From 253175df89e02d4b040ac277435934ccbe3ad848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Tue, 23 Feb 2010 20:55:17 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 22 +++++++++++++++++----- 1 file changed, 17 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index d8dd8ea9..8dbc039e 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted-help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-12 11:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-23 20:54+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -992,18 +992,23 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:865(para) msgid "/etc/fstab - Contains a list of file systems to mount." msgstr "" +"/etc/fstab: contiene una lista de los sistemas de archivos para montar." #: C/gparted.xml:870(para) msgid "" "/boot/grub/menu.lst - Contains operating system boot instructions for the " "grub boot loader." msgstr "" +"/boot/grub/menu.lst: contiene instrucciones de arranque de sistemas " +"operativos para el cargador de arrangue grub." #: C/gparted.xml:860(para) msgid "" "Changes in a device name might adversely affect the following files: " "" msgstr "" +"Los cambios en el nombre de un dispositivo pueden afectar a los siguientes " +"archivos: " #: C/gparted.xml:883(title) msgid "Formatting a Partition" @@ -1019,11 +1024,11 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:884(para) msgid "To format a partition: " -msgstr "" +msgstr "Para formatear una partición: " #: C/gparted.xml:908(title) msgid "Setting a Partition Label" -msgstr "" +msgstr "Establecer la etiqueta de una partición" #: C/gparted.xml:919(para) msgid "" @@ -1035,20 +1040,27 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:927(para) msgid "Type a label name in the Label text box." msgstr "" +"Escriba el nombre de la etiqueta en la caja de texto Etiqueta." #: C/gparted.xml:932(para) msgid "" "Click OK. The application displays the set partition " "label operation in the Operations Pending pane." msgstr "" +"Pulse Aceptar. La aplicación muestra la operación de " +"establecimiento de etiqueta en el panel Operaciones pendientes." #: C/gparted.xml:909(para) msgid "To set a label or a volume name for a partition: " msgstr "" +"Para establecer una etiqueta o el nombre de un volumen para una partición: " +"" #: C/gparted.xml:944(title) msgid "Specifying Partition Details" -msgstr "" +msgstr "Especificar los detalles de una partición" #: C/gparted.xml:945(para) msgid "" @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:952(title) msgid "Specifying Partition Size and Location" -msgstr "" +msgstr "Especificar el tamaño y ubicación de la partición" #: C/gparted.xml:958(para) msgid ""