diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 682b93e6..6e7c9631 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,14 +1,13 @@ # translation of gparted-help.HEAD.po to Español # Jorge González , 200, 2009, 2010. # Nicolás Satragno , 2013. -# -# Daniel Mustieles , 2011-2019. +# Daniel Mustieles , 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-20 07:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-01 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-04 13:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -19,11 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -#| msgid "translator-credits" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Musiteles , 2010-2019\n" +"Daniel Mustieles , 2010-2020\n" "Jorge González , 2009-2010" #. (itstool) path: articleinfo/title @@ -54,7 +52,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:48 -#| msgid "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017" msgid "" "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 " "Curtis Gedak" @@ -116,7 +113,6 @@ msgstr "Mike Fleetwood" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:122 -#| msgid "Describes version 0.18.0 of GParted" msgid "Describes version 0.31.0 of GParted" msgstr "Describe la versión 0.31.0 de GParted" @@ -326,7 +322,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:244 -#| msgid "This manual describes version 0.29.0 of GParted" msgid "This manual describes version 0.31.0 of GParted" msgstr "Este manual describe la versión 0.31.0 de GParted" @@ -395,9 +390,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:275 -#| msgid "" -#| "With gparted you can accomplish the following " -#| "tasks: " msgid "" "With gparted you can accomplish the following " "tasks: <_:itemizedlist-1/>" @@ -445,6 +437,13 @@ msgid "" "wikis/FrequentlyAskedQuestions\">The Cryptsetup FAQ for backup and " "recovery advice of encrypted data." msgstr "" +"Se recomienda que haga una copia de respaldo de sus datos antes de usar " +"gparted. Esto es especialmente necesario para " +"datos cifrados ya que pueden resultar totalmente inaccesibles después de un " +"fallo. Consulte las preguntas frecuentes de " +"Cryptsetup para ver consejos sobre cómo respaldar y recuperar datos " +"cifrados." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:329 @@ -521,9 +520,6 @@ msgstr "Ventana de GParted" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:382 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/gparted_window.png'; " -#| "md5=0c6eb27cd7d5d614b4ea752846ccb50b" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/gparted_window.png' " @@ -825,7 +821,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:548 -#| msgid "To view information about a disk device: " msgid "To view information about a disk device: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" "Para ver información acerca de un dispositivo de disco: <_:orderedlist-1/>" @@ -959,7 +954,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:589 -#| msgid "To create a new partition table on a disk device: " msgid "To create a new partition table on a disk device: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" "Para crear una tabla de particiones nueva en un dispositivo de disco: <_:" @@ -1082,9 +1076,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:714 -#| msgid "" -#| "When the full disk scan completes one of two possible dialogs is " -#| "displayed: " msgid "" "When the full disk scan completes one of two possible dialogs is displayed: " "<_:itemizedlist-1/>" @@ -1146,9 +1137,6 @@ msgstr "Cuando termine de copiar sus datos, cierre el gestor de archivos." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:758 -#| msgid "" -#| "To rescue data, use the following steps for each file system: " -#| "" msgid "" "To rescue data, use the following steps for each file system: <_:" "orderedlist-1/>" @@ -1174,7 +1162,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:675 -#| msgid "To attempt data rescue from a disk device: " msgid "To attempt data rescue from a disk device: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" "Intentar rescatar los datos de un dispositivo de disco: <_:orderedlist-1/>" @@ -1212,7 +1199,6 @@ msgstr "Pulsar en una partición en el área de mostrado de texto." #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:831 -#| msgid "To select a partition, use one of the following: " msgid "To select a partition, use one of the following: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" "Para seleccionar una partición use una de las siguientes opciones: <_:" @@ -1259,8 +1245,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:864 -#| msgid "" -#| "To select unallocated space, use one of the following: " msgid "" "To select unallocated space, use one of the following: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" @@ -1327,7 +1311,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:908 -#| msgid "To view information about a partition: " msgid "To view information about a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para ver la información acerca de una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -1372,7 +1355,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:937 -#| msgid "To mount a partition: " msgid "To mount a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para montar una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -1415,7 +1397,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:971 -#| msgid "To unmount a partition: " msgid "To unmount a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para desmontar una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -1444,15 +1425,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:1008 -#| msgid "Creating a New Partition" msgid "Opening an Encrypted Partition" msgstr "Abrir una partición cifrada" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1013 -#| msgid "" -#| "Select a mounted partition. See ." msgid "" "Select a closed LUKS encrypted partition. See ." @@ -1462,10 +1439,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1019 -#| msgid "" -#| "Choose System ToolsGParted Partition Editor." msgid "" "Choose: PartitionOpen " "Encryption." @@ -1482,13 +1455,13 @@ msgid "" "Passphrase text box and click Unlock." msgstr "" +"Si gparted no conoce la contraseña de LUKS abrirá " +"un diálogo Contraseña de LUKS /ruta-a-la-partición. Escriba la contraseña de LUKS en la caja de " +"Contraseña y pulse Desbloquear." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1031 -#| msgid "" -#| "The application highlights the partition in both the graphic display area " -#| "and the text display area in the gparted " -#| "window." msgid "" "The application opens the encrypted partition and refreshes the device " "partition layout in the gparted window." @@ -1499,7 +1472,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1009 -#| msgid "To create a new partition: " msgid "To open a LUKS encrypted partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para abrir una partición LUKS cifrada: <_:orderedlist-1/>" @@ -1512,18 +1484,18 @@ msgid "" "gparted is closed all remembered LUKS Passphrases " "are cleared from memory and forgotten." msgstr "" +"gparted recuerda cada contraseña de LUKS mientras " +"esté en ejecución. Esto se hace para no tener que preguntar cada vez que se " +"abre la misma partición cifrada. Cuando se cierra gparted se limpian y olvidan todas las contraseñas de LUKS." #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:1054 -#| msgid "Creating a New Partition" msgid "Closing an Encrypted Partition" msgstr "Cerrar una partición cifrada" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1059 -#| msgid "" -#| "Select an unmounted partition. See ." msgid "" "Select an unmounted and LUKS encrypted partition. See ." @@ -1533,11 +1505,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1065 -#| msgid "" -#| "Choose: PartitionUnmount. The application unmounts the partition from " -#| "the mount point and refreshes the device partition layout in the " -#| "gparted window." msgid "" "Choose: PartitionClose " "Encryption. The application closes the LUKS " @@ -1551,7 +1518,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1055 -#| msgid "To create a new partition: " msgid "To close a LUKS encrypted partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para cerrar una partición LUKS cifrada: <_:orderedlist-1/>" @@ -1663,7 +1629,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1092 -#| msgid "To create a new partition: " msgid "To create a new partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para crear una partición nueva: <_:orderedlist-1/>" @@ -1685,7 +1650,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1161 -#| msgid "To delete a partition: " msgid "To delete a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para eliminar una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -1780,9 +1744,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: caution/para #: C/index.docbook:1241 -#| msgid "" -#| "Changes in a device name might adversely affect the following files: " -#| "" msgid "" "Changes in a device name might adversely affect the following files: <_:" "itemizedlist-1/>" @@ -1843,11 +1804,6 @@ msgstr "Para establecer el nombre de una partición:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1301 -#| msgid "" -#| "Choose: PartitionName " -#| "Partition. The application opens a " -#| "Set partition name on /path-to-partition dialog." msgid "" "Choose: Partition Name " "Partition. The application opens a Set " @@ -1906,7 +1862,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1327 -#| msgid "To format a partition: " msgid "To format a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para formatear una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -1917,11 +1872,6 @@ msgstr "Establecer la etiqueta de una partición del sistema de archivos" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1367 -#| msgid "" -#| "Choose: PartitionLabel File " -#| "System. The application opens a Set " -#| "file system label on /path-to-partition dialog." msgid "" "Choose: Partition Label File " "System. The application opens a Set " @@ -1952,9 +1902,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1357 -#| msgid "" -#| "To set a label or a volume name of a file system in a partition: " -#| "" msgid "" "To set a label or a volume name of a file system in a partition: <_:" "orderedlist-1/>" @@ -1969,10 +1916,6 @@ msgstr "Cambiar el UUID de una partición" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1404 -#| msgid "" -#| "Choose: PartitionNew UUID. The application displays the set a new random " -#| "UUID operation in the Operations Pending pane." msgid "" "Choose: Partition New UUID. The application displays the set a new random " @@ -2059,9 +2002,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1394 -#| msgid "" -#| "To change the Universally Unique Identifier (UUID) of a partition: " -#| "" msgid "" "To change the Universally Unique Identifier (UUID) of a partition: <_:" "orderedlist-1/>" @@ -2108,7 +2048,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1494 -#| msgid "Free Space Preceding" msgid "Free Space Preceding" msgstr "Espacio libre precedente" @@ -2119,15 +2058,11 @@ msgstr "Nuevo tamaño" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1504 -#| msgid "Free Space Following" msgid "Free Space Following" msgstr "Espacio libre a continuación" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1489 -#| msgid "" -#| "Click the spin button arrows, or type numeric values to adjust the " -#| "following fields: " msgid "" "Click the spin button arrows, or type numeric values to adjust the following " "fields: <_:itemizedlist-1/>" @@ -2137,9 +2072,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect4/para #: C/index.docbook:1472 -#| msgid "" -#| "To specify the size and the location of the partition, use one or a " -#| "combination of the following: " msgid "" "To specify the size and the location of the partition, use one or a " "combination of the following: <_:itemizedlist-1/>" @@ -2272,8 +2204,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1576 -#| msgid "" -#| "The msdos partition table limits partitions as follows: " msgid "" "The msdos partition table limits partitions as follows: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" @@ -2381,8 +2311,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1641 -#| msgid "" -#| "Examples of uses for some file systems are as follows: " msgid "" "Examples of uses for some file systems are as follows: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" @@ -2548,9 +2476,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1791 -#| msgid "" -#| "If the operation involves a move step, then consider the following: " -#| "" msgid "" "If the operation involves a move step, then consider the following: <_:" "itemizedlist-1/>" @@ -2571,7 +2496,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1728 -#| msgid "To resize a partition: " msgid "To resize a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para cambiar el tamaño a una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -2646,18 +2570,13 @@ msgstr "C:> chkdsk /f /r" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1863 -#| msgid "" -#| "Check the partition for errors with the following command: " -#| "C:> chkdsk /f /r " -#| "Remember to reboot back into the commercial operating system that uses " -#| "NTFS to allow the chkdsk command to execute." msgid "" "Check the partition for errors with the following command: <_:screen-1/> " "Remember to reboot back into the commercial operating system that uses NTFS " "to allow the chkdsk command to execute." msgstr "" -"Compruebe los errores de la partición con el siguiente comando: <_:screen-1/> " -"Recuerde arrancar de nuevo en el sistema operativo comercial que usa NTFS " +"Compruebe los errores de la partición con el siguiente comando: <_:screen-1/" +"> Recuerde arrancar de nuevo en el sistema operativo comercial que usa NTFS " "para permitir que el comando chkdsk se ejecute." #. (itstool) path: listitem/para @@ -2711,9 +2630,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1844 -#| msgid "" -#| "To improve the ability to shrink NTFS partitions, you might consider one " -#| "or more of the following: " msgid "" "To improve the ability to shrink NTFS partitions, you might consider one or " "more of the following: <_:itemizedlist-1/>" @@ -2746,7 +2662,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1919 -#| msgid "To move a partition: " msgid "To move a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para mover una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -2796,7 +2711,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1980 -#| msgid "To copy a partition: " msgid "To copy a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para copiar una partición: " @@ -2849,7 +2763,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:1999 -#| msgid "To Paste a partition: " msgid "To Paste a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para pegar una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -2908,8 +2821,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2063 -#| msgid "" -#| "After you have queued or applied the copy operation: " msgid "After you have queued or applied the copy operation: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Después de puesto en la cola la operación de copia: <_:orderedlist-1/>" @@ -2937,9 +2848,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: caution/para #: C/index.docbook:2058 -#| msgid "" -#| "To avoid the problem you are advised to do one of the following: " -#| "" msgid "" "To avoid the problem you are advised to do one of the following: <_:" "itemizedlist-1/>" @@ -2965,6 +2873,11 @@ msgid "" "maintaining an encrypted, or pasted into a plain partition making an " "unencrypted copy of the file system." msgstr "" +"Para evitar intentos de descifrar los datos no se permite pegar en espacio " +"no reservado al crear una partición nueva. Sin embargo una partición LUKS " +"cifrada se puede pegar en otra partición LUKS existente abierta manteniendo " +"el cifrado o se puede pegar en una partición sin cifrar, creando una copia " +"no cifrada del sistema de archivos." #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:2122 @@ -3032,7 +2945,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:2123 -#| msgid "To manage partition flags: " msgid "To manage partition flags: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para gestionar las opciones de la partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -3073,6 +2985,9 @@ msgid "" "compatibility support for BIOS functions including the MBR partition " "structure." msgstr "" +"ESP indica una partición del sistema EFI para arrancar equipos con «Unified " +"Extensible Firmware Interface (UEFI)» clase 2, que incluye compatibilidad de " +"soporte para funciones de BIOS, incluyendo la estructura de la partición MBR." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2211 C/index.docbook:2300 @@ -3139,9 +3054,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:2182 -#| msgid "" -#| "A description of flags in an msdos partition table follows: " -#| "" msgid "" "A description of flags in an msdos partition table follows: <_:" "itemizedlist-1/>" @@ -3178,6 +3090,9 @@ msgid "" "Firmware Interface (EFI) class 1 or Unified Extensible Firmware Interface " "(UEFI) class 2 or UEFI class 3." msgstr "" +"ESP indica una partición del sistema EFI usada para arrancar equipos con " +"«Extensible Firmware Interface (EFI)» clase 1, «Unified Extensible Firmware " +"Interface (UEFI)» clase 2 o UEFI clase 3." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2307 @@ -3227,8 +3142,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:2261 -#| msgid "" -#| "A description of flags in a gpt partition table follows: " msgid "" "A description of flags in a gpt partition table follows: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" @@ -3264,7 +3177,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:2368 -#| msgid "To check a partition: " msgid "To check a partition: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para verificar una partición: <_:orderedlist-1/>" @@ -3433,12 +3345,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2443 -#| msgid "" -#| "Click Apply. The application displays an " -#| "Applying pending operations dialog. The application " -#| "applies each pending operation in the order you created the operations. " -#| "The application displays a status update when each operation is " -#| "completed. " msgid "" "Click Apply. The application displays an " "Applying pending operations dialog. The application " @@ -3488,10 +3394,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2515 -#| msgid "" -#| "If you want to save the details from applying all operations, then click " -#| "Save Details. The application displays a " -#| "Save Details dialog. " msgid "" "If you want to save the details from applying all operations, then click " "Save Details. The application displays a " @@ -3540,7 +3442,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:2424 -#| msgid "To apply all operations: " msgid "To apply all operations: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Para aplicar todas las operaciones: <_:orderedlist-1/>" @@ -3576,9 +3477,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:2587 -#| msgid "" -#| "Using gparted from a Live CD has the following " -#| "advantages: " msgid "" "Using gparted from a Live CD has the following " "advantages: <_:itemizedlist-1/>" @@ -3605,8 +3503,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2620 -#| msgid "" -#| "System Rescue CD " msgid "" "System Rescue CD " @@ -3616,9 +3512,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:2609 -#| msgid "" -#| "You can download a Live CD image containing gparted from the following web sites: " msgid "" "You can download a Live CD image containing gparted from the following web sites: <_:itemizedlist-1/>" @@ -3696,9 +3589,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:2663 -#| msgid "" -#| "Your computer might fail to boot an operating system when you perform one " -#| "of the following actions: " msgid "" "Your computer might fail to boot an operating system when you perform one of " "the following actions: <_:itemizedlist-1/>" @@ -3774,7 +3664,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:2713 -#| msgid "There are two major versions of GRUB: " msgid "There are two major versions of GRUB: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Hay dos versiones principales de GRUB: <_:itemizedlist-1/>" @@ -3805,9 +3694,6 @@ msgstr "Ubuntu 9.10 (Karmic Koala) y superior" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:2732 -#| msgid "" -#| "GRUB 2 is used as the default boot loader in the following GNU/Linux " -#| "distributions: " msgid "" "GRUB 2 is used as the default boot loader in the following GNU/Linux " "distributions: <_:itemizedlist-1/>" @@ -3866,10 +3752,6 @@ msgstr "# vgchange -a y" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:2792 -#| msgid "" -#| "If the / partition is on LVM then the Logical Volume Manager must be " -#| "active. LVM can be started with the command: # vgchange -a y" msgid "" "If the / partition is on LVM then the Logical Volume Manager must be active. " "LVM can be started with the command: <_:screen-1/>" @@ -3885,10 +3767,6 @@ msgstr "# lvscan" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:2798 -#| msgid "" -#| "With LVM, the equivalent of a disk partition is a Logical Volume. Logical " -#| "Volumes can be listed with the command: # lvscan" msgid "" "With LVM, the equivalent of a disk partition is a Logical Volume. Logical " "Volumes can be listed with the command: <_:screen-1/>" @@ -3904,10 +3782,6 @@ msgstr "# mdadm --assemble --scan" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:2806 -#| msgid "" -#| "If the / partition is on RAID, then the RAID must be active. Linux " -#| "Software RAID can be started with the command: # mdadm --assemble --scan" msgid "" "If the / partition is on RAID, then the RAID must be active. Linux Software " "RAID can be started with the command: <_:screen-1/>" @@ -3918,15 +3792,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:2817 #, no-wrap -#| msgid "Create a mount point directory by entering (as root): # mkdir /tmp/mydir" msgid "# mkdir /tmp/mydir" msgstr "# mkdir /tmp/mydir" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2815 -#| msgid "" -#| "Create a mount point directory by entering (as root): # mkdir /tmp/mydir" msgid "Create a mount point directory by entering (as root): <_:screen-1/>" msgstr "" "Cree una carpeta de punto de montaje escribiendo (como root): <_:screen-1/>" @@ -3939,11 +3809,6 @@ msgstr "# mount /dev/sda5# mount /" -#| "dev/sda5 /tmp/mydir" msgid "" "Mount the / partition on the mount point directory. For example assume the / " "file system is contained in the /dev/sda5 partition. Enter (as root): <_:" @@ -3961,11 +3826,6 @@ msgstr "# mount /dev/sda3# mount " -#| "/dev/sda3 /tmp/mydir/boot" msgid "" "If you have a separate /boot partition, for example at /dev/sda3, then an " "extra step is required. Mount the /boot partition at /tmp/mydir/boot by " @@ -4004,9 +3864,6 @@ msgstr "# mount --bind /sys /tmp/mydir/sys" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2845 -#| msgid "" -#| "Change the root environment by entering (as root): # chroot /tmp/mydir" msgid "" "Prepare to change the root environment by entering (as root): <_:screen-1/> " "<_:screen-2/> <_:screen-3/>" @@ -4015,15 +3872,11 @@ msgstr "Cambie en entorno de la raíz escribiendo (como root): <_:screen-1/>" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:2856 #, no-wrap -#| msgid "Change the root environment by entering (as root): # chroot /tmp/mydir" msgid "# chroot /tmp/mydir" msgstr "# chroot /tmp/mydir" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2854 -#| msgid "" -#| "Change the root environment by entering (as root): # chroot /tmp/mydir" msgid "Change the root environment by entering (as root): <_:screen-1/>" msgstr "Cambie en entorno de la raíz escribiendo (como root): <_:screen-1/>" @@ -4041,16 +3894,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:2869 #, no-wrap -#| msgid "For Debian, Ubuntu, and other offshoot GNU/Linux distributions, enter the command (as root): # grub-install /dev/sda" msgid "# grub-install /dev/sda" msgstr "# grub-install /dev/sda" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2866 -#| msgid "" -#| "For Debian, Ubuntu, and other offshoot GNU/Linux distributions, enter the " -#| "command (as root): # grub-install /dev/sda" msgid "" "For Debian, Ubuntu, and other offshoot GNU/Linux distributions, enter the " "command (as root): <_:screen-1/>" @@ -4061,16 +3909,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:2874 #, no-wrap -#| msgid "For Debian, Ubuntu, and other offshoot GNU/Linux distributions, enter the command (as root): # grub-install /dev/sda" msgid "# grub2-install /dev/sda" msgstr "# grub2-install /dev/sda" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2871 -#| msgid "" -#| "For CentOS, Fedora, openSUSE and other offshoot GNU/Linux distributions, " -#| "enter the command (as root): # grub2-" -#| "install /dev/sda" msgid "" "For CentOS, Fedora, openSUSE and other offshoot GNU/Linux distributions, " "enter the command (as root): <_:screen-1/>" @@ -4086,9 +3929,6 @@ msgstr "# exit" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2878 -#| msgid "" -#| "Exit the chroot environment by entering (as root): # exit" msgid "Exit the chroot environment by entering (as root): <_:screen-1/>" msgstr "Salga del entorno chroot escribiendo (como root): <_:screen-1/>" @@ -4099,9 +3939,6 @@ msgstr "Reinicie su equipo." #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:2771 -#| msgid "" -#| "Use the following steps to restore the GRUB 2 boot loader: " msgid "" "Use the following steps to restore the GRUB 2 boot loader: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" @@ -4141,10 +3978,6 @@ msgstr "# grub" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2914 -#| msgid "" -#| "Start the grub application from the command " -#| "line (as root). # grub" msgid "" "Start the grub application from the command line " "(as root). <_:screen-1/>" @@ -4175,12 +4008,6 @@ msgstr "grub> find /grub/stage1" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2925 -#| msgid "" -#| "If the /boot folder is stored in the / partition, use the command: " -#| "grub> find /boot/grub/" -#| "stage1 If the /boot folder is stored in a partition different " -#| "than the / partition, use the command: grub> find /grub/stage1" msgid "" "If the /boot folder is stored in the / partition, use the command: <_:" "screen-1/> If the /boot folder is stored in a partition different than the / " @@ -4198,12 +4025,6 @@ msgstr " (hd0,0)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2933 -#| msgid "" -#| "The output from the find command might look like the " -#| "following: (hd0,0) If more than one line is listed in the command " -#| "output, you will need to decide which device you use for " -#| "grub." msgid "" "The output from the find command might look like the " "following: <_:screen-1/> If more than one line is listed in the command " @@ -4223,11 +4044,6 @@ msgstr "grub> root (hd0,0)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2943 -#| msgid "" -#| "Set the grub root device by specifying the " -#| "device returned by the find command. This should be " -#| "the partition containing the boot directory. grub> root (hd0,0)" msgid "" "Set the grub root device by specifying the device " "returned by the find command. This should be the " @@ -4246,10 +4062,6 @@ msgstr "grub> setup (hd0)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2952 -#| msgid "" -#| "Reinstall the grub boot loader into the Master " -#| "Boot Record (MBR) with: grub> setup " -#| "(hd0)" msgid "" "Reinstall the grub boot loader into the Master " "Boot Record (MBR) with: <_:screen-1/>" @@ -4265,11 +4077,6 @@ msgstr "grub> setup (hd0,0)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2957 -#| msgid "" -#| "If you want to install the grub boat loader " -#| "into the boot sector of a partition, instead specify a partition with: " -#| "grub> setup (hd0,0)" msgid "" "If you want to install the grub boat loader into " "the boot sector of a partition, instead specify a partition with: <_:" @@ -4287,17 +4094,11 @@ msgstr "grub> quit" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2966 -#| msgid "" -#| "Exit grub. grub> quit" msgid "Exit grub. <_:screen-1/>" msgstr "Salga de grub. <_:screen-1/>" #. (itstool) path: sect3/para #: C/index.docbook:2895 -#| msgid "" -#| "Use the following steps to restore the GRUB Legacy boot loader: " -#| "" msgid "" "Use the following steps to restore the GRUB Legacy boot loader: <_:" "orderedlist-1/>"