist.
log_root_path=Cosán Logála
log_root_path_helper=Scríofar comhaid logála chuig an eolaire seo.
optional_title=Socruithe Roghnacha
email_title=Socruithe ríomhphoist
smtp_addr=Óstach SMTP
smtp_port=Port SMTP
smtp_from=Seol Ríomhphost Mar
smtp_from_invalid=Tá an seoladh “Seol Ríomhphost Mar” neamhbhailí
smtp_from_helper=Seoladh ríomhphoist a úsáidfidh Gitea. Cuir isteach seoladh ríomhphoist simplí nó úsáid an fhormáid "Ainm" <email@example.com>.
mailer_user=SMTP Ainm úsáideora
mailer_password=Pasfhocal SMTP
register_confirm=Deimhniú Ríomhphoist a cheangal le Clárú
mail_notify=Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
server_service_title=Socruithe Freastalaí agus Seirbhíse Tríú Páirtí
offline_mode=Cumasaigh Mód Áitiúil
offline_mode_popup=Díchumasaigh líonraí seachadta ábhair tríú páirtí agus freastal ar na hacmhainní go léir go háitiúil.
disable_gravatar=Díchumasaigh Gravatar
disable_gravatar_popup=Díchumasaigh foinsí abhatár Gravatar agus tríú páirtí. Úsáidfear abhatár réamhshocraithe mura n-uaslódálann úsáideoir abhatár go háitiúil.
federated_avatar_lookup=Cumasaigh Abhatáir Chónaidhme
federated_avatar_lookup_popup=Cumasaigh cuardach avatar cónaidhme ag baint úsáide as Libravatar.
disable_registration=Díchumasaigh Féin-Chlárú
disable_registration_popup=Díchumasaigh féinchlárú úsáideora. Ní bheidh ach riarthóirí in ann cuntais úsáideora nua a chruthú.
allow_only_external_registration_popup=Ceadaigh Clárú Trí Sheirbhísí Seachtracha amháin
openid_signin=Cumasaigh Síniú isteach OpenID
openid_signin_popup=Cumasaigh síniú isteach úsáideora trí OpenID.
openid_signup=Cumasaigh Féinchlárú OpenID
openid_signup_popup=Cumasaigh féinchlárú úsáideora bunaithe ar OpenID.
enable_captcha=Cumasaigh clárú CAPTCHA
enable_captcha_popup=Teastaíonn CAPTCHA le haghaidh féinchlárú úsáideora.
require_sign_in_view=Teastaíonn Sínigh isteach chun Leathanaigh Amharc
require_sign_in_view_popup=Teorainn a chur ar rochtain leathanaigh d'úsáideoirí sínithe isteach. Ní fheicfidh cuairteoirí ach na leathanaigh sínithe isteach agus clárúcháin.
admin_setting_desc=Tá cuntas riarthóra a chruthú roghnach. Beidh an chéad úsáideoir cláraithe ina rialtóir go huathoibríoch
admin_title=Socruithe Cuntas Riarthóra
admin_name=Ainm Úsáideora an Riarthóra
admin_password=Pasfhocal
confirm_password=Deimhnigh Pasfhocal
admin_email=Seoladh ríomhphoist
install_btn_confirm=Suiteáil Gitea
test_git_failed=Ní féidir ordú 'git' a thástáil: %v
sqlite3_not_available=Ní thacaíonn an leagan Gitea seo le SQLite3. Íoslódáil an leagan dénártha oifigiúil ó %s (ní an leagan 'gobuild').
invalid_db_setting=Tá na socruithe bunachar sonraí neamhbhailí:%v
invalid_db_table=Tá an tábla bunachar sonraí "%s" neamhbhailí: %v
invalid_repo_path=Tá cosán fréimhe an stór neamhbhailí:%v
invalid_app_data_path=Tá cosán sonraí an aip neamhbhailí:%v
run_user_not_match=Ní hé an t-ainm úsáideora 'rith mar' an t-ainm úsáideora reatha: %s -> %s
internal_token_failed=Theip ar chomhartha inmheánach a ghiniúint:%v
secret_key_failed=Theip ar an eochair rúnda a ghiniúint:%v
save_config_failed=Theip ar chumraíocht a shábháil:%v
invalid_admin_setting=Tá socrú cuntas riarthóra neamhbhailí: %v
invalid_log_root_path=Tá an cosán logála neamhbhailí:%v
default_keep_email_private=Folaigh Seoltaí Ríomhphoist de réir Réamhshocrú
default_keep_email_private_popup=Folaigh seoltaí ríomhphoist cuntas úsáideora nua de réir réamhshocraithe.
default_allow_create_organization=Ceadaigh Cruthú Eagraíochtaí de réir Réamhshocrú
default_allow_create_organization_popup=Lig cuntais úsáideora nua eagraíochtaí a chruthú de réir réamhshocraithe.
default_enable_timetracking=Cumasaigh Rianú Ama de réir Réamhshocrú
default_enable_timetracking_popup=Cumasaigh rianú ama do stórais nua de réir réamhshocraithe.
no_reply_address=Fearann Ríomhphoist Folaite
no_reply_address_helper=Ainm fearainn d'úsáideoirí a bhfuil seoladh ríomhphoist i bhfolach acu. Mar shampla, logálfar an t-ainm úsáideora 'joe' i Git mar 'joe@noreply.example.org' má tá an fearainn ríomhphoist i bhfolach socraithe go 'noreply.example.org'.
password_algorithm=Algartam Hais Pasfhocal
invalid_password_algorithm=Algartam hais pasfhocail neamhbhailí
password_algorithm_helper=Socraigh an algartam hashing pasfhocal. Tá riachtanais agus neart éagsúla ag halgartaim. Tá an algartam argon2 sách slán ach úsáideann sé go leor cuimhne agus d'fhéadfadh sé a bheith míchuí do chórais bheaga.
enable_update_checker=Cumasaigh Seiceoir Nuashonraithe
enable_update_checker_helper=Seiceálacha ar eisiúintí leagan nua go tréimhsiúil trí nascadh le gitea.io.
env_config_keys=Cumraíocht Comhshaoil
env_config_keys_prompt=Cuirfear na hathróga comhshaoil seo a leanas i bhfeidhm ar do chomhad cumraíochta freisin:
[home]
nav_menu=Roghchlár Nascleanúint
uname_holder=Ainm Úsáideora nó Seoladh Ríomhphoist
password_holder=Pasfhocal
switch_dashboard_context=Athraigh Comhthéacs an Deais
my_repos=Stórais
show_more_repos=Taispeáin níos mó stórais...
collaborative_repos=Stórais Comhoibríoch
my_orgs=Mo Eagraíochtaí
my_mirrors=Mo Scátháin
view_home=Amharc %s
filter=Scagairí Eile
filter_by_team_repositories=Scag de réir stórais foirne
feed_of=`Fotha de "%s"`
show_archived=Cartlannaithe
show_both_archived_unarchived=Ag taispeáint idir chartlannaithe agus neamhchartlann
show_only_archived=Ag taispeáint ach na cartlannaigh
show_only_unarchived=Ag taispeáint ach na cartlannaigh neamh
show_private=Príobháideach
show_both_private_public=Ag taispeáint poiblí agus príobháideach araon
show_only_private=Ag taispeáint príobháideach amháin
show_only_public=Ag taispeáint poiblí amháin
issues.in_your_repos=I do stórais
[explore]
repos=Stórais
users=Úsáideoirí
organizations=Eagraíochtaí
go_to=Téigh chuig
code=Cód
code_last_indexed_at=Innéacsaithe %s is déanaí
relevant_repositories_tooltip=Tá stórais atá forca iad nó nach bhfuil aon ábhar acu, gan aon deilbhín, agus gan aon tuairisc i bhfolach.
relevant_repositories=Níl ach stórtha ábhartha á dtaispeáint, <a href="%s">taispeáin torthaí neamhscagtha</a>.
[auth]
create_new_account=Cláraigh Cuntas
already_have_account=An bhfuil cuntas agat cheana féin?
sign_in_now=Sínigh isteach anois!
disable_register_prompt=Tá clárú faoi dhíchumasú. Téigh i dteagmháil le do riarthóir suíomh.
disable_register_mail=Tá deimhniú ríomhphoist le haghaidh clárú faoi dhíchum
manual_activation_only=Déan teagmháil le riarthóir do tsuímh chun gníomhachtú a chur i gcrích.
remember_me=Cuimhnigh ar an nGléas seo
remember_me.compromised=Níl an comhartha logála isteach bailí níos mó a d'fhéadfadh cuntas i gcontúirt a léiriú. Seiceáil do chuntas le haghaidh gníomhaíochtaí neamhghnácha.
forgot_password_title=Dearmad ar an bPasfhocal
forgot_password=Dearmad ar an bPasfhocal?
need_account=An bhfuil cuntas ag teastáil uait?
sign_up_now=Cláraigh anois.
sign_up_successful=Cruthaíodh cuntas go rathúil. Fáilte romhat!
confirmation_mail_sent_prompt_ex=Tá ríomhphost dearbhaithe nua seolta chuig <b>%s</b>. Seiceáil do bhosca isteach laistigh den chéad %s eile chun an próiseas clárúcháin a chur i gcrích. Má tá do sheoladh ríomhphoist clárúcháin mícheart, is féidir leat síniú isteach arís agus é a athrú.
must_change_password=Nuashonraigh do phasfhocal
allow_password_change=A cheangal ar an úsáideoir pasfhocal a athrú (molta)
reset_password_mail_sent_prompt=Seoladh ríomhphost deimhnithe chu <b>ig %s</b>. Seiceáil do bhosca isteach laistigh den chéad %s eile chun an próiseas aisghabhála cuntais a chríochnú.
active_your_account=Gníomhachtaigh do chuntas
account_activated=Cuireadh cuntas gníomhachtaithe
prohibit_login=Sínigh isteach Toirmiscthe
prohibit_login_desc=Tá cosc ar do chuntas síniú isteach, déan teagmháil le do riarthóir láithreáin le do thoil.
resent_limit_prompt=D'iarr tú ríomhphost gníomhachtaithe cheana féin le déanaí. Fan 3 nóiméad le do thoil agus bain triail as arís.
has_unconfirmed_mail=Dia duit %s, tá seoladh ríomhphoist neamhdheimhnithe agat (<b>%s</b>). Mura bhfuair tú ríomhphost dearbhaithe nó mura gcaithfidh tú ceann nua a athsheoladh, cliceáil ar an gcnaipe thíos le do thoil.
change_unconfirmed_mail_address=Má tá do sheoladh ríomhphoist cláraithe mícheart, is féidir leat é a athrú anseo agus ríomhphost dearbhaithe nua a sheoladh arís.
resend_mail=Cliceáil anseo chun do r-phost gníomhachtaithe a athshe
email_not_associate=Níl baint ag an seoladh ríomhphoist le haon chuntas.
send_reset_mail=Seol Ríomhphost Aisghabháil Cuntas
reset_password=Aisghabháil Cuntas
invalid_code=Tá do chód deimhnithe neamhbhailí nó tá sé in éag.
invalid_code_forgot_password=Tá do chód deimhnithe neamhbhailí nó tá sé in éag. Cliceáil <a href="%s">anseo</a> chun seisiún nua a thosú.
invalid_password=Ní mheaitseálann do phasfhocal leis an bhfocal faire a úsáideadh chun an cuntas a chruthú.
reset_password_helper=Gnóthaigh Cuntas
reset_password_wrong_user=Tá tú sínithe isteach mar %s, ach tá an nasc aisghabhála cuntas i gceist le haghaidh %s
password_too_short=Ní féidir fad pasfhocal a bheith níos lú ná %d carachtair.
non_local_account=Ní féidir le húsáideoirí neamháitiúla a bhfocal faire a nuashonrú trí chomhéadan gréasáin Gitea.
verify=Fíoraigh
scratch_code=Cód Scratch
use_scratch_code=Úsáid cód scratch
twofa_scratch_used=D'úsáid tú do chód scratch. Tá tú atreoraithe chuig an leathanach socruithe dhá fhachtóir ionas gur féidir leat clárú do ghléas a bhaint nó cód scratch nua a ghiniúint.
twofa_passcode_incorrect=Tá do phaschód mícheart. Má chuir tú do ghléas míchuir tú, bain úsáid as do chód scratch chun síniú isteach.
twofa_scratch_token_incorrect=Tá do chód scratch mícheart.
login_userpass=Sínigh isteach
login_openid=OpenID
oauth_signup_tab=Cláraigh Cuntas Nua
oauth_signup_title=Comhlánaigh Cuntas Nua
oauth_signup_submit=Cuntas Comhlánaigh
oauth_signin_tab=Nasc leis an gCuntas Reatha
oauth_signin_title=Sínigh isteach chun Cuntas Nasctha a Údarú
oauth_signin_submit=Cuntas Nasc
oauth.signin.error=Bhí earráid ann ag próiseáil an t-iarratas ar údarú. Má leanann an earráid seo, déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
oauth.signin.error.access_denied=Diúltaíodh an t-iarratas ar údarú.
oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Theip ar údarú toisc nach bhfuil an fhreastalaí fíordheimhnithe ar fáil Bain triail as arís níos déanaí.
oauth_callback_unable_auto_reg=Tá Clárú Uathoibríoch cumasaithe, ach sheol Soláthraí OAuth2 %[1]s réimsí in easnamh ar ais: %[2]s, ní raibh sé in ann cuntas a chruthú go huathoibríoch, cruthaigh nó nasc le cuntas, nó déan teagmháil le riarthóir an tsuímh.
openid_connect_submit=Ceangail
openid_connect_title=Ceangail le cuntas atá ann cheana
openid_connect_desc=Níl an URI OpenID roghnaithe ar eolas. Comhcheangail é le cuntas nua anseo.
openid_register_title=Cruthaigh cuntas nua
openid_register_desc=Níl an URI OpenID roghnaithe ar eolas. Comhcheangail é le cuntas nua anseo.
openid_signin_desc=Cuir isteach do URI OpenID. Mar shampla: alice.openid.example.org nó https://openid.example.org/alice.
disable_forgot_password_mail=Tá aisghabháil cuntas díchumasaithe toisc nach bhfuil aon ríomhphost ar bun. Téigh i dteagmháil le do riarthóir suíomh.
disable_forgot_password_mail_admin=Níl aisghabháil cuntas ar fáil ach amháin nuair a bhíonn ríomhphost ar bun. Bunaigh ríomhphost le do thoil chun aisghabháil cuntas a chumasú
email_domain_blacklisted=Ní féidir leat clárú le do sheoladh ríomhphoist.
authorize_application=Údaraigh an Feidhmchlár
authorize_redirect_notice=Déanfar tú a atreorú chuig %s má údaraíonn tú an feidhmchlár seo.
authorize_application_created_by=Chruthaigh %s an feidhmchlár seo.
authorize_application_description=Má dheonaíonn tú an rochtain, beidh sé in ann rochtain a fháil agus scríobh chuig faisnéis uile do chuntais, lena n-áirítear repos príobháideacha agus eagraíochtaí.
authorize_title=Údaraigh "%s" chun rochtain a fháil ar do chuntas?
authorization_failed=Theip ar údarú
authorization_failed_desc=Theip ar an údarú toisc gur bhraitheamar iarratas neamhbhailí. Téigh i dteagmháil le cothabhálaí an aip a rinne tú iarracht a údarú.
sspi_auth_failed=Theip ar fhíordheimhniú SSPI
password_pwned=Tá an pasfhocal a roghnaigh tú ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">liosta na bhfocal faire goidte</a> a nochtadh cheana i sáruithe sonraí poiblí. Bain triail eile as le pasfhocal eile agus smaoinigh ar an bpasfhocal seo a athrú áit eile freisin.
password_pwned_err=Ní fhéadfaí iarratas a chomhlánú ar HaveIBeenPwned
last_admin=Ní féidir leat an riarachán deireanach a bhaint. Caithfidh riarachán amháin ar a laghad a bheith ann.
signin_passkey=Sínigh isteach le passkey
back_to_sign_in=Ar ais go Sínigh Isteach
[mail]
view_it_on=Féach air ar %s
reply=nó freagra a thabhairt ar an r-phost seo go díreach
link_not_working_do_paste=Níl ag obair? Bain triail as é a chóipeáil agus a ghreamú le do bhrabh
hi_user_x=Dia duit <b>%s</b>,
activate_account=Gníomhachtaigh do chuntas le do thoil
activate_account.title=%s, gníomhachtaigh do chuntas le do thoil
activate_account.text_1=Dia duit <b>%[1]s</b>, go raibh maith agat as clárú ag %[2]s!
activate_account.text_2=Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do chuntas a ghníomhachtú laistigh de <b>%s</b>:
activate_email=Fíoraigh do sheoladh ríomhphoist
activate_email.title=%s, fíoraigh do sheoladh ríomhphoist le do thoil
activate_email.text=Cliceáil ar an nasc seo a leanas le do sheoladh ríomhphoist a fhíorú laistigh de <b>%s</b>:
register_notify=Fáilte go dtí %s
register_notify.title=%[1]s, fáilte go %[2]s
register_notify.text_1=is é seo do ríomhphost deimhnithe clárúcháin do %s!
register_notify.text_2=Is féidir leat logáil isteach anois trí ainm úsáideora: %s.
register_notify.text_3=Má cruthaíodh an cuntas seo duit, <a href="%s">socraigh do phasfhocal</a> ar dtús.
reset_password=Aisghabháil do chuntas
reset_password.title=%s, d'iarr tú do chuntas a aisghabháil
reset_password.text=Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do chuntas a athshlánú laistigh de <b>%s</b>:
register_success=Clárú rathúil
issue_assigned.pull=@%[1]s shann tú don iarratas tarraingthe %[2]s i stór %[3]s.
issue_assigned.issue=@%[1]s shann tú don eisiúint %[2]s i stór %[3]s.
issue.x_mentioned_you=Luaigh <b>@%s</b> tú:
issue.action.force_push=Bhrúigh <b>%[1]s</b> an <b>%[2]s</b> go fórsa ó %[3]s go %[4]s.
issue.action.push_1=Bhrúigh <b>@%[1]s</b> %[3]d tiomáintí go %[2]s
issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> brúite % [3]d tiomáintí chuig %[2]s
issue.action.close=<b>@%[1]s</b> dúnta #%[2]d.
issue.action.reopen=D'athoscail <b>@%[1]s</b> #%[2]d.
issue.action.merge=Chomhcheangail <b>@%[1]s</b> #%[2]d le %[3]s.
issue.action.approve=Cheadaigh <b>@%[1]s</b> an t-iarratas tarraingthe seo.
issue.action.reject=D'iarr <b>@%[1]s</b> athruithe ar an iarratas tarraingthe seo.
issue.action.review=Rinne <b>@%[1]s</b> trácht ar an iarratas tarraingthe seo.
issue.action.review_dismissed=Dhiúltaigh <b>@%[1]s</b> an léirmheas deiridh ó %[2]s don iarratas tarraingthe seo.
issue.action.ready_for_review=Mharcáil <b>@%[1]s</b> an t-iarratas tarraingthe seo réidh lena athbhreithniú.
issue.action.new=Chruthaigh <b>@%[1]s</b> #%[2]d.
issue.in_tree_path=I %s:
release.new.subject=Scaoileadh %s i %s
release.new.text=D'eisigh <b>@%[1]s</b> %[2]s i %[3]s
release.title=Teideal: %s
release.note=Nóta:
release.downloads=Íoslódálacha:
release.download.zip=Cód Foinse (ZIP)
release.download.targz=Cód Foinse (TAR.GZ)
repo.transfer.subject_to=Ba mhaith le %s "%s" a aistriú go %s
repo.transfer.subject_to_you=Ba mhaith le %s "%s" a aistriú chugat
repo.transfer.to_you=
repo.transfer.body=Chun glacadh leis nó a dhiúltú tabhair cuairt ar %s nó neamhaird a dhéanamh air.
repo.collaborator.added.subject=Chuir %s le %s tú
repo.collaborator.added.text=Cuireadh tú leis mar chomhoibritheoir stórais:
team_invite.subject=Tá cuireadh tugtha agat ag %[1]s chun dul le heagraíocht %[2]s
team_invite.text_1=Tá cuireadh tugtha ag %[1]s duit chun dul le foireann %[2]s in eagraíocht %[3]s.
team_invite.text_2=Cliceáil ar an nasc seo a leanas le do thoil chun dul isteach san fhoireann:
team_invite.text_3=Nóta: Bhí an cuireadh seo beartaithe do %[1]s. Mura raibh tú ag súil leis an gcuireadh seo, is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ríomhphost seo.
[modal]
yes=
no=Níl
confirm=Deimhnigh
cancel=Cealaigh
modify=Nuashonraigh
[form]
UserName=Ainm úsáideora
RepoName=Ainm stórais
Email=Seoladh ríomhphoist
Password=Pasfhocal
Retype=Deimhnigh Pasfhocal
SSHTitle=Ainm eochair SSH
HttpsUrl=URL HTTPS
PayloadUrl=URL Pálasta
TeamName=Ainm foirne
AuthName=Ainm údaraithe
AdminEmail=Ríomhphost riaracháin
NewBranchName=Ainm brainse nua
CommitSummary=Achoimre tiomáintí
CommitMessage=Tiomantas teachtaireacht
CommitChoice=Rogha tiomanta
TreeName=Cosán comhaid
Content=Ábhar
SSPISeparatorReplacement=Deighilteoir
SSPIDefaultLanguage=Teanga Réamhshocraithe
require_error=` ní féidir a bheith folamh.`
alpha_dash_error=` níor cheart go mbeadh ach carachtair alfauméireacha, daingean ('-') agus béim ('_') ann. `
alpha_dash_dot_error=` níor cheart go mbeadh ach alfa-uimhriúil, dash ('-'), cuir béim ar ('_') agus ponc ('.') carachtair ann.`
git_ref_name_error=` caithfidh gur ainm tagartha Git dea-chruthaithe é.`
size_error=` ní mór méid %s.`
min_size_error=` ní mór go mbeadh carachtar %s ar a laghad ann.`
max_size_error=` caithfidh `%s carachtar ar a mhéad a bheith ann.`
email_error=`ní seoladh ríomhphoist bailí é.`
url_error=`ní URL bailí é `"%s". `
include_error=` ní mór fotheaghrán a bheith ann "%s".`
glob_pattern_error=` tá patrún glob neamhbhailí: %s.`
regex_pattern_error=`tá patrún regex neamhbhailí: %s.`
username_error=` ní féidir ach carachtair alfa-uimhriúla ('0-9', 'a-z', 'A-Z'), dash ('-'), béim ('_') agus ponc ('.') a bheith ann. Ní féidir tús a chur leis ná deireadh a chur le carachtair neamh-alfamanacha, agus tá cosc freisin ar charthanna neamh-alfanuimhriúla i ndiaidh a chéile.`
invalid_group_team_map_error=` tá mapáil neamhbhailí: %s`
unknown_error=Earráid anaithnid:
captcha_incorrect=Tá an cód CAPTCHA mícheart.
password_not_match=Ní mheaitseálann na pasfhocail.
lang_select_error=Roghnaigh teanga ón liosta.
username_been_taken=Tá an t-ainm úsáideora tógtha cheana féin.
username_change_not_local_user=Ní cheadaítear d'úsáideoirí neamháitiúla a n-ainm úsáideora a athrú.
username_has_not_been_changed=Níor athraíodh ainm úsáideora
repo_name_been_taken=Úsáidtear ainm an stór cheana féin.
repository_force_private=Tá Force Private cumasaithe: ní féidir stórais phríobháideacha a dhéanamh poiblí.
repository_files_already_exist=Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Déan teagmháil leis an riarthóir córais.
repository_files_already_exist.adopt=Tá comhaid ann cheana don stór seo agus ní féidir iad a ghlacadh ach amháin.
repository_files_already_exist.delete=Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Ní mór duit iad a scriosadh.
repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Glac iad nó scrios iad.
visit_rate_limit=Thug cuairt chianda aghaidh ar theorannú rátaí.
2fa_auth_required=Bhí fíordheimhniú dhá thoisc ag teastáil ó chianchuairt.
org_name_been_taken=Tá ainm na heagraíochta glactha cheana féin.
team_name_been_taken=Tá ainm na foirne glactha cheana féin.
team_no_units_error=Ceadaigh rochtain ar chuid stórais amháin ar a laghad.
email_been_used=Úsáidtear an seoladh ríomhphoist cheana féin.
email_invalid=Tá an seoladh ríomhphoist neamhbhailí.
email_domain_is_not_allowed=Tá réimse ríomhphoist úsáideora <b>%s</b> ag teacht i gcoitinne le EMAIL_DOMAIN_ALLOWLIST nó EMAIL_DOMAIN_BLOCKLIST. Déan cinnte go bhfuil súil le d'oibríocht.
openid_been_used=Úsáidtear an seoladh OpenID "%s" cheana féin.
username_password_incorrect=Tá ainm úsáideora nó pasfhocal mícheart.
password_complexity=Ní shásaíonn pasfhocal ceanglais castachta:
password_lowercase_one=Carachtar beaga amháin ar a laghad
password_uppercase_one=Carachtar cás uachtair amháin ar a laghad
password_digit_one=Digit amháin ar a laghad
password_special_one=Carachtar speisialta amháin ar a laghad (poncaíocht, lúibíní, luachana, srl.)
enterred_invalid_repo_name=Tá ainm an stórais a chuir tú isteach mícheart.
enterred_invalid_org_name=Tá ainm na heagraíochta a chuir tú isteach mícheart.
enterred_invalid_owner_name=Níl ainm an úinéara nua bailí.
enterred_invalid_password=Tá an pasfhocal a chuir tú isteach mícheart.
unset_password=Níor shocraigh an t-úsáideoir logála isteach an pasfhocal.
unsupported_login_type=Ní thacaítear leis an gcineál logála isteach chun cuntas a scriosadh.
user_not_exist=Níl an t-úsáideoir ann.
team_not_exist=Níl an fhoireann ann.
last_org_owner=Ní féidir leat an t-úsáideoir deireanach a bhaint as an bhfoireann 'úinéirí'. Caithfidh úinéir amháin ar a laghad a bheith ann d'eagraíocht.
cannot_add_org_to_team=Ní féidir eagraíocht a chur leis mar bhall foirne.
duplicate_invite_to_team=Tugadh cuireadh don úsáideoir cheana féin mar bhall foirne.
organization_leave_success=D'fhág tú an eagraíocht %s go rathúil.
invalid_ssh_key=Ní féidir d'eochair SSH a fhíorú: %s
invalid_gpg_key=Ní féidir d'eochair GPG a fhíorú: %s
invalid_ssh_principal=Príomhoide neamhbhailí: %s
must_use_public_key=Is eochair phríobháideach an eochair a sholáthraíonn tú. Ná uaslódáil d'eochair phríobháideach áit ar bith Úsáid d'eochair phoiblí ina ionad.
unable_verify_ssh_key=Ní féidir an eochair SSH a fhíorú, seiceáil faoi dhó é le haghaidh botúin.
auth_failed=Theip ar fhíordheimhniú:%v
still_own_repo=Tá stór amháin nó níos mó ag do chuntas, scriosadh nó aistrigh iad ar dtús.
still_has_org=Is ball d'eagraíocht amháin nó níos mó é do chuntas, fág iad ar dtús.
still_own_packages=Tá pacáiste amháin nó níos mó ag do chuntas, scrios iad ar dtús.
org_still_own_repo=Tá stór amháin nó níos mó ag an eagraíocht seo fós, scriosadh nó aistrigh iad ar dtús.
org_still_own_packages=Tá pacáiste amháin nó níos mó ag an eagraíocht seo fós, scrios iad ar dtús.
target_branch_not_exist=Níl spriocbhrainse ann.
target_ref_not_exist=Níl an sprioctagartha %s ann
admin_cannot_delete_self=Ní féidir leat tú féin a scriosadh nuair is riarachán tú. Bain do phribhléidí riaracháin ar dtús.
[user]
change_avatar=Athraigh do abhatár…
joined_on=Cláraigh ar %s
repositories=Stórais
activity=Gníomhaíocht Phoiblí
followers=Leantóirí
starred=Stórais Réaltaithe
watched=Stórais Breathnaithe
code=Cód
projects=Tionscadail
overview=Forbhreathnú
following=Ag leanúint
follow=Lean
unfollow=Dílean
user_bio=Beathaisnéis
disabled_public_activity=Dhíchumasaigh an t-úsáideoir seo infheictheacht phoiblí na gníomhaíochta.
email_visibility.limited=Tá do sheoladh ríomhphoist le feiceáil do gach úsáideoir fíordheimhnithe
email_visibility.private=Níl do sheoladh ríomhphoist le feiceáil ach duit féin agus do riarthóirí
show_on_map=Taispeáin an áit seo ar léarscáil
settings=Socruithe Úsáideora
form.name_reserved=Tá an t-ainm úsáideora "%s" in áirithe.
form.name_pattern_not_allowed=Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm úsáideora.
form.name_chars_not_allowed=Tá carachtair neamhbhailí in ainm úsáideora "%s".
block.block=Bloc
block.block.user=Bloc úsáideoir
block.block.org=Bloc úsáideoir don eagraíocht
block.block.failure=Theip ar an úsáideoir a bhac: %s
block.unblock=Díbhlocáil
block.unblock.failure=Theip ar an úsáideoir a díbhlocáil: %s
block.blocked=Chuir tú bac ar an úsáideoir seo.
block.title=Cuir bac ar úsáideoir
block.info=Cuireann blocáil úsáideora cosc orthu idirghníomhú le stórais, mar shampla iarratais tarraingthe nó saincheisteanna a oscailt nó trácht a dhéanamh orthu. Níos mó a fhoghlaim faoi bhac úsáideora.
block.info_1=Cuireann blocáil úsáideora cosc ar na gníomhartha seo a leanas ar do chuntas agus ar do stór:
block.info_2=ag leanúint do chuntas
block.info_3=seol fógraí chugat ag @mentioning d'ainm úsáideora
block.info_4=ag tabhairt cuireadh duit mar chomhoibritheoir chuig a stórtha
block.info_5=ag réaladh, ag forcáil nó ag féachaint ar stórais
block.info_6=ceisteanna nó iarrataí tarraingthe a oscailt agus trácht
block.info_7=freagairt ar do chuid tuairimí i saincheisteanna nó iarratais tarraingthe
block.user_to_block=Úsáideoir chun blocáil
block.note=Nóta
block.note.title=Nóta roghnach:
block.note.info=Níl an nóta le feiceáil don úsáideoir blocáilte.
block.note.edit=Cuir nóta in eagar
block.list=Úsáideoirí blocáilte
block.list.none=Níor chuir tú bac ar aon úsáideoirí.
[settings]
profile=Próifíl
account=Cuntas
appearance=Dealramh
password=Pasfhocal
security=Slándáil
avatar=Abhatár
ssh_gpg_keys=Eochracha SSH/GPG
social=Cuntais Shóisialta
applications=Iarratais
orgs=Eagraíochtaí a bhainistiú
repos=Stórais
delete=Scrios Cuntas
twofa=Fíordheimhniú Dhá Fachtóir (TOTP)
account_link=Cuntais Nasctha
organization=Eagraíochtaí
uid=UID
webauthn=Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir (Eochracha Slándála)
public_profile=Próifíl Phoiblí
biography_placeholder=Inis dúinn beagán fút féin! (Is féidir leat Markdown a úsáid)
location_placeholder=Comhroinn do shuíomh thart le daoine eile
profile_desc=Rialú conas a thaispeánfar do phróifíl d'úsáideoirí eile. Úsáidfear do phríomhsheoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí, aisghabháil pasfhocail agus oibríochtaí Git gréasán-bhunaithe.
full_name=Ainm Iomlán
website=Láithreán Gréasáin
location=Suíomh
update_theme=Nuashonraigh Téama
update_profile=Nuashonraigh Próifíl
update_language=Nuashonraigh Teanga
update_language_not_found=Níl teanga “%s” ar fáil.
update_language_success=Tá an teanga nuashonraithe.
update_profile_success=Nuashonraíodh do phróifíl.
change_username=Tá d'ainm úsáideora athraithe.
change_username_prompt=Nóta: Athraíonn athrú d'ainm úsáideora URL do chuntais freisin.
change_username_redirect_prompt=Athreoróidh an sean-ainm úsáideora go dtí go n-éilíonn duine é
continue=Lean ar aghaidh
cancel=Cealaigh
language=Teanga
ui=Téama
hidden_comment_types=Cineálacha tráchtaireachta ceilte
hidden_comment_types_description=Ní thaispeánfar cineálacha tráchta a sheiceáiltear anseo taobh istigh de leathan Cuireann seiceáil “Lipéad” mar shampla baintear gach trácht “{user} cursaí/bainte {label}”.
hidden_comment_types.ref_tooltip=Tuairimí ina dtagraíodh an tsaincheist seo ó shaincheiste/coiste eile...
hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Tuairimí ina n-athraíonn an t-úsáideoir an brainse/clib a bhaineann leis an tsaincheist
comment_type_group_reference=Tagairt
comment_type_group_label=Lipéad
comment_type_group_milestone=Cloch Mhíle
comment_type_group_assignee=Sannaitheoir
comment_type_group_title=Teideal
comment_type_group_branch=Brainse
comment_type_group_time_tracking=Rianú Ama
comment_type_group_deadline=Spriocdháta
comment_type_group_dependency=Spleáchas
comment_type_group_lock=Stádas Glas
comment_type_group_review_request=Iarratas athbhreithnithe
comment_type_group_pull_request_push=Tiomáintí curtha leis
comment_type_group_project=Tionscadal
comment_type_group_issue_ref=Tagairt eisiúna
saved_successfully=Sábháiltear do shocruithe go rathúil.
privacy=Príobháideacht
keep_activity_private=Folaigh gníomhaíocht ó leathanach próifíle
keep_activity_private_popup=Ní dhéanann an gníomhaíocht le feiceáil ach duit féin agus do na riarthóirí
lookup_avatar_by_mail=Cuardaigh Avatar trí Seoladh Ríomhphoist
federated_avatar_lookup=Cuardach Avatar Cónaidhme
enable_custom_avatar=Úsáid Avatar Saincheaptha
choose_new_avatar=Roghnaigh avatar nua
update_avatar=Nuashonrú Avatar
delete_current_avatar=Scrios Avatar Reatha
uploaded_avatar_not_a_image=Ní íomhá é an comhad uaslódáilte.
uploaded_avatar_is_too_big=Sáraíonn méid an chomhaid uaslódáilte (%d KiB) an méid uasta (%d KiB).
update_avatar_success=Tá do avatar nuashonraithe.
update_user_avatar_success=Nuashonraíodh avatar an úsáideora.
change_password=Nuashonrú Pasfhocal
old_password=Pasfhocal Reatha
new_password=Pasfhocal Nua
retype_new_password=Deimhnigh Pasfhocal Nua
password_incorrect=Tá an pasfhocal reatha mícheart.
change_password_success=Tá do phasfhocal nuashonraithe. Sínigh isteach ag baint úsáide as do phasfhocal nua as seo amach.
password_change_disabled=Ní féidir le húsáideoirí neamháitiúla a bhfocal faire a nuashonrú trí chomhéadan gréasáin Gitea.
emails=Seoltaí ríomhphoist
manage_emails=Bainistigh Seoltaí Ríomhphoist
manage_themes=Roghnaigh téama réamhshocraithe
manage_openid=Seoltaí OpenID a bhainistiú
email_desc=Úsáidfear do phríomhsheoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí, aisghabháil pasfhocal agus, ar choinníoll nach bhfuil sé i bhfolach, oibríochtaí Git bunaithe ar an ngréas
theme_desc=Beidh sé seo do théama réamhshocraithe ar fud an láithreáin.
theme_colorblindness_help=Tacaíocht Téama Dathdallacht
theme_colorblindness_prompt=Ní fhaigheann Gitea ach roinnt téamaí le tacaíocht bhunúsach daille datha, nach bhfuil ach cúpla dathanna sainithe acu. Tá an obair fós ar siúl. Dfhéadfaí tuilleadh feabhsuithe a dhéanamh trí níos mó dathanna a shainiú sna comhaid CSS téamaí.
primary=Príomhúil
activated=Gníomhachtaithe
requires_activation=Éilíonn gníomhachtú
primary_email=Déan príomhúil
activate_email=Seol Gníomhachtaithe
activations_pending=Gníomhartha ar Feitheamh
can_not_add_email_activations_pending=Tá gníomhachtú ar feitheamh, déan iarracht arís i gceann cúpla nóiméad más mian leat ríomhphost nua a chur leis.
delete_email=Bain
email_deletion=Bain Seoladh R-phoist
email_deletion_desc=Bainfear an seoladh ríomhphoist agus an fhaisnéis ghaolmhar as do chuntas. Ní bheidh na tiomáintí Git a bhaineann leis an seoladh ríomhphoist seo athraithe. Lean ar aghaidh?
email_deletion_success=Tá an seoladh ríomhphoist bainte.
theme_update_success=Nuashonraíodh do théama.
theme_update_error=Níl an téama roghnaithe ann.
openid_deletion=Bain Seoladh OpenID
openid_deletion_desc=Cuirfidh an seoladh OpenID seo a bhaint as do chuntas cosc ort síniú isteach leis. Lean ar aghaidh?
openid_deletion_success=Tá an seoladh OpenID bainte.
add_new_email=Cuir Seoladh Ríomhphoist nua
add_new_openid=Cuir URI OpenID nua leis
add_email=Cuir Seoladh R-phoist leis
add_openid=Cuir OpenID URI
add_email_confirmation_sent=Seoladh ríomhphost deimhnithe chuig “%s”. Seiceáil do bhosca isteach laistigh den chéad %s eile chun do sheoladh ríomhphoist a dhearbhú.
add_email_success=Cuireadh an seoladh ríomhphoist nua leis.
email_preference_set_success=Socraíodh rogha ríomhphoist go rathúil.
add_openid_success=Cuireadh an seoladh OpenID nua leis.
keep_email_private=Folaigh Seoladh ríomhphoist
keep_email_private_popup=Folóidh sé seo do sheoladh ríomhphoist ó do phróifíl, chomh maith le nuair a dhéanann tú iarratas tarraingthe nó comhad a chur in eagar ag baint úsáide as an gcomhéadan gréasáin. Ní mhodhnófar na tiomáintí a bhrúitear. Úsáid %s i ngealltanais chun iad a cheangal le do chuntas.
openid_desc=Ligeann OpenID duit fíordheimhniú a tharmligean chuig soláthraí seachtrach.
manage_ssh_keys=Bainistigh Eochracha SSH
manage_ssh_principals=Bainistigh Príomhoidí Teastas SSH
manage_gpg_keys=Bainistigh Eochracha GPG
add_key=Cuir Eochair
ssh_desc=Tá na heochracha SSH poiblí seo bainteach le do chuntas. Ceadaíonn na heochracha príobháideacha comhfhreagracha rochtain iomlán ar do stórtha.
principal_desc=Tá baint ag na príomhoidí deimhnithe SSH seo le do chuntas agus ceadaíonn siad rochtain iomlán ar do stórtha.
gpg_desc=Tá na heochracha GPG poiblí seo bainteach le do chuntas. Coinnigh d'eochracha príobháideacha sábháilte mar a cheadaíonn siad gealltanais a fhíorú.
ssh_helper=<strong>An bhfuil cabhair uait?</strong> Féach ar threoir GitHub chun <a href="%s">d'eochracha SSH féin a chruthú</a> nó réitigh <a href="%s">fadhbanna coitianta</a> a> seans go dtiocfaidh tú ar úsáid SSH.
gpg_helper=<strong>Cabhair uait?</strong> <a href="%s">Féach ar threoir GitHub faoi GPG.</a>
add_new_key=Cuir eochair SSH leis
add_new_gpg_key=Cuir Eochair GPG leis
key_content_ssh_placeholder=Tosaíonn sé le 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', nó 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
key_content_gpg_placeholder=Tosaíonn sé le '----- BEGIN PGP POIBLÍ EOCHAIR BLOC ------ '
add_new_principal=Cuir Príomhoide
ssh_key_been_used=Cuireadh an eochair SSH seo leis an bhfreastalaí cheana féin.
ssh_key_name_used=Tá eochair SSH leis an ainm céanna ar do chuntas cheana féin.
ssh_principal_been_used=Cuireadh an príomhoide seo leis an bhfreastalaí cheana féin.
gpg_key_id_used=Tá eochair GPG poiblí leis an aitheantas céanna ann cheana féin.
gpg_no_key_email_found=Ní mheaitseálann an eochair GPG seo aon seoladh ríomhphoist gníomhachtaithe a bhaineann le do chuntas. Féadfar é a chur leis fós má shíníonn tú an comhartha a chuirtear ar fáil.
gpg_key_matched_identities=Aitheantais Meaitseáilte:
gpg_key_matched_identities_long=Meaitseálann na haitheantais leabaithe san eochair seo na seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe seo a leanas don úsáideoir seo. Is féidir gealltanais a mheaitseálann na seoltaí ríomhphoist seo a fhíorú leis an eochair seo.
gpg_key_verified=Eochair Fhíoraithe
gpg_key_verified_long=Fíoraíodh an eochair le heochairchomhartha agus is féidir í a úsáid chun a fhíorú go bhfuil geallta ag meaitseáil aon seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe don úsáideoir seo chomh maith le haon aitheantas comhoiriúnaithe don eochair seo.
gpg_key_verify=Fíoraigh
gpg_invalid_token_signature=Ní mheaitseálann an eochair, an síniú agus an comhartha GPG a sholáthraítear nó tá an comhartha as dáta.
gpg_token_required=Ní mór duit síniú a sholáthar don chomhartha thíos
gpg_token=Comhartha
gpg_token_help=Is féidir leat síniú a ghiniúint ag úsáid:
gpg_token_signature=Síniú Armúrtha GPG
key_signature_gpg_placeholder=Tosaíonn sé le '-----BEGIN SÍNIÚ PGP -----'
verify_gpg_key_success=Tá eochair GPG “%s” fíoraithe.
ssh_key_verified=Eochair Fhíoraithe
ssh_key_verified_long=Fíoraíodh an eochair le heochairchomhartha agus is féidir í a úsáid chun a fhíorú go bhfuil geallta ag teacht le haon seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe don úsáideoir seo.
ssh_key_verify=Fíoraigh
ssh_invalid_token_signature=Ní mheaitseálann an eochair, an síniú nó an comhartha SSH a sholáthraítear nó tá an comhartha as dáta.
ssh_token_required=Ní mór duit síniú a sholáthar don chomhartha thíos
ssh_token=Comhartha
ssh_token_help=Is féidir leat síniú a ghiniúint ag úsáid:
ssh_token_signature=Síniú armúrtha SSH
key_signature_ssh_placeholder=Tosaíonn sé le '-----BEGIN SSH SÍNITURE-----'
verify_ssh_key_success=Tá eochair SSH “%s” fíoraithe.
subkeys=Fo-eochracha
key_id=Eochair ID
key_name=Ainm Eochair
key_content=Ábhar
principal_content=Ábhar
add_key_success=Cuireadh an eochair SSH “%s” leis.
add_gpg_key_success=Cuireadh an eochair GPG “%s” leis.
add_principal_success=Cuireadh príomhoide an deimhnithe SSH “%s” leis.
delete_key=Bain
ssh_key_deletion=Bain Eochair SSH
gpg_key_deletion=Bain Eochair GPG
ssh_principal_deletion=Bain Príomhoide Teastas SSH
ssh_key_deletion_desc=Ag baint eochair SSH, cuirtear a rochtain ar do chuntas a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
gpg_key_deletion_desc=Má bhaintear eochair GPG, ní fhíoraítear gealltanais a shínigh sé. An leanfaidh tú ar aghaidh?
ssh_principal_deletion_desc=Cúlghairtear a rochtain ar do chuntas Príomhoide Teastas SSH. Lean ar aghaidh?
ssh_key_deletion_success=Tá an eochair SSH bainte.
gpg_key_deletion_success=Tá an eochair GPG bainte amach.
ssh_principal_deletion_success=Tá an príomhoide bainte.
added_on=Cuireadh leis ar %s
valid_until_date=Bailí go dtí %s
valid_forever=Bailí go deo
last_used=Úsáidtear go deireanach ar
no_activity=Gan gníomhaíocht le déanaí
can_read_info=Léigh
can_write_info=Scríobh
key_state_desc=Úsáideadh an eochair seo le 7 lá anuas
token_state_desc=Úsáideadh an comhartha seo le 7 lá anuas
principal_state_desc=Úsáideadh an príomhoide seo le 7 lá anuas
show_openid=Taispeáin ar phróifíl
hide_openid=Folaigh ón bpróifíl
ssh_disabled=SSH faoi mhíchumas
ssh_signonly=Tá SSH faoi láthair faoi láthair mar sin ní úsáidtear na heochracha seo ach le haghaidh fíorú sínithe tiomanta.
ssh_externally_managed=Déantar an eochair SSH seo a bhainistiú go seachtrach don úsáideoir seo
manage_social=Cuntais Shóisialta Ghaolmhara a bhainistiú
social_desc=Is féidir na cuntais shóisialta seo a úsáid chun síniú isteach i do chuntas. Déan cinnte go n-aithníonn tú gach ceann acu.
unbind=Dínascadh
unbind_success=Tá an cuntas sóisialta bainte go rathúil.
manage_access_token=Bainistigh Comharthaí Rochtana
generate_new_token=Gin Comhartha Nua
tokens_desc=Tugann na comharthaí seo rochtain ar do chuntas ag baint úsáide as an API Gitea.
token_name=Ainm Comhartha
generate_token=Gin Comhartha
generate_token_success=Gintear do chomhartha nua. Cóipeáil é anois mar ní thaispeánfar é arís.
generate_token_name_duplicate=<strong>Úsáideadh %s</strong> mar ainm feidhmchláir cheana féin. Úsáid ceann nua le do thoil.
delete_token=Scrios
access_token_deletion=Scrios Comhartha Rochtana
access_token_deletion_cancel_action=Cealaigh
access_token_deletion_confirm_action=Scrios
access_token_deletion_desc=Cúlghairfear rochtain ar do chuntas le haghaidh feidhmchláir a úsáideann é a scriosadh comhartha. Ní féidir é seo a chur ar ais. Lean ar aghaidh?
delete_token_success=Tá an comhartha scriosta. Níl rochtain ag iarratais a úsáideann é ar do chuntas a thuilleadh.
repo_and_org_access=Rochtain Stórála agus Eagraíochta
permissions_public_only=Poiblí amháin
permissions_access_all=Gach (poiblí, príobháideach agus teoranta)
select_permissions=Roghnaigh ceadanna
permission_not_set=Níl leagtha
permission_no_access=Gan rochtain
permission_read=Léigh
permission_write=Léigh agus Scríobh
access_token_desc=Ní chuireann ceadchomharthaí roghnaithe ach teorainn leis an údarú do na bealaí <a %s>API</a> comhfhreagracha. Léigh <a %s>doiciméadúchán</a> chun tuilleadh eolais a fháil.
at_least_one_permission=Ní mór duit cead amháin ar a laghad a roghnú chun comhartha a chruthú
permissions_list=Ceadanna:
manage_oauth2_applications=Bainistigh Feidhmchláir OAuth2
edit_oauth2_application=Cuir Feidhmchlár OAuth2 in eagar
oauth2_applications_desc=Cumasaíonn feidhmchláir OAuth2 dfheidhmchlár tríú páirtí úsáideoirí a fhíordheimhniú go slán ag an ásc Gitea seo.
remove_oauth2_application=Bain Feidhmchlár OAuth2
remove_oauth2_application_desc=Ag baint feidhmchlár OAuth2, cúlghairfear rochtain ar gach comhartha rochtana sínithe. Lean ar aghaidh?
remove_oauth2_application_success=Scriosadh an feidhmchlár.
create_oauth2_application=Cruthaigh Feidhmchlár OAuth2 nua
create_oauth2_application_button=Cruthaigh Feidhmchlár
create_oauth2_application_success=D'éirigh leat feidhmchlár nua OAuth2 a chruthú.
update_oauth2_application_success=D'éirigh leat an feidhmchlár OAuth2 a nuashonrú.
oauth2_application_name=Ainm Feidhmchláir
oauth2_confidential_client=Cliant Rúnda. Roghnaigh le haghaidh aipeanna a choimeádann an rún faoi rún, mar aipeanna gréasáin. Ná roghnaigh le haghaidh aipeanna dúchasacha lena n-áirítear aipeanna deisce agus soghluaiste.
oauth2_skip_secondary_authorization=Scipeáil údarú do chliaint poiblí tar éis rochtain a dheonú <strong>D'fhéadfadh sé go mbeadh riosca slándála</strong>
oauth2_redirect_uris=URIs a atreorú. Úsáid líne nua do gach URI le do thoil.
save_application=Sábháil
oauth2_client_id=ID Cliant
oauth2_client_secret=Rúnda Cliant
oauth2_regenerate_secret=Athghin Rún
oauth2_regenerate_secret_hint=Chaill tú do rún?
oauth2_client_secret_hint=Ní thaispeánfar an rún arís tar éis duit an leathanach seo a fhágáil nó a athnuachan. Déan cinnte le do thoil gur shábháil tú é.
oauth2_application_edit=Cuir in eagar
oauth2_application_create_description=Tugann feidhmchláir OAuth2 rochtain d'iarratas tríú páirtí ar chuntais úsáideora ar an gcás seo.
oauth2_application_remove_description=Cuirfear feidhmchlár OAuth2 a bhaint cosc air rochtain a fháil ar chuntais úsáideora údaraithe ar an gcás seo. Lean ar aghaidh?
oauth2_application_locked=Réamhchláraíonn Gitea roinnt feidhmchlár OAuth2 ar thosú má tá sé cumasaithe i gcumraíocht. Chun iompar gan choinne a chosc, ní féidir iad seo a chur in eagar ná a bhaint. Féach do thoil do dhoiciméadú OAuth2 le haghaidh tuilleadh faisnéise.
authorized_oauth2_applications=Feidhmchláir Údaraithe OAuth2
authorized_oauth2_applications_description=Tá rochtain tugtha agat ar do chuntas pearsanta Gitea ar na feidhmchláir tríú páirtí seo. Cúlghairm rochtain d'iarratais nach bhfuil uait a thuilleadh.
revoke_key=Cúlghairm
revoke_oauth2_grant=Rochtain a chúlghairm
revoke_oauth2_grant_description=Cuirfidh rochtain ar an bhfeidhmchlár tríú páirtí seo a chúlghairm cosc ar an bhfeidhmchlár seo rochtain An bhfuil tú cinnte?
revoke_oauth2_grant_success=Cúlghairtear rochtain go rathúil.
twofa_desc=Chun do chuntas a chosaint ar goid pasfhocal, is féidir leat fón cliste nó gléas eile a úsáid chun pasfhocail aon-uaire bunaithe ar am (“TOTP”) a fháil.
twofa_recovery_tip=Má chailleann tú do ghléas, beidh tú in ann eochair aisghabhála aonúsáide a úsáid chun rochtain ar do chuntas a fháil ar ais.
twofa_is_enrolled=Tá do chuntas cláraithe i bhfíord <strong>heimhniú</strong> dhá fhachtóir faoi láthair.
twofa_not_enrolled=Níl do chuntas cláraithe faoi láthair i bhfíordheimhniú dhá fhachtóir.
twofa_disable=Díchumasaigh Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir
twofa_scratch_token_regenerate=Athghin Eochair Aisghabhála Aonúsáide
twofa_scratch_token_regenerated=Is é %s d'eochair aisghabhála aonúsáide anois. Stóráil é in áit shábháilte, mar ní thaispeánfar é arís.
twofa_enroll=Cláraigh le Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir
twofa_disable_note=Is féidir leat fíordheimhniú dhá fhachtóir a dhíchumasú más gá.
twofa_disable_desc=Má dhíchumasaítear fíordheimhniú dhá fhachtóir beidh do chuntas chomh slán. Lean ar aghaidh?
regenerate_scratch_token_desc=Má chuir tú d'eochair aisghabhála míchuir tú nó má d'úsáid tú é cheana féin chun síniú isteach, is féidir leat é a athshocrú anseo.
twofa_disabled=Tá fíordheimhniú dhá fhachtóir díchumasaithe.
scan_this_image=Scan an íomhá seo le d'fheidhmchlár fíordheimhnithe:
or_enter_secret=Nó cuir isteach an rún: %s
then_enter_passcode=Agus cuir isteach an paschód a léirítear san fheidhmchlár:
passcode_invalid=Tá an pascód mícheart. Bain triail as arís.
twofa_enrolled=Tá do chuntas cláraithe go rathúil. Stóráil d'eochair aisghabhála aonúsáide (%s) in áit shábháilte, mar ní thaispeánfar é arís.
twofa_failed_get_secret=Theip ar rún a fháil.
webauthn_desc=Is feistí crua-earraí iad eochracha slándála ina bhfuil eochracha cripte Is féidir iad a úsáid le haghaidh fíordheimhniú dhá fhachtóir. Caithfidh eochracha slándála tacú le caigh <a rel="noreferrer" target="_blank" href="https://w3c.github.io/webauthn/#webauthn-authenticator">deán Fíordheimhnithe WebAuthn</a>
webauthn_register_key=Cuir Eochair Slándála
webauthn_nickname=Leasainm
webauthn_delete_key=Bain Eochair Slándála
webauthn_delete_key_desc=Má bhaineann tú eochair slándála ní féidir leat síniú leis a thuilleadh. Lean ar aghaidh?
webauthn_key_loss_warning=Má chailleann tú d'eochracha slándála, caillfidh tú rochtain ar do chuntas.
webauthn_alternative_tip=B'fhéidir gur mhaith leat modh fíordheimhnithe breise a chumrú.
manage_account_links=Bainistigh Cuntais Nasctha
manage_account_links_desc=Tá na cuntais sheachtracha seo nasctha le do chuntas Gitea.
account_links_not_available=Níl aon chuntais sheachtracha nasctha le do chuntas Gitea faoi láthair.
link_account=Cuntas Nasc
remove_account_link=Bain Cuntas Nasctha
remove_account_link_desc=Ag baint cuntas nasctha, cuirfear a rochtain ar do chuntas Gitea a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
remove_account_link_success=Tá an cuntas nasctha bainte amach.
hooks.desc=Cuir cuaillí gréasáin leis a spreagfar do <strong>gach stór</strong> ar leatsa iad.
orgs_none=Níl tú ina bhall d'aon eagraíochtaí.
repos_none=Níl aon stórais agat.
delete_account=Scrios Do Cuntas
delete_prompt=Scriosfaidh an oibríocht seo do chuntas úsáideora go buan. <strong>NÍ FÉIDIR</strong> é a chealú.
delete_with_all_comments=Tá do chuntas níos óige ná %s. Chun tuairimí taibhse a sheachaint, scriosfar gach trácht saincheistea/PR leis.
confirm_delete_account=Deimhnigh scriosadh
delete_account_title=Scrios Cuntas Úsáide
delete_account_desc=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas úsáideora seo a scriosadh go buan?
email_notifications.enable=Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
email_notifications.onmention=Ríomhphost amháin ar luaigh
email_notifications.disable=Díchumasaigh Fógraí Ríomhphoist
email_notifications.submit=Socraigh rogha ríomhphoist
email_notifications.andyourown=Agus Do Fógraí Féin
visibility=Infheictheacht úsáideora
visibility.public=Poiblí
visibility.public_tooltip=Infheicthe do gach duine
visibility.limited=Teoranta
visibility.limited_tooltip=Infheicthe ach d'úsáideoirí fíordheimhnithe
visibility.private=Príobháideach
visibility.private_tooltip=Ní fheictear ach do bhaill d'eagraíochtaí a chuaigh tú isteach
[repo]
new_repo_helper=Tá gach comhad tionscadail i stór, lena n-áirítear stair athbhreithnithe. Ceana féin ag óstáil ceann in áit eile <a href="%s">Stórlann aistrithe.</a>
owner=Úinéir
owner_helper=B'fhéidir nach dtaispeánfar roinnt eagraíochtaí sa anuas mar gheall ar theorainn uasta comhaireamh stórais.
repo_name=Ainm Stórais
repo_name_helper=Úsáideann dea-ainmneacha stórtha eochairfhocail ghearr, i gcuimhne agus uathúla.
repo_size=Méid an Stóras
template=Teimpléad
template_select=Roghnaigh teimpléad.
template_helper=Déan teimpléad den stóras
template_description=Ligeann stórais teimpléid d'úsáideoirí stórais nua a ghiniúint leis an struchtúr eolaire céanna, comhaid agus socruithe roghnacha.
visibility=Infheictheacht
visibility_description=Ní bheidh ach an t-úinéir nó baill na heagraíochta má tá cearta acu in ann é a fheiceáil.
visibility_helper=Déan stóras príobháideach
visibility_helper_forced=Cuireann riarthóir do shuíomh iallach ar stórais nua a bheith príobháideach.
visibility_fork_helper=(Beidh tionchar ag athrú seo ar gach forc.)
clone_helper=Teastaíonn cabhair ó chlónáil? Tabhair cuairt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ar Cabhair</a>.
fork_repo=Stóras Forc
fork_from=Forc ó
already_forked=Tá tú tar éis %s a fhoirceann
fork_to_different_account=Forc chuig cuntas difriúil
fork_visibility_helper=Ní féidir infheictheacht stór forcailte a athrú.
fork_branch=Brainse le clónú chuig an bhforc
all_branches=Gach brainse
fork_no_valid_owners=Ní féidir an stór seo a fhorcáil toisc nach bhfuil úinéirí bailí ann.
fork.blocked_user=Ní féidir an stór a fhorcáil toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
use_template=Úsáid an teimpléad seo
open_with_editor=Oscail le %s
download_zip=Íoslódáil ZIP
download_tar=Íoslódáil TAR.GZ
download_bundle=Íoslódáil BUNDLE
generate_repo=Cruthaigh Stóras
generate_from=Gin Ó
repo_desc=Cur síos
repo_desc_helper=Cuir isteach tuairisc ghearr (roghnach)
repo_lang=Teanga
repo_gitignore_helper=Roghnaigh teimpléid .gitignore.
repo_gitignore_helper_desc=Roghnaigh na comhaid nach bhfuil le rianú ó liosta teimpléid do theangacha coitianta. Cuirtear déantáin tipiciúla a ghineann uirlisí tógála gach teanga san áireamh ar.gitignore de réir réamhshocraithe.
issue_labels=Lipéid Eisiúna
issue_labels_helper=Roghnaigh tacar lipéad eisiúna.
license=Ceadúnas
license_helper=Roghnaigh comhad ceadúnais.
license_helper_desc=Rialaíonn ceadúnas cad is féidir agus nach féidir le daoine eile a dhéanamh le do chód. Níl mé cinnte cé acu ceann atá ceart do do thionscadal? Féach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Roghnaigh ceadúnas.</a>
multiple_licenses=Ceadúnais Iolracha
object_format=Formáid Oibiacht
object_format_helper=Formáid oibiacht an stór. Ní féidir é a athrú níos déanaí. Is é SHA1 an comhoiriúnacht is fearr.
readme=README
readme_helper=Roghnaigh comhad teimpléad README.
readme_helper_desc=Seo an áit inar féidir leat cur síos iomlán a scríobh do thionscadal.
auto_init=Taisce a thionscnamh (Cuireann sé .gitignore, Ceadúnas agus README)
trust_model_helper=Roghnaigh múnla iontaobhais le haghaidh fíorú Is iad na roghanna féideartha:
trust_model_helper_collaborator=Comhoibritheoir: Sínithe muinín ag comhoibrithe
trust_model_helper_committer=Gealltóir: Iontaobhais sínithe a mheaitseálann na gealltoirí
trust_model_helper_collaborator_committer=Comhoibritheo+Coiteoir: Sínithe iontaobhais ag comhoibritheoirí a mheaitseann leis an gealltóir
trust_model_helper_default=Réamhshocrú: Úsáid an tsamhail iontaobhais réamhshocraithe don tsuiteáil seo
create_repo=Cruthaigh Stóras
default_branch=Branse Réamhshocraithe
default_branch_label=réamhshocraithe
default_branch_helper=Is é an brainse réamhshocraithe an bunbhrainse d'iarratais tarraingthe agus gealltanna cód.
mirror_prune=Prúnáil
mirror_prune_desc=Bain tagairtí cianrianaithe atá as feidhm
mirror_interval=Eatramh Scátháin (is iad aonaid ama bailí ná 'h', 'm', 's'). 0 chun sioncrónú tréimhsiúil a dhíchumasú. (Eatraimh íosta: %s)
mirror_interval_invalid=Níl an eatramh scátháin bailí.
mirror_sync=sioncronaithe
mirror_sync_on_commit=Sioncrónaigh nuair a bhrúitear geallúintí
mirror_address=Clón Ó URL
mirror_address_desc=Cuir aon dhintiúir riachtanacha sa chuid Údaraithe.
mirror_address_url_invalid=Tá an URL curtha ar fáil neamhbhailí. Caithfidh tú gach comhpháirt den url a éalú i gceart.
mirror_address_protocol_invalid=Tá an URL curtha ar fáil neamhbhailí. Ní féidir ach suíomhanna http (s)://nó git://a úsáid le haghaidh scátháin.
mirror_lfs=Stóráil Comhad Móra (LFS)
mirror_lfs_desc=Gníomhachtaigh scáthú sonraí LFS.
mirror_lfs_endpoint=Críochphointe LFS
mirror_lfs_endpoint_desc=Déanfaidh Sync iarracht an url clónála a úsáid chun <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">an freastalaí LFS a chinneadh</a>. Is féidir leat críochphointe saincheaptha a shonrú freisin má tá na sonraí LFS stórtha stóráilte áit éigin eile.
mirror_last_synced=Sincronaithe Deireanach
mirror_password_placeholder=(Gan athrú)
mirror_password_blank_placeholder=(Neamhshocraithe)
mirror_password_help=Athraigh ainm úsáideora chun pasfhocal stóráilte a scriosadh.
watchers=Breathnóirí
stargazers=Réalteoirí
stars_remove_warning=Bainfidh sé seo na réaltaí go léir ón stóras seo.
forks=Forcanna
stars=Réaltaí
reactions_more=agus %d níos mó
unit_disabled=Tá an chuid stórais seo díchumasaithe ag riarthóir an láithreáin.
language_other=Eile
adopt_search=Iontráil ainm úsáideora chun stórais neamhghlactha a chuardach... (fág bán chun gach rud a fháil)
adopt_preexisting_label=Glacadh le Comhaid
adopt_preexisting=Glac le comhaid atá ann cheana
adopt_preexisting_content=Cruthaigh stór ó %s
adopt_preexisting_success=Comhaid ghlacadh agus stór cruthaithe ó %s
delete_preexisting_label=Scrios
delete_preexisting=Scrios comhaid atá ann cheana
delete_preexisting_content=Scrios comhaid i %s
delete_preexisting_success=Scriosta comhaid neamhghlactha i %s
blame_prior=Féach ar an milleán roimh an athrú seo
blame.ignore_revs=Ag déanamh neamhairde de leasuithe i <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Cliceáil <a href="%s">anseo chun seachaint</a> agus an gnáth-amharc milleán a fheiceáil.
blame.ignore_revs.failed=Theip ar neamhaird a dhéanamh ar leasuithe i <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
author_search_tooltip=Taispeánann 30 úsáideoir ar a mhéad
tree_path_not_found_commit=Níl cosán %[1]s ann i dtiomantas %[2]s
tree_path_not_found_branch=Níl cosán %[1]s ann i mbrainse %[2]s
tree_path_not_found_tag=Níl cosán %[1]s ann i gclib %[2]s
transfer.accept=Glac le hAistriú
transfer.accept_desc=Aistriú chuig “%s”
transfer.reject=Diúltaigh aistriú
transfer.reject_desc=`Cealaigh aistriú chuig "%s"`
transfer.no_permission_to_accept=Níl cead agat glacadh leis an aistriú seo.
transfer.no_permission_to_reject=Níl cead agat an aistriú seo a dhiúltú.
desc.private=Príobháideach
desc.public=Poiblí
desc.template=Teimpléad
desc.internal=Inmheánach
desc.archived=Cartlannaithe
desc.sha256=SHA256
template.items=Míreanna Teimpléad
template.git_content=Ábhar Git (Brainse Réamhshocraithe)
template.git_hooks=Crúcanna Git
template.git_hooks_tooltip=Faoi láthair ní féidir leat Git Hooks a mhodhnú nó a bhaint nuair a chuirtear leis. Roghnaigh é seo ach amháin má tá muinín agat as an stóras teimpléid.
template.webhooks=Crúcaí gréasáin
template.topics=Topaicí
template.avatar=Abhatár
template.issue_labels=Lipéid Eisiúna
template.one_item=Ní mór mír teimpléad amháin ar a laghad a roghnú
template.invalid=Ní mór stór teimpléad a roghnú
archive.title=Tá an stóras seo i gcartlann. Is féidir leat comhaid a fheiceáil agus iad a chlónáil, ach ní féidir leat ceisteanna a bhrú ná a oscailt ná iarratais a tharraingt.
archive.title_date=Tá an stóras seo cartlannaithe ar %s. Is féidir leat comhaid a fheiceáil agus é a chlónú, ach ní féidir leat saincheisteanna a bhrú nó a oscailt ná iarratais a tharraingt.
archive.issue.nocomment=Tá an stóras seo i gcartlann. Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar shaincheisteanna.
archive.pull.nocomment=Tá an stóras seo i gcartlann. Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar iarratais tarraingthe.
form.reach_limit_of_creation_1=Tá úinéir an stóras tar éis teorainn de %d stóras a bhaint amach cheana féin.
form.reach_limit_of_creation_n=Tá úinéir an stórais tar éis teorainn de %d stórtha a bhaint amach cheana féin.
form.name_reserved=Tá ainm an stór "%s" in áirithe.
form.name_pattern_not_allowed=Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm stór.
need_auth=Údarú
migrate_options=Roghanna Imirce
migrate_service=Seirbhís Imirce
migrate_options_mirror_helper=Beidh an stóras seo ina scáthán
migrate_options_lfs=Aimirce comhaid LFS
migrate_options_lfs_endpoint.label=Críochphointe LFS
migrate_options_lfs_endpoint.description=Déanfaidh imirce iarracht do chianda Git a úsáid chun <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">freastalaí LFS a chinneadh</a>. Is féidir leat críochphointe saincheaptha a shonrú freisin má tá na sonraí LFS stórtha stóráilte áit éigin eile.
migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Tacaítear le cosán freastalaí áitiúil freisin.
migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Má fhágtar bán, díorthófar an críochphointe ón URL clóin
migrate_items=Míreanna Imirce
migrate_items_wiki=Wiki
migrate_items_milestones=Clocha míle
migrate_items_labels=Lipéid
migrate_items_issues=Saincheisteanna
migrate_items_pullrequests=Iarrataí Tarraing
migrate_items_merge_requests=Iarrataí Cumaisc
migrate_items_releases=Eisiúintí
migrate_repo=Stóras Imirc
migrate.clone_address=Aimirce/ Clón Ó URL
migrate.clone_address_desc=An URL 'clón' HTTP(S) nó Git de stóras atá ann cheana
migrate.github_token_desc=Is féidir leat comhartha amháin nó níos mó a chur le camóg scartha anseo chun imirce a dhéanamh níos gasta mar gheall ar theorainn ráta API GitHub. RABHADH: D'fhéadfadh mí-úsáid na ngné seo beartas an sholáthraí seirbhíse a shárú agus blocáil cuntais a bheith mar thoradh air.
migrate.clone_local_path=nó cosán freastalaí áitiúil
migrate.permission_denied=Ní cheadaítear duit stórais áitiúla a iompórtáil.
migrate.permission_denied_blocked=Ní féidir leat allmhairiú ó óstaigh neamh-cheadaithe, iarr ar an riarachán socruithe ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS a sheiceáil le do thoil.
migrate.invalid_local_path=Tá an cosán áitiúil neamhbhailí. Níl sé ann nó ní eolaire é.
migrate.invalid_lfs_endpoint=Níl an críochphointe LFS bailí.
migrate.failed=Theip ar an imirce:% v
migrate.migrate_items_options=Teastaíonn Comhartha Rochtana chun míreanna breise a aistriú
migrated_from=Aistríodh ó <a href="%[1]s">%[2]s</a>
migrated_from_fake=Aistrithe ó %[1]s
migrate.migrate=Aistrigh Ó %s
migrate.migrating=Ag aistriú ó <b>%s</b> ...
migrate.migrating_failed=Theip ar aistriú ó <b>%s</b>.
migrate.migrating_failed.error=Theip ar aistriú: %s
migrate.migrating_failed_no_addr=Theip ar an imirce.
migrate.github.description=Aistrigh sonraí ó github.com nó ó chásanna GitHub eile.
migrate.git.description=Aistrigh stór amháin ó aon seirbhís Git.
migrate.gitlab.description=Aistrigh sonraí ó gitlab.com nó ó chásanna GitLab eile.
migrate.gitea.description=Aistrigh sonraí ó gitea.com nó ó chásanna Gitea eile.
migrate.gogs.description=Aistrigh sonraí ó notabug.org nó ó chásanna eile de chuid Gogs.
migrate.onedev.description=Aistrigh sonraí ó code.onedev.io nó ó chásanna OneDev eile.
migrate.codebase.description=Aistrigh sonraí ó codebasehq.com.
migrate.gitbucket.description=Aistrigh sonraí ó chásanna GitBucket.
migrate.codecommit.description=Aistrigh sonraí ó AWS CodeCommit.
migrate.codecommit.aws_access_key_id=ID Eochair Rochtana AWS
migrate.codecommit.aws_secret_access_key=Eochair Rochtana Rúnda AWS
migrate.codecommit.https_git_credentials_username=Ainm Úsáideora HTTPS Git Dintiúir
migrate.codecommit.https_git_credentials_password=Pasfhocal Dintiúir Git HTTPS
migrate.migrating_git=Sonraí Git a Aimirce
migrate.migrating_topics=Ábhair Imirce
migrate.migrating_milestones=Clocha Míle a Imirce
migrate.migrating_labels=Lipéid Imirce
migrate.migrating_releases=Eisiúintí Imirce
migrate.migrating_issues=Saincheisteanna Imirce
migrate.migrating_pulls=Iarratais Tarraingthe á n-Imirce
migrate.cancel_migrating_title=Cealaigh Imirce
migrate.cancel_migrating_confirm=Ar mhaith leat an imirce seo a chealú?
mirror_from=scáthán de
forked_from=forcailte ó
generated_from=a ghintear ó
fork_from_self=Ní féidir leat stóras atá agat a fhorcáil.
fork_guest_user=Sínigh isteach chun an stóras seo a fhorc.
watch_guest_user=Sínigh isteach chun féachaint ar an stór seo.
star_guest_user=Sínigh isteach chun an stóras seo a réalú.
unwatch=Dífhéachaint
watch=Fhéachaint
unstar=Bain Réalta
star=Réalta
fork=Forc
action.blocked_user=Ní féidir gníomh a dhéanamh toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
download_archive=Íoslódáil Stóras
more_operations=Tuilleadh oibríochtaí
quick_guide=Treoir Tapa
clone_this_repo=Clóin an stóras seo
cite_this_repo=Luaigh an stóras seo
create_new_repo_command=Stóras nua a chruthú ar an líne ordaithe
push_exist_repo=Stóras atá ann cheana a bhrú ón líne ordaithe
empty_message=Níl aon ábhar sa stóras seo.
broken_message=Ní féidir na sonraí Git atá mar bhunús leis an stóras seo a léamh. Déan teagmháil le riarthóir an chás seo nó scrios an stóras seo.
code=Cód
code.desc=Rochtain ar chód foinse, comhaid, gealltanais agus brainsí.
branch=Brainse
tree=Crann
clear_ref=`Tagairt reatha soiléir`
filter_branch_and_tag=Scagaire brainse nó clib
find_tag=Aimsigh clib
branches=Brainsí
tags=Clibeanna
issues=Saincheisteanna
pulls=Iarratais Tarraingthe
projects=Tionscadail
packages=Pacáistí
actions=Gníomhartha
labels=Lipéid
org_labels_desc=Lipéid ar leibhéal eagraíochta is féidir a úsáid le <strong>gach stóras</strong> faoin eagraíocht seo
org_labels_desc_manage=bainistigh
milestones=Clocha míle
commits=Tiomáintí
commit=Tiomantas
release=Scaoileadh
releases=Scaoileann
tag=Clib
released_this=scaoileadh seo
tagged_this=clib seo
file.title=%s ag %s
file_raw=Amh
file_history=Stair
file_view_source=Féach Foinse
file_view_rendered=Amharc Rindreáilte
file_view_raw=Amharc Amh
file_permalink=Buan-nasc
file_too_large=Tá an comhad ró-mhór le taispeáint.
file_is_empty=Tá an comhad folamh.
code_preview_line_from_to=Línte %[1]d go %[2]d i %[3]s
code_preview_line_in=Líne %[1]d i %[2]s
invisible_runes_header=`Tá carachtair Unicode dofheicthe sa chomhad seo `
invisible_runes_description=`Tá carachtair dofheicthe Unicode sa chomhad seo nach féidir a idirdhealú do dhaoine ach d'fhéadfadh ríomhaire iad a phróiseáil ar bhealach difriúil. Má cheapann tú go bhfuil sé seo d'aon ghnó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh go sábháilte don rabhadh seo Úsáid an cnaipe Escape chun iad a nochtadh. `
ambiguous_runes_header=`Tá carachtair Unicode débhríoch sa chomhad seo `
ambiguous_runes_description=`Tá carachtair Unicode sa chomhad seo a d'fhéadfadh a bheith mearbhall le carachtair eile. Má cheapann tú go bhfuil sé seo d'aon ghnó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh go sábháilte don rabhadh seo Úsáid an cnaipe Escape chun iad a nochtadh. `
invisible_runes_line=`Tá carachtair unicode dofheicthe ag an líne seo `
ambiguous_runes_line=`Tá carachtair unicode débhríoch ag an líne seo `
ambiguous_character=Is féidir `%[1]c [U+%04[1]X] a mheascadh le %[2]c [U+%04[2]X]`
escape_control_characters=Éalú
unescape_control_characters=Dí-Éalú
file_copy_permalink=Cóipeáil Buan-nasc
view_git_blame=Féach ar Git Blame
video_not_supported_in_browser=Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an gclib 'video' HTML5.
audio_not_supported_in_browser=Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an gclib 'audio' HTML5.
stored_lfs=Stóráilte le Git LFS
symbolic_link=Nasc siombalach
executable_file=Comhad Infheidhmithe
vendored=Díoltóra
generated=Gintear
commit_graph=Graf Tiomantas
commit_graph.select=Roghnaigh brainsí
commit_graph.hide_pr_refs=Folaigh Iarrataí Tarraing
commit_graph.monochrome=Mona
commit_graph.color=Dath
commit.contained_in=Tá an tiomantas seo le fáil i:
commit.contained_in_default_branch=Tá an tiomantas seo mar chuid den bhrainse réamhshocraithe
commit.load_referencing_branches_and_tags=Luchtaigh brainsí agus clibeanna a thagraíonn an tiomantas
blame=An milleán
download_file=Íoslódáil comhad
normal_view=Amharc Gnáth
line=líne
lines=línte
from_comment=(trácht)
editor.add_file=Cuir Comhad
editor.new_file=Comhad Nua
editor.upload_file=Uaslódáil Comhad
editor.edit_file=Cuir Comhad in eagar
editor.preview_changes=Athruithe Réamhamhar
editor.cannot_edit_lfs_files=Ní féidir comhaid LFS a chur in eagar sa chomhéadan gréasáin.
editor.cannot_edit_non_text_files=Ní féidir comhaid dhénártha a chur in eagar sa chomhéadan gréasáin.
editor.edit_this_file=Cuir Comhad in eagar
editor.this_file_locked=Tá an comhad faoi ghlas
editor.must_be_on_a_branch=Caithfidh tú a bheith ar bhrainse chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
editor.fork_before_edit=Ní mór duit an stór seo a fhorcáil chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
editor.delete_this_file=Scrios Comhad
editor.must_have_write_access=Caithfidh rochtain scríofa a bheith agat chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
editor.file_delete_success=Tá an comhad "%s" scriosta.
editor.name_your_file=Ainmnigh do chomhad…
editor.filename_help=Cuir eolaire leis trína ainm a chlóscríobh ina dhiaidh sin le slash ('/'). Bain eolaire trí backspace a chlóscríobh ag tús an réimse ionchuir.
editor.or=
editor.cancel_lower=Cealaigh
editor.commit_signed_changes=Tiomantas Athruithe Sínithe
editor.commit_changes=Athruithe a Tiomantas
editor.add_tmpl=Cuir '{filename}' leis
editor.add=Cuir %s leis
editor.update=Nuashonraigh %s
editor.delete=Scrios %s
editor.patch=Cuir paiste i bhfeidh
editor.patching=Paisteáil:
editor.fail_to_apply_patch=Ní féidir paiste "%s" a chur i bhfeidhm
editor.new_patch=Paiste Nua
editor.commit_message_desc=Cuir cur síos leathnaithe roghnach leis…
editor.signoff_desc=Cuir leantóir sínithe ag an gcoiteoir ag deireadh na teachtaireachta logála tiomanta.
editor.commit_directly_to_this_branch=Tiomanta go díreach chuig an <strong class="branch-name">mbrainse %s</strong>.
editor.create_new_branch=Cruthaigh <strong>brainse nua</strong> don ghealltanas seo agus cuir tús le hiarratas tarraingthe.
editor.create_new_branch_np=Cruthaigh <strong>brainse nua</strong> don tiomantas seo.
editor.propose_file_change=Athrú comhad a mholadh
editor.new_branch_name=Ainmnigh an brainse nua don gealltanas seo
editor.new_branch_name_desc=Ainm brainse nua…
editor.cancel=Cealaigh
editor.filename_cannot_be_empty=Ní féidir ainm an chomhaid a bheith folamh.
editor.filename_is_invalid=Tá ainm an chomhaid neamhbhailí: "%s".
editor.branch_does_not_exist=Níl brainse "%s" ann sa stóras seo.
editor.branch_already_exists=Tá brainse "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
editor.directory_is_a_file=Úsáidtear ainm eolaire "%s" cheana féin mar ainm comhaid sa stóras seo.
editor.file_is_a_symlink=Is nasc siombalach é `"%s". Ní féidir naisc shiombalacha a chur in eagar san eagarthóir gréasáin`
editor.filename_is_a_directory=Úsáidtear ainm comhaid "%s" cheana féin mar ainm eolaire sa stóras seo.
editor.file_editing_no_longer_exists=Níl an comhad atá á chur in eagar, "%s", ann sa stóras seo a thuilleadh.
editor.file_deleting_no_longer_exists=Níl an comhad atá á scriosadh, "%s", ann sa stóras seo a thuilleadh.
editor.file_changed_while_editing=Tá athrú tagtha ar ábhar an chomhad ó thosaigh tú ag eagarthóireacht <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Cliceáil anseo</a> chun iad a fheiceáil nó Athru <strong>ithe a Tiomantas arís</strong> chun iad a fhorscríobh.
editor.file_already_exists=Tá comhad darb ainm "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
editor.commit_id_not_matching=Ní mheaitseálann an ID Tiomanta leis an ID nuair a thosaigh tú ag eagarthóireacht. Tiomanta isteach i mbrainse paiste agus ansin cumaisc.
editor.push_out_of_date=Is cosúil go bhfuil an brú as dáta.
editor.commit_empty_file_header=Tiomantas comhad folamh
editor.commit_empty_file_text=Tá an comhad atá tú ar tí tiomantas folamh. Ar aghaidh?
editor.no_changes_to_show=Níl aon athruithe le taispeáint.
editor.fail_to_update_file=Theip ar nuashonrú/cruthú comhad "%s".
editor.fail_to_update_file_summary=Teachtaireacht Earráide:
editor.push_rejected_no_message=Dhiúltaigh an freastalaí an t-athrú gan teachtaireacht. Seiceáil Git Hooks le do thoil.
editor.push_rejected=Dhiúltaigh an freastalaí an t-athrú. Seiceáil Git Hooks le do thoil.
editor.push_rejected_summary=Teachtaireacht Diúltaithe Iomlán:
editor.add_subdir=Cuir eolaire leis…
editor.unable_to_upload_files=Theip ar uaslódáil comhaid go "%s" le hearráid: %v
editor.upload_file_is_locked=Tá comhad "%s" faoi ghlas ag %s.
editor.upload_files_to_dir=`Uaslódáil comhaid go "%s"`
editor.cannot_commit_to_protected_branch=Ní féidir gealltanas a thabhairt don bhrainse faoi chosaint "%s".
editor.no_commit_to_branch=Ní féidir tiomantas a thabhairt go díreach don bhrainse mar:
editor.user_no_push_to_branch=Ní féidir leis an úsáideoir brúigh go dtí an brainse
editor.require_signed_commit=Éilíonn an Brainse tiomantas sínithe
editor.cherry_pick=Roghnaigh silíní %s ar:
editor.revert=Fill %s ar:
commits.desc=Brabhsáil stair athraithe cód foinse.
commits.commits=Tiomáintí
commits.no_commits=Níl aon ghealltanas i gcoiteann. Tá stair iomlán difriúil ag "%s" agus "%s".
commits.nothing_to_compare=Tá na brainsí seo cothrom.
commits.search.tooltip=Is féidir eochairfhocail a réamhfhostú le “údar:”, “committer:”, “after:”, nó “before:”, e.g. "fill an t-údar:Alice roimh: 2019-01-13".
commits.search_branch=An Brainse seo
commits.search_all=Gach Brainse
commits.author=Údar
commits.message=Teachtaireacht
commits.date=Dáta
commits.older=Níos sine
commits.newer=Níos nuaí
commits.signed_by=Sínithe ag
commits.signed_by_untrusted_user=Sínithe ag úsáideoir neamhiontaofa
commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Sínithe ag úsáideoir neamhiontaofa nach bhfuil ag teacht leis an gcoiste
commits.gpg_key_id=GPG Eochair ID
commits.ssh_key_fingerprint=Méarloirg Eochair SSH
commits.view_path=Féach ag an bpointe seo sa stair
commit.operations=Oibríochtaí
commit.revert=Téigh ar ais
commit.revert-header=Téigh ar ais: %s
commit.revert-content=Roghnaigh brainse chun filleadh ar:
commit.cherry-pick=Roghnaigh silíní
commit.cherry-pick-header=Roghnaigh silíní: %s
commit.cherry-pick-content=Roghnaigh brainse chun silíní a phiocadh air:
commitstatus.error=Earráid
commitstatus.failure=Teip
commitstatus.pending=Ar feitheamh
commitstatus.success=Rath
ext_issues=Rochtain ar Saincheisteanna Seachtracha
ext_issues.desc=Nasc le rianaitheoir saincheisteanna seachtrach.
projects.desc=Saincheisteanna a bhainistiú agus tionscadail a tharraingt isteach.
projects.description=Cur síos (roghnach)
projects.description_placeholder=Cur síos
projects.create=Cruthaigh Tionscadal
projects.title=Teideal
projects.new=Tionscadal Nua
projects.new_subheader=Déan do chuid oibre a chomhordú, a rianú agus a nuashonrú in aon áit amháin, ionas go bhfanann na tionscadail trédhearcach agus de réir sceidil.
projects.create_success=Tá an tionscadal "%s" cruthaithe.
projects.deletion=Scrios tionscadal
projects.deletion_desc=Má scriostar tionscadal, bainfear de gach saincheist a bhaineann leis é. Lean ort?
projects.deletion_success=Tá an tionscadal scriosta.
projects.edit=Cuir Tionscadal in Eagar
projects.edit_subheader=Eagraíonn tionscadail saincheisteanna agus rianaíonn siad dul chun cinn.
projects.modify=Cuir Tionscadal in Eagar
projects.edit_success=Tá an tionscadal "%s" nuashonraithe.
projects.type.none=Níl aon
projects.type.basic_kanban=Bunúsach Kanban
projects.type.bug_triage=Triáiseáil Fabht
projects.template.desc=Teimpléad
projects.template.desc_helper=Roghnaigh teimpléad tionscadail chun tosú
projects.column.edit=Cuir Colún in eagar
projects.column.edit_title=Ainm
projects.column.new_title=Ainm
projects.column.new_submit=Cruthaigh Colún
projects.column.new=Colún Nua
projects.column.set_default=Socraigh Réamhshocrú
projects.column.set_default_desc=Socraigh an colún seo mar réamhshocrú le haghaidh saincheisteanna agus tarraingtí gan chatagóir
projects.column.delete=Scrios Colún
projects.column.deletion_desc=Ag scriosadh colún tionscadail aistríonn gach saincheist ghaolmhar chuig an gcolún. Lean ar aghaidh?
projects.column.color=Dath
projects.open=Oscailte
projects.close=Dún
projects.column.assigned_to=Sannta do
projects.card_type.desc=Réamhamharcanna Cárta
projects.card_type.images_and_text=Íomhánna agus Téacs
projects.card_type.text_only=Téacs Amháin
issues.desc=Eagraigh tuarascálacha fabht, tascanna agus cloch mhíle.
issues.filter_assignees=Scagaire Sannaitheoir
issues.filter_milestones=Cloch Mhíle Scagaire
issues.filter_projects=Tionscadal Scagaire
issues.filter_labels=Lipéad Scagaire
issues.filter_reviewers=Athbhreithneoir Scagaire
issues.new=Eagrán Nua
issues.new.title_empty=Ní féidir leis an teideal a bheith folamh
issues.new.labels=Lipéid
issues.new.no_label=Gan Lipéad
issues.new.clear_labels=Lipéid shoiléir
issues.new.projects=Tionscadail
issues.new.clear_projects=Tionscadail soiléire
issues.new.no_projects=Gan aon tionscadal
issues.new.open_projects=Tionscadail Oscailte
issues.new.closed_projects=Tionscadail Dúnta
issues.new.no_items=Gan aon earraí
issues.new.milestone=Cloch Mhíle
issues.new.no_milestone=Gan Chloch Mhíle
issues.new.clear_milestone=Cloch Mhíle soiléir
issues.new.open_milestone=Clocha Míle Oscailte
issues.new.closed_milestone=Clocha Míle Dúnta
issues.new.assignees=Sannaitheoirí
issues.new.clear_assignees=Ceannaitheoirí soiléir
issues.new.no_assignees=Gan aon Sannaitheoirí
issues.new.no_reviewers=Gan athbhreithnithe
issues.new.blocked_user=Ní féidir saincheist a chruthú toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
issues.edit.already_changed=Ní féidir athruithe a shábháil ar an tsaincheist. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
issues.edit.blocked_user=Ní féidir ábhar a chur in eagar toisc go bhfuil an póstaer nó úinéir an stórais bac ort.
issues.choose.get_started=Faigh Tosaigh
issues.choose.open_external_link=Oscailte
issues.choose.blank=Réamhshocrú
issues.choose.blank_about=Cruthaigh saincheist ó theimpléad réamhshocraithe.
issues.choose.ignore_invalid_templates=Rinneadh neamhaird ar theimpléid
issues.choose.invalid_templates=%v teimpléad neamhbhail(í) aimsíodh
issues.choose.invalid_config=Tá earráidí sa chumraíocht eisiúint:
issues.no_ref=Níl aon Brainse/Clib Sonraithe
issues.create=Cruthaigh Saincheist
issues.new_label=Lipéad Nua
issues.new_label_placeholder=Ainm lipéad
issues.new_label_desc_placeholder=Cur síos
issues.create_label=Cruthaigh Lipéad
issues.label_templates.title=Luchtaigh sraith réamhshainithe lipéid
issues.label_templates.info=Níl aon lipéid ann fós. Cruthaigh lipéad le 'Lipéad Nua' nó bain úsáid as tacar lipéad réamhshainithe:
issues.label_templates.helper=Roghnaigh tacar lipéad
issues.label_templates.use=Úsáid Sraith Lipéad
issues.label_templates.fail_to_load_file=Theip ar lódáil an chomhaid teimpléid lipéid "%s": %v
issues.add_label=cuireadh an lipéad %s %s leis
issues.add_labels=cuireadh na %s lipéid %s
issues.remove_label=bainte an %s lipéad %s
issues.remove_labels=bainte na %s lipéid %s
issues.add_remove_labels=chuir %s leis agus bhain %s lipéid %s
issues.add_milestone_at=`chuir seo leis an gcloch mhíle <b>%s</b> %s`
issues.add_project_at=`chuir seo leis an tionscadal <b>%s</b> %s`
issues.move_to_column_of_project=`aistrigh sé seo chuig %s i %s ar %s`
issues.change_milestone_at=`mionathraithe an chloch mhíle ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
issues.change_project_at=`mionathraithe an tionscadal ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
issues.remove_milestone_at=` bhain seo den <b>%s</b>chloch mhíle %s`
issues.remove_project_at=`bhain sé seo den <b>%s</b>an tionscadal %s`
issues.deleted_milestone=`(scriosta)`
issues.deleted_project=`(scriosta)`
issues.self_assign_at=`féin-shannta an %s seo`
issues.add_assignee_at=`a shannadh ag <b>%s</b> %s`
issues.remove_assignee_at=`a bhí gan shannadh ag <b>%s</b> %s`
issues.remove_self_assignment=`bhain siad a sannadh %s`
issues.change_title_at=`athraigh an teideal ó <b><strike>%s</strike></b> go <b>%s</b> %s`
issues.change_ref_at=`tagairt athraithe ó <b><strike>%s</strike></b> go <b>%s</b> %s`
issues.remove_ref_at=`bhaint an tagairt <b>%s</b> %s`
issues.add_ref_at=`Cuireadh an tagairt <b>%s</b> %s leis`
issues.delete_branch_at=`brainse scriosta <b>%s</b> %s`
issues.filter_label=Lipéad
issues.filter_label_exclude=`Úsáid <code>alt</code> + <code>cliceáil/iontráil</code> chun lipéid a eisiamh`
issues.filter_label_no_select=Gach lipéad
issues.filter_label_select_no_label=Gan lipéad
issues.filter_milestone=Cloch Mhíle
issues.filter_milestone_all=Gach cloch mhíle
issues.filter_milestone_none=Gan aon clocha mhíle
issues.filter_milestone_open=Clocha mhíle oscailte
issues.filter_milestone_closed=Clocha mhíle dúnta
issues.filter_project=Tionscadal
issues.filter_project_all=Gach tionscadal
issues.filter_project_none=Gan aon tionscadal
issues.filter_assignee=Sannaitheoir
issues.filter_assginee_no_select=Gach sannaithe
issues.filter_assginee_no_assignee=Gan sannaitheoir
issues.filter_poster=Údar
issues.filter_poster_no_select=Gach údair
issues.filter_type=Cineál
issues.filter_type.all_issues=Gach saincheist
issues.filter_type.assigned_to_you=Sannta duit
issues.filter_type.created_by_you=Cruthaithe agat
issues.filter_type.mentioning_you=Ag tagairt duit
issues.filter_type.review_requested=Athbhreithniú iarrtha
issues.filter_type.reviewed_by_you=Athbhreithnithe agat
issues.filter_sort=Sórtáil
issues.filter_sort.latest=Is nuaí
issues.filter_sort.oldest=Is sine
issues.filter_sort.recentupdate=Nuashonraithe le déanaí
issues.filter_sort.leastupdate=Is lú a nuashonraíodh le déanaí
issues.filter_sort.mostcomment=Is mó a bhfuil tráchtanna air
issues.filter_sort.leastcomment=Is lú a bhfuil tráchtanna air
issues.filter_sort.nearduedate=An dáta dlite is gaire
issues.filter_sort.farduedate=An dáta dlite is faide
issues.filter_sort.moststars=An líon réaltaí is mó
issues.filter_sort.feweststars=An líon réaltaí is lú
issues.filter_sort.mostforks=An líon forcanna is mó
issues.filter_sort.fewestforks=An líon forcanna is lú
issues.action_open=Oscailte
issues.action_close=Dún
issues.action_label=Lipéad
issues.action_milestone=Cloch Mhíle
issues.action_milestone_no_select=Gan Chloch Mhíle
issues.action_assignee=Sannaitheoir
issues.action_assignee_no_select=Gan sannaitheoir
issues.action_check=Seiceáil/Dísheiceáil
issues.action_check_all=Seiceáil/Dísheiceáil gach mireanna
issues.opened_by=oscail %[1]s le <a href="%[2]s">%[3]s</a>
pulls.merged_by=le <a href="%[2]s">%[3]s</a> cumasc %[1]s
pulls.merged_by_fake=le %[2]s a chumasc %[1]s
issues.closed_by=le <a href="%[2]s">dúnadh %[3]s</a> %[1]s
issues.opened_by_fake=oscail %[1]s le %[2]s
issues.closed_by_fake=faoi %[2]s dúnadh %[1]s
issues.previous=Roimhe Seo
issues.next=Ar Aghaidh
issues.open_title=Oscailte
issues.closed_title=Dúnta
issues.draft_title=Dréacht
issues.num_comments_1=%d trácht
issues.num_comments=%d tráchtanna
issues.commented_at=`trácht <a href="#%s">%s</a> `
issues.delete_comment_confirm=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an trácht seo a scriosadh?
issues.context.copy_link=Cóipeáil Nasc
issues.context.quote_reply=Luaigh Freagra
issues.context.reference_issue=Tagairt in Eagrán Nua
issues.context.edit=Cuir in eagar
issues.context.delete=Scrios
issues.no_content=Níl aon tuairisc ar fáil.
issues.close=Dún Eagrán
issues.comment_pull_merged_at=cumasc tiomantas %[1]s le %[2]s %[3]s
issues.comment_manually_pull_merged_at=cumasc tiomantas %[1]s le %[2]s %[3]s
issues.close_comment_issue=Dún le trácht
issues.reopen_issue=Athoscail
issues.reopen_comment_issue=Athoscail le trácht
issues.create_comment=Trácht
issues.comment.blocked_user=Ní féidir trácht a chruthú nó a chur in eagar toisc go bhfuil an tráchtaire nó úinéir an stórais bac ort.
issues.closed_at=`dhún an cheist seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.reopened_at=`athoscail an t-eagrán seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.commit_ref_at=`rinne tagairt don cheist seo ó ghealltanas <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt don cheist seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt don iarratas tarraingthe seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[ 2]s</a>`
issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt d'iarratas tarraingthe %[4]s a dhúnfaidh an cheist seo</a> <a id="%[1]s" href="#%[1] s">%[2]s</a>`
issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">rinne dagairt d'iarratas tarraingthe %[4]s a athosclóidh an cheist seo</a> <a id="%[1]s" href="#%[1] s">%[2]s</a>`
issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">dhún an cheist seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">d'athoscail an eagrán seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_from=`ó %[1]s`
issues.author=Údar
issues.author_helper=Is é an t-úsáideoir seo an t-údar.
issues.role.owner=Úinéir
issues.role.owner_helper=Is é an t-úsáideoir seo úinéir an stór seo.
issues.role.member=Comhalta
issues.role.member_helper=Is ball den eagraíocht é an t-úsáideoir seo a bhfuil an stór seo ina úinéireacht.
issues.role.collaborator=Comhoibritheoir
issues.role.collaborator_helper=Tugadh cuireadh don úsáideoir seo comhoibriú ar an stóras.
issues.role.first_time_contributor=Cuiditheoir den chéad uair
issues.role.first_time_contributor_helper=Seo é an chéad uair a chuir an t-úsáideoir seo leis an stóras.
issues.role.contributor=Cuiditheoir
issues.role.contributor_helper=Tá an t-úsáideoir seo tiomanta don stóras roimhe seo.
issues.re_request_review=Athiarraigh athbhreithniú
issues.is_stale=Rinneadh athruithe ar an PR seo ón athbhreithniú seo
issues.remove_request_review=Bain iarratas athbhreithni
issues.remove_request_review_block=Ní féidir iarratas athbhreithnithe a bhaint
issues.dismiss_review=Díbhe Athbhreithnithe
issues.dismiss_review_warning=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an athbhreithnithe seo a dhíbhe?
issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Sínigh isteach</a> chun dul isteach sa chomhrá seo.
issues.edit=Cuir in eagar
issues.cancel=Cealaigh
issues.save=Sábháil
issues.label_title=Ainm
issues.label_description=Cur síos
issues.label_color=Dath
issues.label_exclusive=Eisiach
issues.label_archive=Lipéad Cartlann
issues.label_archived_filter=Taispeáin lipéid cartlainne
issues.label_archive_tooltip=Eisiatar lipéid chartlainne de réir réamhshocraithe ó na moltaí nuair a dhéantar cuardach de réir lipéid.
issues.label_exclusive_desc=Ainmnigh an lipéad <code>scope/item</code> chun é a dhéanamh comheisiatach le lipéid <code>scope/</code> eile.
issues.label_exclusive_warning=Bainfear aon lipéid scóipe contrártha le linn eagarthóireacht a dhéanamh ar lipéid iarratais eisiúna nó tarraingthe.
issues.label_count=%d lipéid
issues.label_open_issues=%d saincheisteanna oscailte/iarratais tarraing
issues.label_edit=Cuir in eagar
issues.label_delete=Scrios
issues.label_modify=Cuir Lipéad in Eagar
issues.label_deletion=Scrios Lipéad
issues.label_deletion_desc=Baineann lipéad a scriosadh é ó gach saincheist. Lean ar aghaidh?
issues.label_deletion_success=Tá an lipéad scriosta.
issues.label.filter_sort.alphabetically=Aibítreach
issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Aisiompú in ord aibítre
issues.label.filter_sort.by_size=Méid is lú
issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Méid is mó
issues.num_participants=%d Rannpháirtithe
issues.attachment.open_tab=`Cliceáil chun "%s" a fheiceáil i gcluaisín nua`
issues.attachment.download=`Cliceáil chun "%s" a íoslódáil
issues.subscribe=Liostáil
issues.unsubscribe=Díliostáil
issues.unpin_issue=Bain pionna an t-eagrán
issues.max_pinned=Ní féidir leat níos mó saincheisteanna a phionadh
issues.pin_comment=phionnáil an %s seo
issues.unpin_comment=bain pionna an %s seo
issues.lock=Cuir glas ar an gcomhrá
issues.unlock=Díghlasáil comhrá
issues.lock.unknown_reason=Ní féidir fadhb a ghlasáil le cúis anaithnid.
issues.lock_duplicate=Ní féidir saincheist a ghlasáil faoi dhó.
issues.unlock_error=Ní féidir saincheist nach bhfuil glasáilte a dhíghlasáil.
issues.lock_with_reason=curtha ar ceal mar <strong>%s</strong> agus comhrá teoranta do chomhoibrithe %s
issues.lock_no_reason=comhrá faoi ghlas agus teoranta do chomhoibrithe %s
issues.unlock_comment=an comhrá seo a dhíghlasáil %s
issues.lock_confirm=Glas
issues.unlock_confirm=Díghlasáil
issues.lock.notice_1=- Ní féidir le húsáideoirí eile tuairimí nua a chur leis an gceist seo.
issues.lock.notice_2=- Is féidir leatsa agus le comhoibrithe eile a bhfuil rochtain acu ar an stór seo fós tuairimí a fhágáil a fheiceann daoine eile.
issues.lock.notice_3=- Is féidir leat an tsaincheist seo a dhíghlasáil arís sa todhchaí.
issues.unlock.notice_1=- Bheadh gach duine in ann trácht a dhéanamh ar an gceist seo arís.
issues.unlock.notice_2=- Is féidir leat an tsaincheist seo a ghlasáil arís sa todhchaí i gcónaí.
issues.lock.reason=Cúis le glasáil
issues.lock.title=Glas comhrá ar an gceist seo.
issues.unlock.title=Díghlasáil comhrá ar an gceist seo.
issues.comment_on_locked=Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar shaincheist faoi ghlas.
issues.delete=Scrios
issues.delete.title=Scrios an t-eagrán seo?
issues.delete.text=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cheist seo a scriosadh? (Bainfidh sé seo an t-inneachar go léir go buan. Smaoinigh ar é a dhúnadh ina ionad sin, má tá sé i gceist agat é a choinneáil i gcartlann)
issues.tracker=Rianaitheoir Ama
issues.start_tracking_short=Tosaigh Uaineoir
issues.start_tracking=Rianú Am Tosaigh
issues.start_tracking_history=`thosaigh sé ag obair %s`
issues.tracker_auto_close=Stopfar ama go huathoibríoch nuair a dhúnfar an tsaincheist seo
issues.tracking_already_started=`Tá tús curtha agat cheana féin ag rianú ama ar <a href="%s">eagrán eile</a>!`
issues.stop_tracking=Stop Uaineadóir
issues.stop_tracking_history=`stop sé ag obair %s`
issues.cancel_tracking=Caith amach
issues.cancel_tracking_history=`rianú ama curtha ar ceal %s`
issues.add_time=Láimh Cuir Am leis
issues.del_time=Scrios an log ama seo
issues.add_time_short=Cuir Am leis
issues.add_time_cancel=Cealaigh
issues.add_time_history=`am caite curtha leis %s`
issues.del_time_history=`an t-am caite scriosta %s`
issues.add_time_hours=Uaireanta
issues.add_time_minutes=Miontuairi
issues.add_time_sum_to_small=Níor iontráilíodh aon am.
issues.time_spent_total=An t-am iomlán a chaitear
issues.time_spent_from_all_authors=`Am Iomlán Caitear: %s`
issues.due_date=Dáta dlite
issues.invalid_due_date_format=Ní mór 'bbbb-mm-ll' a bheith i bhformáid an dáta dlite.
issues.error_modifying_due_date=Theip ar an dáta dlite a mhodhnú.
issues.error_removing_due_date=Theip ar an dáta dlite a bhaint.
issues.push_commit_1=Cuir %d gealltanas %s leis
issues.push_commits_n=cuireadh %d tiomantas %s leis
issues.force_push_codes=`bhrú i bhfeidhm %[1]s ó <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> go <a class=" ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
issues.force_push_compare=Déan comparáid
issues.due_date_form=bbbb-mm-ll
issues.due_date_form_add=Cuir dáta dlite leis
issues.due_date_form_edit=Cuir in eagar
issues.due_date_form_remove=Bain
issues.due_date_not_writer=Ní mór duit rochtain scríofa ar an stór seo d'fhonn dáta dlite eisiúna a nuashonrú.
issues.due_date_not_set=Níl aon dáta dlite socraithe.
issues.due_date_added=cuireadh an dáta dlite %s %s
issues.due_date_modified=d'athraigh an dáta dlite ó %[2]s go %[1]s %[3]s
issues.due_date_remove=bainte an dáta dlite %s %s
issues.due_date_overdue=Thar téarma
issues.due_date_invalid=Tá an dáta dlite neamhbhailí nó lasmuigh den raon. Úsáid an fhormáid 'bbbb-mm-ll' le do thoil.
issues.dependency.title=Spleithiúlachtaí
issues.dependency.issue_no_dependencies=Níl aon spleáchais leagtha síos.
issues.dependency.pr_no_dependencies=Níl aon spleáchais leagtha síos.
issues.dependency.no_permission_1=Níl cead agat spleáchas %d a léamh
issues.dependency.no_permission_n=Níl cead agat spleáchais %d a léamh
issues.dependency.no_permission.can_remove=Níl cead agat an spleáchas seo a léamh ach is féidir leis an spleáchas seo a bhaint
issues.dependency.add=Cuir spleáchas leis…
issues.dependency.cancel=Cealaigh
issues.dependency.remove=Bain
issues.dependency.remove_info=Bain an spleáchas seo
issues.dependency.added_dependency=`cuireadh spleáchas nua %s`
issues.dependency.removed_dependency=`bainte spleáchas %s`
issues.dependency.pr_closing_blockedby=Cuireann na saincheisteanna seo a leanas bac ar an iarratas tarraingte seo a dhúnadh
issues.dependency.issue_closing_blockedby=Tá na saincheisteanna seo a leanas bac ar dhúnadh an cheist seo
issues.dependency.issue_close_blocks=Cuireann an tsaincheist seo bac ar dhúnadh na saincheisteanna
issues.dependency.pr_close_blocks=Cuireann an iarratas tarraingthe seo bac ar dhúnadh na saincheisteanna
issues.dependency.issue_close_blocked=Ní mór duit gach saincheist a chuireann bac ar an gceist seo a dhúnadh sular féidir leat é a dhúnadh.
issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Ní féidir saincheisteanna a roghnaíonn tú a dhúnadh, toisc go bhfuil spleáchais oscailte fós ag eisiúint #%d
issues.dependency.pr_close_blocked=Ní mór duit gach saincheist a bhlocálann an iarratas tarraingthe seo a dhúnadh sula féidir leat é a chumasc.
issues.dependency.blocks_short=Bloic
issues.dependency.blocked_by_short=Ag brath ar
issues.dependency.remove_header=Bain spleáchas
issues.dependency.issue_remove_text=Bainfidh sé seo an spleáchas ón gceist seo. Lean ar aghaidh?
issues.dependency.pr_remove_text=Bainfidh sé seo an spleáchas ón iarratas tarraingthe seo. Lean ar aghaidh?
issues.dependency.setting=Cumasaigh spleáchais le haghaidh Saincheisteanna agus Iarrataí Tar
issues.dependency.add_error_same_issue=Ní féidir leat ceist a dhéanamh ag brath air féin.
issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Níl saincheist spleách ann.
issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Ní bhíonn spleáchas ann.
issues.dependency.add_error_dep_exists=Tá spleáchas ann cheana féin.
issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Ní féidir leat spleáchas a chruthú le dhá shaincheist a chuireann bac ar a chéile.
issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Caithfidh an dá shaincheist a bheith sa stór céanna.
issues.review.self.approval=Ní féidir leat d'iarratas tarraingthe féin a cheadú.
issues.review.self.rejection=Ní féidir leat athruithe a iarraidh ar d'iarratas tarraingthe féin.
issues.review.approve=ceadaigh na hathruithe seo %s
issues.review.comment=athbhreithnithe %s
issues.review.dismissed=dhiúltaigh athbhreithniú %s ó %s
issues.review.dismissed_label=Dhiúltaigh
issues.review.left_comment=d'fhág trácht
issues.review.content.empty=Ní mór duit trácht a fhágáil a léiríonn an t-athrú (í) iarrtha.
issues.review.reject=athruithe iarrtha %s
issues.review.wait=iarradh athbhreithniú %s
issues.review.add_review_request=athbhreithniú iarrtha ó %s %s
issues.review.remove_review_request=iarratas athbhreithnithe bainte le haghaidh %s %s
issues.review.remove_review_request_self=dhiúltaigh %s a athbhreithniú
issues.review.pending=Ar feitheamh
issues.review.pending.tooltip=Níl an nóta tráchta seo le feiceáil ag úsáideoirí eile faoi láthair. Chun do thuairimí ar feitheamh a chur isteach, roghnaigh "%s" -> "%s/%s/%s" ag barr an leathanaigh.
issues.review.review=Léirmheas
issues.review.reviewers=Léirmheasóirí
issues.review.outdated=As dáta
issues.review.outdated_description=Tá athrú tagtha ar ábhar ó rinneadh an trácht seo
issues.review.option.show_outdated_comments=Taispeáin tráchtanna atá as dáta
issues.review.option.hide_outdated_comments=Folaigh tráchtanna atá as dáta
issues.review.show_outdated=Taispeáin as dáta
issues.review.hide_outdated=Folaigh as dáta
issues.review.show_resolved=Taispeáin réitithe
issues.review.hide_resolved=Folaigh réitithe
issues.review.resolve_conversation=Réitigh comhrá
issues.review.un_resolve_conversation=Comhrá gan réiteach
issues.review.resolved_by=mharcáil an comhrá seo mar réitigh
issues.review.commented=Trácht
issues.review.official=Ceadaithe
issues.review.requested=Athbhreithniú ar feitheamh
issues.review.rejected=Athruithe iarrtha
issues.review.stale=Nuashonraithe ó faomhadh
issues.review.unofficial=Ceadú gan áireamh
issues.assignee.error=Níor cuireadh gach sannaí leis mar gheall ar earráid gan choinne.
issues.reference_issue.body=Comhlacht
issues.content_history.deleted=scriosta
issues.content_history.edited=curtha in eagar
issues.content_history.created=cruthaithe
issues.content_history.delete_from_history=Scrios ón stair
issues.content_history.delete_from_history_confirm=Scrios ón stair?
issues.content_history.options=Roghanna
issues.reference_link=Tagairt: %s
compare.compare_base=bonn
compare.compare_head=déan comparáid
pulls.desc=Cumasaigh iarratais tarraingthe agus athbhreithnithe cód.
pulls.new=Iarratas Tarraingthe Nua
pulls.new.blocked_user=Ní féidir iarratas tarraingthe a chruthú toisc go bhfuil úinéir an stórais bac ort.
pulls.new.must_collaborator=Caithfidh tú a bheith ina chomhoibritheoir chun iarratas tarraingthe a chruthú.
pulls.edit.already_changed=Ní féidir athruithe a shábháil ar an iarratas tarraingthe. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
pulls.view=Féach ar Iarratas Tarraing
pulls.compare_changes=Iarratas Tarraingthe Nua
pulls.allow_edits_from_maintainers=Ceadaigh eagarthóirí ó chothabhálaí
pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Is féidir le húsáideoirí a bhfuil rochtain scríofa acu ar an mbunbhrainse brú chuig an bhrainse
pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Theip ar nuashonrú
pulls.compare_changes_desc=Roghnaigh an brainse le cumasc isteach agus an brainse le tarraingt uaidh.
pulls.has_viewed_file=Breathnaithe
pulls.has_changed_since_last_review=Athraithe ó d'athbhreithniú deire
pulls.viewed_files_label=Breathnaíodh ar %[1]d / %[2]d comhaid
pulls.expand_files=Leathnaigh gach comhaid
pulls.collapse_files=Laghdaigh gach comhaid
pulls.compare_base=cumaisc isteach
pulls.compare_compare=tarraing ó
pulls.switch_comparison_type=Athraigh cineál comparáide
pulls.switch_head_and_base=Athraigh ceann agus bonn
pulls.filter_branch=Brainse scagaire
pulls.show_all_commits=Taispeáin gach gealltanas
pulls.show_changes_since_your_last_review=Taispeáin athruithe ón léirmheas deiridh
pulls.showing_only_single_commit=Ag taispeáint athruithe tiomantais %[1]s amháin
pulls.showing_specified_commit_range=Ag taispeáint athruithe idir %[1]s..%[2]s
pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Roghnaigh tiomantas. Coinnigh shift + cliceáil chun raon a roghnú
pulls.review_only_possible_for_full_diff=Ní féidir athbhreithniú a dhéanamh ach amháin nuair a bhreathnaítear ar an difríocht iomlán
pulls.filter_changes_by_commit=Scagaigh de réir tiomantas
pulls.nothing_to_compare=Tá na brainsí seo cothrom. Ní gá iarratas tarraingthe a chruthú.
pulls.nothing_to_compare_have_tag=Tá an brainse/clib roghnaithe cothrom.
pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Tá na brainsí seo cothrom. Beidh an PR seo folamh.
pulls.has_pull_request=`Tá iarratas tarraingthe idir na brainsí seo ann cheana: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
pulls.create=Cruthaigh Iarratas Tarraing
pulls.title_desc=ag iarraidh %[1]d gealltanas a chumasc ó <code>%[2]s</code> go <code id="branch_target">%[3]s</code>
pulls.merged_title_desc=cumasc %[1]d tiomantas ó <code>%[2]s</code> go <code>%[3]s</code> %[4]s
pulls.change_target_branch_at=`athraigh an spriocbhrainse ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
pulls.tab_conversation=Comhrá
pulls.tab_commits=Tiomáintí
pulls.tab_files=Comhaid Athraithe
pulls.reopen_to_merge=Athoscail an t-iarratas tarraingthe seo le do thoil chun cumasc a dhéanamh.
pulls.cant_reopen_deleted_branch=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a athoscailt toisc gur scriosadh an brainse.
pulls.merged=Cumaiscthe
pulls.merged_success=D'éirigh leis an iarratas tarraingthe a chumasc agus a dhúnadh
pulls.closed=Iarratas tarraingthe dúnta
pulls.manually_merged=Cumaisc de láimh
pulls.merged_info_text=Is féidir an brainse %s a scriosadh anois.
pulls.is_closed=Tá an t-iarratas tarraingthe dúnta.
pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Tosaigh an teideal le <strong>%s</strong></a> chun an t-iarratas tarraingthe a chosc ó chumasc de thaisme.`
pulls.cannot_merge_work_in_progress=Tá an t-iarratas tarraingthe seo marcáilte mar obair atá ar siúl.
pulls.still_in_progress=Fós ar siúl?
pulls.add_prefix=Cuir réimír <strong>%s</strong> leis
pulls.remove_prefix=Bain an réimír <strong>%s</strong>
pulls.data_broken=Tá an t-iarratas tarraingthe seo briste mar gheall ar fhaisnéis forc a bheith in easnamh.
pulls.files_conflicted=Tá athruithe ag an iarratas tarraingthe seo atá contrártha leis an spriocbhrainse.
pulls.is_checking=Tá seiceáil coinbhleachta cumaisc ar siúl. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad.
pulls.is_ancestor=Tá an brainse seo san áireamh cheana féin sa spriocbhrainse. Níl aon rud le cumasc.
pulls.is_empty=Tá na hathruithe ar an mbrainse seo ar an spriocbhrainse cheana féin. Is tiomantas folamh é seo.
pulls.required_status_check_failed=Níor éirigh le roinnt seiceálacha riachtanacha.
pulls.required_status_check_missing=Tá roinnt seiceanna riachtanacha ar iarraidh.
pulls.required_status_check_administrator=Mar riarthóir, féadfaidh tú an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc fós.
pulls.blocked_by_approvals=Níl go leor ceadaithe ag an iarraidh tarraingthe seo fós. Deonaíodh %d den fhaomhadh %d.
pulls.blocked_by_approvals_whitelisted=Níl go leor ceaduithe riachtanacha ag an iarratas tarraingte seo go fóill. %d de %d faomhadh tugtha ó úsáideoirí nó foirne ar an liosta ceadaithe.
pulls.blocked_by_rejection=Tá athruithe ag athbhreithneoir oifigiúil ag an iarratas tarraingthe seo.
pulls.blocked_by_official_review_requests=Tá iarratais ar athbhreithniú oifigiúil ag an iarratas tarraingte seo.
pulls.blocked_by_outdated_branch=Tá bac ar an iarratas tarraingte seo toisc go bhfuil sé as dáta.
pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Cuirtear bac ar an iarratas tarraingthe seo toisc go n-athraíonn sé comhad cosanta:
pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Tá bac ar an iarratas tarraingthe seo toisc go n-athraíonn sé comhaid chosanta:
pulls.can_auto_merge_desc=Is féidir an t-iarratas tarraingt seo a chumasc go huathoibríoch.
pulls.cannot_auto_merge_desc=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc go huathoibríoch mar gheall ar choinbhleachtaí.
pulls.cannot_auto_merge_helper=Cumaisc de láimh chun na coinbhleachtaí a réiteach.
pulls.num_conflicting_files_1=Comhad contrártha %d
pulls.num_conflicting_files_n=%d comhaid contrártha
pulls.approve_count_1=%d ceadú
pulls.approve_count_n=%d faomhadh
pulls.reject_count_1=%d iarratas athraithe
pulls.reject_count_n=%d iarratas ar athrú
pulls.waiting_count_1=%d athbhreithniú feithimh
pulls.waiting_count_n=%d athbhreithnithe feithimh
pulls.wrong_commit_id=caithfidh comhad id a bheith ina id tiomanta ar an spriocbhrainse
pulls.no_merge_desc=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc toisc go bhfuil gach rogha cumaisc stór díchumasaithe.
pulls.no_merge_helper=Cumasaigh roghanna cumaisc i socruithe an stór nó cumasc an t-iarratas tarraingthe de láimh.
pulls.no_merge_wip=Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc toisc go bhfuil sé marcáilte mar obair atá ar siúl é.
pulls.no_merge_not_ready=Níl an t-iarratas tarraingthe seo réidh le cumasc, seiceáil stádas athbhreithnithe agus seiceálacha stádais.
pulls.no_merge_access=Níl tú údaraithe chun an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc.
pulls.merge_pull_request=Cruthaigh tiomantas cumaisc
pulls.rebase_merge_pull_request=Athbhunaigh ansin go tapa ar aghaidh
pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase ansin cruthaigh tiomantas cumaisc
pulls.squash_merge_pull_request=Cruthaigh tiomantas scuaise
pulls.fast_forward_only_merge_pull_request=Go tapa ar aghaidh amháin
pulls.merge_manually=Cumaisc de láimh
pulls.merge_commit_id=ID an tiomantis cumaisc
pulls.require_signed_wont_sign=Éilíonn an bhrainse tiomáintí shínithe, ach ní shínífear an cumasc seo
pulls.invalid_merge_option=Ní féidir leat an rogha cumaisc seo a úsáid don iarratas tarraingthe seo.
pulls.merge_conflict=Theip ar Cumaisc: Bhí coinbhleacht ann agus é ag cumasc. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil
pulls.merge_conflict_summary=Teachtaireacht Earráide
pulls.rebase_conflict=Theip ar Chumasc: Bhí coinbhleacht ann agus tiomantas á athbhunú: %[1]s. Leid: Bain triail as straitéis eile
pulls.rebase_conflict_summary=Teachtaireacht Earráide
pulls.unrelated_histories=Theip ar Cumaisc: Ní roinneann an ceann cumaisc agus an bonn stair choiteann. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil
pulls.merge_out_of_date=Theip ar Cumaisc: Agus an cumaisc á ghiniúint, nuashonraíodh an bonn. Leid: Bain triail as arís.
pulls.head_out_of_date=Theip ar Cumaisc: Agus an cumaisc á ghiniúint, nuashonraíodh an ceann. Leid: Bain triail as arís.
pulls.has_merged=Theip ar: Cumaisíodh an t-iarratas tarraingthe, ní féidir leat a chumasc arís nó an spriocbhrainse a athrú.
pulls.push_rejected=Theip ar Brúigh: Diúltaíodh don bhrú. Déan athbhreithniú ar na Git Hooks don stór seo.
pulls.push_rejected_summary=Teachtaireacht Diúltaithe Iomlán
pulls.push_rejected_no_message=Theip ar Brúigh: Diúltaíodh don bhrú ach ní raibh aon teachtaireacht iargúlta ann. Déan athbhreithniú ar Git Hooks don stór seo
pulls.open_unmerged_pull_exists=`Ní féidir leat oibríocht athoscailte a dhéanamh toisc go bhfuil iarratas tarraingthe ar feitheamh (#%d) le hairíonna comhionanna. `
pulls.status_checking=Tá roinnt seiceála ar feitheamh
pulls.status_checks_success=D'éirigh le gach seiceáil
pulls.status_checks_warning=Thuairiscigh roinnt seiceálacha rabhaidh
pulls.status_checks_failure=Theip ar roinnt seiceálacha
pulls.status_checks_error=Thug roinnt seiceálacha earráidí
pulls.status_checks_requested=Riachtanach
pulls.status_checks_details=Sonraí
pulls.status_checks_hide_all=Folaigh gach seiceáil
pulls.status_checks_show_all=Taispeáin gach seiceáil
pulls.update_branch=Nuashonrú brainse trí chumasc
pulls.update_branch_rebase=Nuashonraigh an bhrainse trí athbhunú
pulls.update_branch_success=Bhí nuashonrú brainse rathúil
pulls.update_not_allowed=Ní cheadaítear duit brainse a nuashonrú
pulls.outdated_with_base_branch=Tá an brainse seo as dáta leis an mbunbhrainse
pulls.close=Dún Iarratas Tarraing
pulls.closed_at=`dhún an t-iarratas tarraingthe seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
pulls.reopened_at=`athoscail an t-iarratas tarraingthe seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
pulls.cmd_instruction_hint=`Féach ar <a class="show-instruction">treoracha na líne ordaithe</a>.`
pulls.cmd_instruction_checkout_title=Seiceáil
pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Ó stór tionscadail, seiceáil brainse nua agus déan tástáil ar na hathruithe.
pulls.cmd_instruction_merge_title=Cumaisc
pulls.cmd_instruction_merge_desc=Cumaisc na hathruithe agus nuashonrú ar Gitea.
pulls.cmd_instruction_merge_warning=Rabhadh: Ní féidir leis an oibríocht seo an t-iarratas tarraingthe a chumasc toisc nach raibh "cumasc láimhe uathoibríoch" cumasaithe
pulls.clear_merge_message=Glan an teachtaireacht chumaisc
pulls.clear_merge_message_hint=Má imrítear an teachtaireacht chumaisc ní bhainfear ach ábhar na teachtaireachta tiomanta agus coimeádfar leantóirí git ginte ar nós "Co-Authored-By …".
pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Nuair a éiríonn le seiceálacha)
pulls.auto_merge_when_succeed=Cumaisc uathoibríoch nuair a éiríonn
pulls.auto_merge_newly_scheduled=Bhí an t-iarratas tarraingt sceidealta le cumasc nuair a éiríonn le gach seiceáil.
pulls.auto_merge_has_pending_schedule=Bhí an t-iarratas tarraingthe seo sceidealaithe ag %[1]s chun cumasc uathoibríoch a dhéanamh nuair a éiríonn le gach seiceáil %[2]s.
pulls.auto_merge_cancel_schedule=Cealaigh cumasc uathoibríoch
pulls.auto_merge_not_scheduled=Níl an t-iarratas tarraingthe seo sceidealaithe le cumasc go huathoibríoch.
pulls.auto_merge_canceled_schedule=Cealaíodh an cumaisc uathoibríoch don iarratas tarraingthe seo.
pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`sceidealta an t-iarratas tarraingthe seo le cumasc uathoibrithe nuair a éiríonn le gach seiceáil %[1]s`
pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`curtha ar ceal uathchumasc leis an iarratas tarraingthe seo nuair a éiríonn le gach seiceáil %[1]s`
pulls.delete.title=Scrios an t-iarratas tarraingthe seo?
pulls.delete.text=An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-iarratas tarraingthe seo a scriosadh? (Bainfidh sé seo an t-inneachar go léir go buan. Smaoinigh ar é a dhúnadh ina ionad sin, má tá sé i gceist agat é a choinneáil i gcartlann)
pulls.recently_pushed_new_branches=Bhrúigh tú ar bhrainse <strong>%[1]s</strong> %[2]s
pull.deleted_branch=(scriosta): %s
pull.agit_documentation=Déan athbhreithniú ar dhoiciméid faoi AGit
comments.edit.already_changed=Ní féidir athruithe a shábháil ar an trácht. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
milestones.new=Cloch Mhíle Nua
milestones.closed=Dúnta %s
milestones.update_ago=Nuashonraithe %s
milestones.no_due_date=Gan dáta dlite
milestones.open=Oscailte
milestones.close=Dún
milestones.new_subheader=Is féidir le clocha míle cabhrú leat ceisteanna a eagrú agus a ndul chun cinn a rianú.
milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> Críochnaithe
milestones.create=Cruthaigh Cloch Mhíle
milestones.title=Teideal
milestones.desc=Cur síos
milestones.due_date=Dáta dlite (roghnach)
milestones.clear=Glan
milestones.invalid_due_date_format=Caithfidh formáid dáta dlite a bheith 'bbbb-mm-ll'.
milestones.create_success=Cruthaíodh an chloch mhíle "%s".
milestones.edit=Cuir Cloch Mhíle in eagar
milestones.edit_subheader=Eagraíonn Garspriocanna saincheisteanna agus rianaítear dul chun cinn.
milestones.cancel=Cealaigh
milestones.modify=Nuashonraigh Cloch Mhíle
milestones.edit_success=Nuashonraíodh cloch mhíle "%s".
milestones.deletion=Scrios Cloch Mhíle
milestones.deletion_desc=Cuireann scriosadh cloch mhíle é as gach saincheist ghaolmhar. Lean ar aghaidh?
milestones.deletion_success=Tá an chloch mhíle scriosta.
milestones.filter_sort.name=Ainm
milestones.filter_sort.earliest_due_data=An dáta dlite is luaithe
milestones.filter_sort.latest_due_date=An dáta dlite is déanaí
milestones.filter_sort.least_complete=Is lú críochnaithe
milestones.filter_sort.most_complete=Is mó críochnaithe
milestones.filter_sort.most_issues=Saincheisteanna is mó
milestones.filter_sort.least_issues=Saincheisteanna is lú
signing.will_sign=Síneofar an gealltanas seo le heochair "%s".
signing.wont_sign.error=Bhí earráid ann agus tú ag seiceáil an féidir an tiomantas a shíniú.
signing.wont_sign.nokey=Níl aon eochair ar fáil chun an tiomantas seo a shíniú.
signing.wont_sign.never=Ní shínítear tiomáintí riamh.
signing.wont_sign.always=Sínítear tiomáintí i gcónaí.
signing.wont_sign.pubkey=Ní shíníofar an tiomantas toisc nach bhfuil eochair phoiblí agat a bhaineann le do chuntas.
signing.wont_sign.twofa=Caithfidh fíordheimhniú dhá-fhachtóir a bheith agat chun tiomáintí a shíniú.
signing.wont_sign.parentsigned=Ní shíníofar an tiomantas toisc nach bhfuil an tiomantas tuismitheora sínithe.
signing.wont_sign.basesigned=Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil an tiomantas bunaithe sínithe.
signing.wont_sign.headsigned=Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil an tiomantas ceann sínithe.
signing.wont_sign.commitssigned=Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil na tiomáintí gaolmhara go léir sínithe.
signing.wont_sign.approved=Ní shíníofar an cumaisc toisc nach bhfuil an PR ceadaithe.
signing.wont_sign.not_signed_in=Níl tú sínithe isteach.
ext_wiki=Rochtain ar Vicí Seachtrach
ext_wiki.desc=Nasc le vicí seachtrach.
wiki=Vicí
wiki.welcome=Fáilte go dtí an Vicí.
wiki.welcome_desc=Ligeann an vicí duit cáipéisíocht a scríobh agus a roinnt le comhoibrithe.
wiki.desc=Scríobh agus roinn cáipéisíocht le comhoibrithe.
wiki.create_first_page=Cruthaigh an Chéad Leathanach
wiki.page=Leathanach
wiki.filter_page=Leathanach scagaire
wiki.new_page=Leathanach
wiki.page_title=Teideal an leathanaigh
wiki.page_content=Ábhar an leathanaigh
wiki.default_commit_message=Scríobh nóta faoin nuashonrú leathanaigh seo (roghnach).
wiki.save_page=Sábháil Leathanach
wiki.last_commit_info=Cuireadh %s an leathanach seo in eagar %s
wiki.edit_page_button=Cuir in eagar
wiki.new_page_button=Leathanach Nua
wiki.file_revision=Athbhreithniú Leathanach
wiki.wiki_page_revisions=Athbhreithnithe Leathanach Vicí
wiki.back_to_wiki=Ar ais go leathanach vicí
wiki.delete_page_button=Scrios Leathanach
wiki.delete_page_notice_1=Ní féidir leathanach vicí "%s" a scriosadh. Lean ort?
wiki.page_already_exists=Tá leathanach vicí leis an ainm céanna ann cheana féin.
wiki.reserved_page=Tá an t-ainm leathanaigh vicí "%s" in áirithe.
wiki.pages=Leathanaigh
wiki.last_updated=Nuashonraithe deireanach %s
wiki.page_name_desc=Cuir isteach ainm don leathanach Vicí seo. Is iad roinnt ainmneacha speisialta: 'Baile', '_Sidebar' agus '_Footer'.
wiki.original_git_entry_tooltip=Féach ar an gcomhad bunaidh Git in ionad nasc cairdiúil a úsáid.
activity=Gníomhaíocht
activity.navbar.pulse=Cuisle
activity.navbar.code_frequency=Minicíocht Cód
activity.navbar.contributors=Rannpháirtithe
activity.navbar.recent_commits=Tiomáintí le déanaí
activity.period.filter_label=Tréimhse:
activity.period.daily=1 lá
activity.period.halfweekly=3 lá
activity.period.weekly=1 seachtain
activity.period.monthly=1 mhí
activity.period.quarterly=3 mhí
activity.period.semiyearly=6 mhí
activity.period.yearly=1 bhliain
activity.overview=Forbhreathnú
activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Iarratas Tarraingthe Gníomhach
activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Iarratais Tharraing Ghníomhach
activity.merged_prs_count_1=Iarratas Tarraing Cumaisc
activity.merged_prs_count_n=Iarratais Tharraing Chomhcheangail
activity.opened_prs_count_1=Iarratas Tarraing Beartaithe
activity.opened_prs_count_n=Iarratais Tarraing Beartaithe
activity.title.user_1=%d úsáideoir
activity.title.user_n=%d úsáideoirí
activity.title.prs_1=Iarratas tarraing %d
activity.title.prs_n=%d Iarratais Tarraing
activity.title.prs_merged_by=%s a chumasc ag %s
activity.title.prs_opened_by=%s arna mholadh ag %s
activity.merged_prs_label=Cumaiscthe
activity.opened_prs_label=Molta
activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Eagrán Gníomhach
activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Ceisteanna Gníomhacha
activity.closed_issues_count_1=Saincheist Dúnta
activity.closed_issues_count_n=Saincheisteanna Dúnta
activity.title.issues_1=Saincheist %d
activity.title.issues_n=Saincheisteanna %d
activity.title.issues_closed_from=%s dúnta ó %s
activity.title.issues_created_by=%s cruthaithe ag %s
activity.closed_issue_label=Dúnta
activity.new_issues_count_1=Eagrán Nua
activity.new_issues_count_n=Saincheisteanna Nua
activity.new_issue_label=Osclaíodh
activity.title.unresolved_conv_1=%d Comhrá Neamhréitithe
activity.title.unresolved_conv_n=%d Comhráite Neamhréitithe
activity.unresolved_conv_desc=Níor réitíodh na saincheisteanna agus na hiarratais tarraingthe seo le déanaí fós.
activity.unresolved_conv_label=Oscailte
activity.title.releases_1=Scaoileadh %d
activity.title.releases_n=Eisiúintí %d
activity.title.releases_published_by=%s foilsithe ag %s
activity.published_release_label=Foilsithe
activity.no_git_activity=Níor rinneadh aon ghníomhaíocht tiomanta sa tréimhse seo.
activity.git_stats_exclude_merges=Gan cumaisc a áireamh,
activity.git_stats_author_1=%d údar
activity.git_stats_author_n=%d údair
activity.git_stats_pushed_1=tá sé brúite
activity.git_stats_pushed_n=tá brú orthu
activity.git_stats_commit_1=%d tiomantas
activity.git_stats_commit_n=%d tiomáintí
activity.git_stats_push_to_branch=chuig %s agus
activity.git_stats_push_to_all_branches=chuig gach brainse.
activity.git_stats_on_default_branch=Ar %s,
activity.git_stats_file_1=%d comhad
activity.git_stats_file_n=%d comhaid
activity.git_stats_files_changed_1=tá athrú tagtha
activity.git_stats_files_changed_n=tá athraithe
activity.git_stats_additions=agus tá ann
activity.git_stats_addition_1=%d breisiú
activity.git_stats_addition_n=%d breiseanna
activity.git_stats_and_deletions=agus
activity.git_stats_deletion_1=%d scriosadh
activity.git_stats_deletion_n=%d scriosta
contributors.contribution_type.filter_label=Cineál ranníocaíochta:
contributors.contribution_type.commits=Tiomáintí
contributors.contribution_type.additions=Breiseanna
contributors.contribution_type.deletions=Scriosadh
settings=Socruithe
settings.desc=Is é socruithe an áit ar féidir leat na socruithe don stóras a bhainistiú
settings.options=Stóras
settings.collaboration=Comhoibritheoirí
settings.collaboration.admin=Riarthóir
settings.collaboration.write=Scríobh
settings.collaboration.read=Léigh
settings.collaboration.owner=Úinéir
settings.collaboration.undefined=Neamhshainithe
settings.hooks=Gníomhartha Gréasáin
settings.githooks=Crúcanna Git
settings.basic_settings=Socruithe Bunúsacha
settings.mirror_settings=Socruithe Scáthán
settings.mirror_settings.docs=Cuir do stóras ar bun chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a shioncronú go huathoibríoch le stóras eile.
settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Socraigh do thionscadal chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a bhrú go huathoibríoch chuig stóras eile. Tá scátháin tarraingthe díchumasaithe ag riarthóir do shuíomh.
settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Socraigh do thionscadal chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a tharraingt go huathoibríoch ó stóras eile.
settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Faoi láthair, ní féidir é seo a dhéanamh ach sa roghchlár "Imirce Nua". Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh i gcomhairle le do thoil:
settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Chuir riarthóir do shuíomh faoi dhíchumasú scátháin bhrú.
settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Tá do stóras ag teacht le hathruithe chuig nó ó stóras eile. Cuimhnigh le do thoil nach féidir leat scátháin nua a chruthú faoi láthair.
settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Cé nach féidir leat scátháin atá ann cheana a mhodhnú nó cinn nua a chruthú, féadfaidh tú do scáthán atá ann cheana a úsáid fós.
settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Chun scáthán tarraingthe a shocrú, téigh i gcomhairle le do thoil:
settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoi scátháin bhrú agus tarraingthe anseo:
settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Conas is féidir liom na stórtha a scáthánú?
settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=an chuid "Ag tarraingt ó stóras" den doiciméadú.
settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Ag tarraingt ó stóras cianda
settings.mirror_settings.mirrored_repository=Stóras scátháin
settings.mirror_settings.pushed_repository=Stóras brúite
settings.mirror_settings.direction=Treo
settings.mirror_settings.direction.pull=Tarraingt
settings.mirror_settings.direction.push=Brúigh
settings.mirror_settings.last_update=Nuashonrú deireanach
settings.mirror_settings.push_mirror.none=Níl aon scátháin bhrú cumraithe
settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL Stóras Cianda Git
settings.mirror_settings.push_mirror.add=Cuir Scáthán Brúigh leis
settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Eagar eatramh sioncronaithe scátháin
settings.sync_mirror=Sioncronaigh Anois
settings.pull_mirror_sync_in_progress=Athruithe a tharraingt ón iargúlta %s i láthair na huaire.
settings.push_mirror_sync_in_progress=Athruithe a bhrú ar an iargúlta %s i láthair na huaire.
settings.site=Láithreán Gréasáin
settings.update_settings=Nuashonrú Socruithe
settings.update_mirror_settings=Nuashonraigh Socruithe Scátháin
settings.branches.switch_default_branch=Athraigh Brainse Réamhshocraithe
settings.branches.update_default_branch=An Brainse Réamhshocraithe a nuashonrú
settings.branches.add_new_rule=Cuir Riail Nua leis
settings.advanced_settings=Ardsocruithe
settings.projects_mode_all=Gach tionscadal
settings.trust_model.collaborator=Comhoibritheoir
settings.trust_model.collaborator.long=Comhoibritheoir: Sínithe muinín ag comhoibrithe
settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Comhoibritheo+Coiteoir: Sínithe iontaobhais ag comhoibritheoirí a mheaitseann leis an gealltóir
settings.webhook.body=Comhlacht
settings.slack_color=Dath
settings.event_fork=Forc
settings.event_wiki=Wiki
settings.event_release=Scaoileadh
settings.event_push=Brúigh
diff.review.comment=Trácht
branch.branch_already_exists=Tá brainse "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
[graphs]
[org]
[admin]
dashboard.sync_repo_licenses=Sioncronaigh ceadúnais repo
notices.operations=Oibríochtaí
[action]
[tool]
[dropzone]
[notification]
[gpg]
[units]
[packages]
[secrets]
[actions]
runners.task_list.commit=Tiomantas
runs.commit=Tiomantas
[projects]
[git.filemode]
; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
symbolic_link=Nasc siombalach