From 0d5c1682565041bbd2098430bb9938f99e773022 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Sun, 23 Apr 2006 17:54:45 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Tino Meinen. 2006-04-23 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/nl.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 74 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 47938fa4..e6881224 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-23 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2006-04-19 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4cc16603..7dcf794d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-05 11:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-05 14:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:18+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,47 +114,11 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Bij het aanmaken van een nieuw disklabel zullen alle gegevens " "op %1 worden verwijderd!" -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/Dialog_Filesystems.cc:36 +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:36 #: ../src/Win_GParted.cc:1659 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:27 ../src/Win_GParted.cc:121 -msgid "Filesystems" -msgstr "Bestandssystemen" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:33 ../src/TreeView_Detail.cc:35 -msgid "Filesystem" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:34 -msgid "Detect" -msgstr "Detecteren" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:35 -msgid "Read" -msgstr "Lezen" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:37 -msgid "Grow" -msgstr "Vergroten" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:38 -msgid "Shrink" -msgstr "Verkleinen" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:39 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:40 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:41 -msgid "Check" -msgstr "Controleren" - #: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35 msgid "Paste %1" msgstr "%1 plakken" @@ -381,6 +345,43 @@ msgstr "Bewerking annuleren" msgid "Save Details" msgstr "Details opslaan" +# functies/mogelijkheden/eigenschappen +#: ../src/DialogFeatures.cc:27 ../src/Win_GParted.cc:121 +msgid "Features" +msgstr "Functies" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:33 ../src/TreeView_Detail.cc:35 +msgid "Filesystem" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:34 +msgid "Detect" +msgstr "Detecteren" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:35 +msgid "Read" +msgstr "Lezen" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:37 +msgid "Grow" +msgstr "Vergroten" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:38 +msgid "Shrink" +msgstr "Verkleinen" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:39 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:40 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:41 +msgid "Check" +msgstr "Controleren" + #: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36 msgid "Manage flags on %1" msgstr "Vlaggen beheren op %1" @@ -399,12 +400,13 @@ msgid "The filesystem is damaged" msgstr "Het bestandssysteem is beschadigd" #: ../src/GParted_Core.cc:361 -msgid "The filesystem is unknown to libparted" -msgstr "Libparted kent het bestandssysteem niet" +msgid "The filesystem is unknown to GParted" +msgstr "Gparted kent dit bestandssysteem niet" +# beschikbaar weglaten? #: ../src/GParted_Core.cc:363 msgid "There is no filesystem available (unformatted)" -msgstr "Er is geen bestandssysteem (ongeformatteerd)" +msgstr "Er is geen bestandssysteem beschikbaar (ongeformatteerd)" # koppelingspunt/aankoppelingspunt # punt/map @@ -424,62 +426,62 @@ msgstr "Hierdoor zijn sommige acties uitgeschakeld." msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?" msgstr "Heeft u de juiste plugin voor dit bestandssysteem geïnstalleerd?" -#: ../src/GParted_Core.cc:963 +#: ../src/GParted_Core.cc:965 msgid "create empty partition" msgstr "lege partitie aanmaken" -#: ../src/GParted_Core.cc:1031 +#: ../src/GParted_Core.cc:1037 msgid "path: %1" msgstr "pad: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1032 +#: ../src/GParted_Core.cc:1038 msgid "start: %1" msgstr "begin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1033 +#: ../src/GParted_Core.cc:1039 msgid "end: %1" msgstr "eind: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1034 +#: ../src/GParted_Core.cc:1040 msgid "size: %1" msgstr "grootte: %1" # van grootte veranderen/grootte van partitie wijzigen -#: ../src/GParted_Core.cc:1078 +#: ../src/GParted_Core.cc:1084 msgid "resize partition" msgstr "partitie herschalen" # oud/nieuw oude/nieuwe vorige/nieuwe -#: ../src/GParted_Core.cc:1083 +#: ../src/GParted_Core.cc:1089 msgid "old start: %1" msgstr "oude begin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1084 +#: ../src/GParted_Core.cc:1090 msgid "old end: %1" msgstr "oude eind: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1085 +#: ../src/GParted_Core.cc:1091 msgid "old size: %1" msgstr "oude grootte: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1149 +#: ../src/GParted_Core.cc:1155 msgid "new start: %1" msgstr "nieuwe begin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1150 +#: ../src/GParted_Core.cc:1156 msgid "new end: %1" msgstr "nieuwe eind: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1151 +#: ../src/GParted_Core.cc:1157 msgid "new size: %1" msgstr "nieuwe grootte: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1177 +#: ../src/GParted_Core.cc:1183 msgid "resize partition and filesystem using libparted" msgstr "partitie en bestandssysteem herschalen met libparted" # partitiesoort/partitietype -#: ../src/GParted_Core.cc:1264 +#: ../src/GParted_Core.cc:1270 msgid "set partitiontype" msgstr "partitietype instellen" @@ -941,24 +943,24 @@ msgstr "Deze bewerking zal alle data op %1 vernietigen!" msgid "Error while setting new disklabel" msgstr "Fout bij het instellen van een nieuw disklabel" -#: ../src/Win_GParted.cc:1737 +#: ../src/Win_GParted.cc:1740 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Weet u zeker dat u de bewerkingen in de wachtrij wilt uitvoeren?" # data/gegevens/informatie -#: ../src/Win_GParted.cc:1742 +#: ../src/Win_GParted.cc:1745 msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding." msgstr "" "Het wordt aanbevolen om een backup te maken van belangrijke data voordat u " "doorgaat." -#: ../src/Win_GParted.cc:1743 +#: ../src/Win_GParted.cc:1746 msgid "Apply operations to harddisk" msgstr "Bewerkingen toepassen op de harde schijf" #: ../src/ext2.cc:76 ../src/ext3.cc:77 ../src/fat16.cc:80 ../src/fat32.cc:79 -#: ../src/hfs.cc:50 ../src/jfs.cc:95 ../src/linux_swap.cc:51 ../src/ntfs.cc:73 -#: ../src/reiser4.cc:70 ../src/reiserfs.cc:80 ../src/xfs.cc:97 +#: ../src/hfs.cc:51 ../src/jfs.cc:95 ../src/linux_swap.cc:51 ../src/ntfs.cc:73 +#: ../src/reiser4.cc:73 ../src/reiserfs.cc:80 ../src/xfs.cc:97 msgid "create new %1 filesystem" msgstr "nieuw %1 bestandssysteem aanmaken" @@ -975,15 +977,15 @@ msgid "resize the filesystem" msgstr "het bestandssysteem vergroten/verkleinen" #: ../src/ext2.cc:123 ../src/ext3.cc:124 ../src/fat16.cc:107 -#: ../src/fat32.cc:106 ../src/hfs.cc:77 ../src/jfs.cc:207 -#: ../src/linux_swap.cc:78 ../src/ntfs.cc:142 ../src/reiserfs.cc:130 -#: ../src/xfs.cc:207 +#: ../src/fat32.cc:106 ../src/hfs.cc:78 ../src/hfsplus.cc:60 ../src/jfs.cc:207 +#: ../src/linux_swap.cc:78 ../src/ntfs.cc:142 ../src/reiser4.cc:100 +#: ../src/reiserfs.cc:130 ../src/xfs.cc:207 msgid "copy contents of %1 to %2" msgstr "de inhoud van %1 kopiëren naar %2" #: ../src/ext2.cc:141 ../src/ext3.cc:142 ../src/fat16.cc:125 #: ../src/fat32.cc:124 ../src/jfs.cc:226 ../src/ntfs.cc:160 -#: ../src/reiser4.cc:102 ../src/reiserfs.cc:148 ../src/xfs.cc:359 +#: ../src/reiser4.cc:118 ../src/reiserfs.cc:148 ../src/xfs.cc:359 msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "" "bestandssysteem op %1 controleren op fouten en deze (indien mogelijk) " @@ -1038,6 +1040,9 @@ msgstr "aangekoppelde bestandssyteem groter maken" msgid "copy filesystem" msgstr "bestandssysteem kopiëren" +#~ msgid "Filesystems" +#~ msgstr "Bestandssystemen" + #~ msgid "Real Path:" #~ msgstr "Werkelijk pad:"