diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 50e485eb..1076c345 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparte" "d&keywords=I18N+L10N&component=application\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-30 08:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-01 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 20:28+0200\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" @@ -36,15 +36,11 @@ msgid "" "for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions." msgstr "" "Cu GParted puteți redimensiona, copia, eticheta, sau muta partiții fără a " -"pierde date. Aceste acțiuni vă permit să expandați sau micșorați partiția C:" -", să creați spațiu pentru un sisteme noi de operare, sau să încercați " +"pierde date. Aceste acțiuni vă permit să expandați sau micșorați partiția " +"C:, să creați spațiu pentru un sisteme noi de operare, sau să încercați " "recuperări de date de pe partiții pierdute." #: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " -#| "fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, " -#| "reiser4, ufs, and xfs." msgid "" "GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " "fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, " @@ -77,6 +73,16 @@ msgstr "Creează, reorganizează și șterge partiții" msgid "Partition;" msgstr "Partiție;" +#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:1 +msgid "Run GParted as root" +msgstr "Rulează GParted ca root" + +#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root" +msgstr "" +"Autentificarea este necesară pentru a rula Editorul de partiții GParted ca " +"root" + #: ../include/Utils.h:55 msgid "(New UUID - will be randomly generated)" msgstr "(UUID nou - va fi generat aleator)" @@ -656,7 +662,6 @@ msgstr "Disponibilă când este montat și demontat" #. * when it is mounted. #. #: ../src/DialogFeatures.cc:109 -#| msgid "Available offline only" msgid "Available online only" msgstr "Disponibilă numai când este montat" @@ -845,7 +850,6 @@ msgid "Removed directory %1" msgstr "Dosarul %1 a fost eliminat" #: ../src/GParted_Core.cc:74 -#| msgid "GParted" msgid "GParted Bug" msgstr "Defecțiune GParted" @@ -1235,12 +1239,10 @@ msgstr "" "maximizarea criptării" #: ../src/GParted_Core.cc:2911 -#| msgid "grow file system to fill the partition" msgid "grow encryption volume to fill the partition" msgstr "mărește volumul criptării pentru a umple partiția" #: ../src/GParted_Core.cc:2921 -#| msgid "growing is not available for this file system" msgid "growing is not available for this encryption volume" msgstr "mărirea nu este disponibilă pentru acest volum criptat" @@ -1292,7 +1294,6 @@ msgstr "niciun sistem de fișiere %1 pentru un pas în care se recreează %1" #. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system #: ../src/GParted_Core.cc:3028 -#| msgid "create new %1 file system" msgid "recreate %1 file system" msgstr "recreează sistemul de fișiere %1" @@ -1317,7 +1318,6 @@ msgstr "" "copiază sistemul de fișiere" #: ../src/GParted_Core.cc:3161 -#| msgid "copy file system of %1 to %2" msgid "copy file system from %1 to %2" msgstr "copiază sistemul de fișiere de pe %1 pe %2" @@ -1393,7 +1393,6 @@ msgid "device" msgstr "dispozitiv" #: ../src/GParted_Core.cc:3650 -#| msgid "Encryption:" msgid "encryption path: %1" msgstr "calea criptării: %1" @@ -2108,9 +2107,6 @@ msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:" msgstr "Partiția nu a putut fi demontată din următoarele puncte de montare:" #: ../src/Win_GParted.cc:2411 -#| msgid "" -#| "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You " -#| "are advised to unmount them manually." msgid "" "This is because other partitions are also mounted on these mount points. " "You are advised to unmount them manually." @@ -2127,18 +2123,12 @@ msgstr[1] "Momentan %1 operații sunt în așteptare pentru partiția %2" msgstr[2] "Momentan %1 de operații sunt în așteptare pentru partiția %2" #: ../src/Win_GParted.cc:2439 -#| msgid "" -#| "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount " -#| "with this partition." msgid "Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations." msgstr "" "Folosiți meniul Editare pentru a anula, șterge sau aplica operațiile în " "așteptare." #: ../src/Win_GParted.cc:2482 -#| msgid "" -#| "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the " -#| "partition." msgid "" "The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for " "the partition." @@ -2155,9 +2145,6 @@ msgid "Could not deactivate swap" msgstr "Nu s-a putut dezactiva zona de swap" #: ../src/Win_GParted.cc:2489 -#| msgid "" -#| "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the " -#| "partition." msgid "" "The swapon action cannot be performed when there are operations pending for " "the partition." @@ -2174,9 +2161,6 @@ msgid "Could not activate swap" msgstr "Nu s-a putut activa zona de swap" #: ../src/Win_GParted.cc:2496 -#| msgid "" -#| "The activate Volume Group action cannot be performed if an operation is " -#| "pending for the partition." msgid "" "The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are " "operations pending for the partition." @@ -2194,9 +2178,6 @@ msgid "Could not deactivate Volume Group" msgstr "Nu s-a putut dezactiva Grupul de Volume" #: ../src/Win_GParted.cc:2504 -#| msgid "" -#| "The activate Volume Group action cannot be performed if an operation is " -#| "pending for the partition." msgid "" "The activate Volume Group action cannot be performed when there are " "operations pending for the partition." @@ -2214,9 +2195,6 @@ msgid "Could not activate Volume Group" msgstr "Nu s-a putut activa Grupul de Volume" #: ../src/Win_GParted.cc:2512 -#| msgid "" -#| "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the " -#| "partition." msgid "" "The unmount action cannot be performed when there are operations pending for " "the partition." @@ -2235,9 +2213,6 @@ msgstr "Nu s-a putut demonta %1" #. Bug: Partition callback without a selected partition #. Bug: Not pointing at a valid display partition object #: ../src/Win_GParted.cc:2578 -#| msgid "" -#| "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the " -#| "partition." msgid "" "The mount action cannot be performed when an operation is pending for the " "partition." @@ -2527,15 +2502,15 @@ msgstr "rulează simularea" msgid "real resize" msgstr "redimensionează cu adevărat" -#: ../src/udf.cc:66 +#: ../src/udf.cc:67 msgid "Partition is too large, maximum size is %1" msgstr "Partiția este prea mare, dimensiunea maximă este %1" -#: ../src/udf.cc:74 +#: ../src/udf.cc:75 msgid "Partition is too small, minimum size is %1" msgstr "Partiția este prea mică, dimensiunea minimă este %1" -#: ../src/udf.cc:91 +#: ../src/udf.cc:92 msgid "" "mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the " "label."