Updated Italian translation by Milo Casagrande.
2009-01-30 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Updated Italian translation by Milo Casagrande. svn path=/trunk/; revision=1050
This commit is contained in:
parent
e11cc70651
commit
28d000f35c
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
|||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation by Milo Casagrande.
|
||||
|
||||
2009-01-30 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation by Milo Casagrande.
|
||||
|
||||
2009-01-29 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||
|
||||
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||
|
|
38
po/it.po
38
po/it.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: GParted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gparted&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 22:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 15:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Dimensione massima: %1 MiB"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
|
||||
msgid "Create partition table on %1"
|
||||
msgstr "Creazione tabella partizioni su %1"
|
||||
msgstr "Crea tabella partizioni su %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Incolla %1"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
|
||||
msgid "Information about %1"
|
||||
msgstr "Informazioni su %1"
|
||||
msgstr "Informazioni riguardo %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Settori totali:"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
|
||||
msgid "Set partition label on %1"
|
||||
msgstr "Impostazione etichetta partizione su %1"
|
||||
msgstr "Imposta etichetta partizione su %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
|
||||
|
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Ridimensiona %1"
|
|||
|
||||
#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
|
||||
msgid "Applying pending operations"
|
||||
msgstr "Applicazione delle operazioni in sospeso"
|
||||
msgstr "Applicazione operazioni in sospeso"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
|
||||
msgid "Applying all listed operations."
|
||||
msgstr "Applicazione di tutte le operazioni elencate"
|
||||
msgstr "Applicazione di tutte le operazioni elencate."
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Impostazione etichetta partizione a «%1» su %2"
|
|||
#: ../src/GParted_Core.cc:1289
|
||||
msgid "moving requires old and new length to be the same"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo spostamento richiede che la vecchia e la nuova lunghezza siano le stesse"
|
||||
"Lo spostamento richiede che la lunghezza nuova sia la stessa della precedente"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1306
|
||||
msgid "rollback last change to the partition table"
|
||||
|
@ -569,8 +569,8 @@ msgstr "Uso di libparted"
|
|||
#: ../src/GParted_Core.cc:1443
|
||||
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ridimensionamento richiede che la vecchia e la nuova posizione di inizio "
|
||||
"siano le stesse"
|
||||
"Il ridimensionamento richiede che la nuova posizione di inizio sia la stessa "
|
||||
"della precedente"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1508
|
||||
msgid "resize/move partition"
|
||||
|
@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Ripristino ultima transazione"
|
|||
#: ../src/GParted_Core.cc:1927
|
||||
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controllo del file system su %1 per la presenza di errori e loro correzione "
|
||||
"(se possibile)"
|
||||
"Controllo del file system su %1 per la presenza di errori e loro eventuale "
|
||||
"correzione"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1935
|
||||
msgid "checking is not available for this file system"
|
||||
|
@ -734,19 +734,19 @@ msgstr "Nuovo tipo di partizione: %1"
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2015
|
||||
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "%1 di %2 letto (%3 rimanente)"
|
||||
msgstr "%1 di %2 letti (%3 rimanenti)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2015
|
||||
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "%1 di %2 copiato (%3 rimanente)"
|
||||
msgstr "%1 di %2 copiati (%3 rimanenti)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2021 ../src/GParted_Core.cc:2116
|
||||
msgid "%1 of %2 read"
|
||||
msgstr "%1 di %2 letto"
|
||||
msgstr "%1 di %2 letti"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2021 ../src/GParted_Core.cc:2116
|
||||
msgid "%1 of %2 copied"
|
||||
msgstr "%1 di %2 copiato"
|
||||
msgstr "%1 di %2 copiati"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2039
|
||||
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
|
@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "_Smonta"
|
|||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:807
|
||||
msgid "_Swapoff"
|
||||
msgstr "A_ttiva swap"
|
||||
msgstr "_Disattiva swap"
|
||||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:813
|
||||
msgid "_Swapon"
|
||||
msgstr "_Disattiva swap"
|
||||
msgstr "A_ttiva swap"
|
||||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1012
|
||||
msgid "%1 - GParted"
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "È consigliato fare una copia di backup dei dati prima di proseguire."
|
|||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1971
|
||||
msgid "Apply operations to device"
|
||||
msgstr "Applica le operazioni sul disco"
|
||||
msgstr "Applica operazioni sul disco"
|
||||
|
||||
#. create mount point...
|
||||
#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue