Updated Canadian English translation.
2006-01-02 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
parent
fb672f5219
commit
31a89d8d2f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-01-02 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-12-30 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
2005-12-30 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated SPanish translation.
|
* es.po: Updated SPanish translation.
|
||||||
|
|
176
po/en_CA.po
176
po/en_CA.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# Canadian English translation for gparted.
|
# Canadian English translation for gparted.
|
||||||
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
||||||
# This file is distributed under the same licence as the gparted package.
|
# This file is distributed under the same licence as the gparted package.
|
||||||
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
|
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 17:15-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-01-02 22:10-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:40-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:40-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ==== GUI =========================
|
#. ==== GUI =========================
|
||||||
#: ../gparted.desktop.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:34
|
#: ../gparted.desktop.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:34
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:852
|
#: ../src/Win_GParted.cc:904
|
||||||
msgid "GParted"
|
msgid "GParted"
|
||||||
msgstr "GParted"
|
msgstr "GParted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gparted.desktop.in.h:2 ../src/Win_GParted.cc:855
|
#: ../gparted.desktop.in.h:2 ../src/Win_GParted.cc:907
|
||||||
msgid "Gnome Partition Editor"
|
msgid "Gnome Partition Editor"
|
||||||
msgstr "Gnome Partition Editor"
|
msgstr "Gnome Partition Editor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Resize"
|
||||||
msgstr "Resize"
|
msgstr "Resize"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:149 ../src/Win_GParted.cc:151
|
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:149 ../src/Win_GParted.cc:151
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:186 ../src/Win_GParted.cc:940
|
#: ../src/Win_GParted.cc:201 ../src/Win_GParted.cc:992
|
||||||
msgid "Resize/Move"
|
msgid "Resize/Move"
|
||||||
msgstr "Resize/Move"
|
msgstr "Resize/Move"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
|
||||||
msgstr "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
|
msgstr "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:88 ../src/Dialog_Filesystems.cc:32
|
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:88 ../src/Dialog_Filesystems.cc:32
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1217
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1274
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Create"
|
msgstr "Create"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,11 +138,10 @@ msgid "Warning:"
|
||||||
msgstr "Warning:"
|
msgstr "Warning:"
|
||||||
|
|
||||||
#. set text of pangolayout
|
#. set text of pangolayout
|
||||||
#. the label...
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:119 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:137
|
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:119 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:137
|
||||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:146 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151
|
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:146 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151
|
||||||
#: ../src/VBox_VisualDisk.cc:128 ../src/Win_GParted.cc:373
|
#: ../src/VBox_VisualDisk.cc:128 ../src/Win_GParted.cc:418
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:430
|
#: ../src/Win_GParted.cc:474
|
||||||
msgid "%1 MB"
|
msgid "%1 MB"
|
||||||
msgstr "%1 MB"
|
msgstr "%1 MB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -153,7 +152,7 @@ msgid "Filesystem:"
|
||||||
msgstr "Filesystem:"
|
msgstr "Filesystem:"
|
||||||
|
|
||||||
#. size
|
#. size
|
||||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:136 ../src/Win_GParted.cc:242
|
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:136 ../src/Win_GParted.cc:289
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Size:"
|
msgstr "Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -172,12 +171,12 @@ msgid "Flags:"
|
||||||
msgstr "Flags:"
|
msgstr "Flags:"
|
||||||
|
|
||||||
#. path
|
#. path
|
||||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:168 ../src/Win_GParted.cc:247
|
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:168 ../src/Win_GParted.cc:294
|
||||||
msgid "Path:"
|
msgid "Path:"
|
||||||
msgstr "Path:"
|
msgstr "Path:"
|
||||||
|
|
||||||
#. real path
|
#. real path
|
||||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178 ../src/Win_GParted.cc:252
|
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178 ../src/Win_GParted.cc:299
|
||||||
msgid "Real Path:"
|
msgid "Real Path:"
|
||||||
msgstr "Real Path:"
|
msgstr "Real Path:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -220,7 +219,7 @@ msgid "Last Sector:"
|
||||||
msgstr "Last Sector:"
|
msgstr "Last Sector:"
|
||||||
|
|
||||||
#. total sectors
|
#. total sectors
|
||||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:216 ../src/Win_GParted.cc:287
|
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:216 ../src/Win_GParted.cc:334
|
||||||
msgid "Total Sectors:"
|
msgid "Total Sectors:"
|
||||||
msgstr "Total Sectors:"
|
msgstr "Total Sectors:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -292,60 +291,60 @@ msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
|
||||||
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
||||||
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:136
|
#: ../src/GParted_Core.cc:139
|
||||||
msgid "unrecognized"
|
msgid "unrecognized"
|
||||||
msgstr "unrecognized"
|
msgstr "unrecognized"
|
||||||
|
|
||||||
#. no filesystem found....
|
#. no filesystem found....
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:197
|
#: ../src/GParted_Core.cc:200
|
||||||
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
||||||
msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:199
|
#: ../src/GParted_Core.cc:202
|
||||||
msgid "The filesystem is damaged"
|
msgid "The filesystem is damaged"
|
||||||
msgstr "The filesystem is damaged"
|
msgstr "The filesystem is damaged"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:201
|
#: ../src/GParted_Core.cc:204
|
||||||
msgid "The filesystem is unknown to libparted"
|
msgid "The filesystem is unknown to libparted"
|
||||||
msgstr "The filesystem is unknown to libparted"
|
msgstr "The filesystem is unknown to libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:203
|
#: ../src/GParted_Core.cc:206
|
||||||
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
|
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
|
||||||
msgstr "There is no filesystem available (unformatted)"
|
msgstr "There is no filesystem available (unformatted)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:330
|
#: ../src/GParted_Core.cc:333
|
||||||
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
||||||
msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:332
|
#: ../src/GParted_Core.cc:335
|
||||||
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
|
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
|
||||||
msgstr "Because of this, some operations may be unavailable."
|
msgstr "Because of this, some operations may be unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:334
|
#: ../src/GParted_Core.cc:337
|
||||||
msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?"
|
msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?"
|
||||||
msgstr "Did you install the correct plugin for this filesystem?"
|
msgstr "Did you install the correct plugin for this filesystem?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:455
|
#: ../src/GParted_Core.cc:458
|
||||||
msgid "Error while deleting %1"
|
msgid "Error while deleting %1"
|
||||||
msgstr "Error while deleting %1"
|
msgstr "Error while deleting %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:460
|
#: ../src/GParted_Core.cc:463
|
||||||
msgid "Error while creating %1"
|
msgid "Error while creating %1"
|
||||||
msgstr "Error while creating %1"
|
msgstr "Error while creating %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:465
|
#: ../src/GParted_Core.cc:468
|
||||||
msgid "Error while resizing/moving %1"
|
msgid "Error while resizing/moving %1"
|
||||||
msgstr "Error while resizing/moving %1"
|
msgstr "Error while resizing/moving %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:470
|
#: ../src/GParted_Core.cc:473
|
||||||
msgid "Error while converting filesystem of %1"
|
msgid "Error while formattting filesystem of %1"
|
||||||
msgstr "Error while converting filesystem of %1"
|
msgstr "Error while formattting filesystem of %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:475
|
#: ../src/GParted_Core.cc:478
|
||||||
msgid "Error while copying %1"
|
msgid "Error while copying %1"
|
||||||
msgstr "Error while copying %1"
|
msgstr "Error while copying %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:853
|
#: ../src/GParted_Core.cc:859
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
|
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
|
||||||
"operations on the list."
|
"operations on the list."
|
||||||
|
@ -387,13 +386,13 @@ msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
|
||||||
msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
|
msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
|
||||||
msgstr "Sorry, changes are too small to make sense"
|
msgstr "Sorry, changes are too small to make sense"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Convert /dev/hda4 from ntfs to linux-swap
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap
|
||||||
#: ../src/Operation.cc:117
|
#: ../src/Operation.cc:117
|
||||||
msgid "Convert %1 from %2 to %3"
|
msgid "Format %1 as %2"
|
||||||
msgstr "Convert %1 from %2 to %3"
|
msgstr "Format %1 as %2"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MB)
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MB)
|
||||||
#: ../src/Operation.cc:124
|
#: ../src/Operation.cc:123
|
||||||
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
|
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
|
||||||
msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
|
msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,7 +450,7 @@ msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Edit"
|
msgstr "_Edit"
|
||||||
|
|
||||||
#. title
|
#. title
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:114 ../src/Win_GParted.cc:230
|
#: ../src/Win_GParted.cc:114 ../src/Win_GParted.cc:277
|
||||||
msgid "Harddisk Information"
|
msgid "Harddisk Information"
|
||||||
msgstr "Hard disk Information:"
|
msgstr "Hard disk Information:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,110 +506,109 @@ msgstr "Undo last operation"
|
||||||
msgid "Apply all operations"
|
msgid "Apply all operations"
|
||||||
msgstr "Apply all operations"
|
msgstr "Apply all operations"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with filesystems..
|
#: ../src/Win_GParted.cc:220
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:193
|
msgid "_Format to"
|
||||||
msgid "_Convert to"
|
msgstr "_Format to"
|
||||||
msgstr "_Convert to"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:195
|
#: ../src/Win_GParted.cc:227
|
||||||
msgid "Unmount"
|
msgid "Unmount"
|
||||||
msgstr "Unmount"
|
msgstr "Unmount"
|
||||||
|
|
||||||
#. model
|
#. model
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:237
|
#: ../src/Win_GParted.cc:284
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr "Model:"
|
msgstr "Model:"
|
||||||
|
|
||||||
#. disktype
|
#. disktype
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:267
|
#: ../src/Win_GParted.cc:314
|
||||||
msgid "DiskLabelType:"
|
msgid "DiskLabelType:"
|
||||||
msgstr "DiskLabelType:"
|
msgstr "DiskLabelType:"
|
||||||
|
|
||||||
#. heads
|
#. heads
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:272
|
#: ../src/Win_GParted.cc:319
|
||||||
msgid "Heads:"
|
msgid "Heads:"
|
||||||
msgstr "Heads:"
|
msgstr "Heads:"
|
||||||
|
|
||||||
#. sectors/track
|
#. sectors/track
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:277
|
#: ../src/Win_GParted.cc:324
|
||||||
msgid "Sectors/Track:"
|
msgid "Sectors/Track:"
|
||||||
msgstr "Sectors/Track:"
|
msgstr "Sectors/Track:"
|
||||||
|
|
||||||
#. cylinders
|
#. cylinders
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:282
|
#: ../src/Win_GParted.cc:329
|
||||||
msgid "Cylinders:"
|
msgid "Cylinders:"
|
||||||
msgstr "Cylinders:"
|
msgstr "Cylinders:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:318
|
#: ../src/Win_GParted.cc:365
|
||||||
msgid "Hide operationslist"
|
msgid "Hide operationslist"
|
||||||
msgstr "Hide operations list"
|
msgstr "Hide operations list"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:327
|
#: ../src/Win_GParted.cc:374
|
||||||
msgid "Clear operationslist"
|
msgid "Clear operationslist"
|
||||||
msgstr "Clear operations list"
|
msgstr "Clear operations list"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:387
|
#: ../src/Win_GParted.cc:427
|
||||||
msgid "Scanning all devices..."
|
msgid "Scanning all devices..."
|
||||||
msgstr "Scanning all devices..."
|
msgstr "Scanning all devices..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:505
|
#: ../src/Win_GParted.cc:554
|
||||||
msgid "%1 operations pending"
|
msgid "%1 operations pending"
|
||||||
msgstr "%1 operations pending"
|
msgstr "%1 operations pending"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:507
|
#: ../src/Win_GParted.cc:556
|
||||||
msgid "1 operation pending"
|
msgid "1 operation pending"
|
||||||
msgstr "1 operation pending"
|
msgstr "1 operation pending"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:555
|
#: ../src/Win_GParted.cc:604
|
||||||
msgid "Quit GParted?"
|
msgid "Quit GParted?"
|
||||||
msgstr "Quit GParted?"
|
msgstr "Quit GParted?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:558
|
#: ../src/Win_GParted.cc:607
|
||||||
msgid "%1 operations are currently pending."
|
msgid "%1 operations are currently pending."
|
||||||
msgstr "%1 operations are currently pending."
|
msgstr "%1 operations are currently pending."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:560
|
#: ../src/Win_GParted.cc:609
|
||||||
msgid "1 operation is currently pending."
|
msgid "1 operation is currently pending."
|
||||||
msgstr "1 operation is currently pending."
|
msgstr "1 operation is currently pending."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:725
|
#: ../src/Win_GParted.cc:763
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
|
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
|
"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
|
||||||
"devices:"
|
"devices:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:729
|
#: ../src/Win_GParted.cc:767
|
||||||
msgid "Because of this you will only have limited access to these devices."
|
msgid "Because of this you will only have limited access to these devices."
|
||||||
msgstr "Because of this, you will only have limited access to these devices."
|
msgstr "Because of this, you will only have limited access to these devices."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:731
|
#: ../src/Win_GParted.cc:769
|
||||||
msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
||||||
msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:772
|
#: ../src/Win_GParted.cc:811
|
||||||
msgid "No devices detected"
|
msgid "No devices detected"
|
||||||
msgstr "No devices detected"
|
msgstr "No devices detected"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:837
|
#: ../src/Win_GParted.cc:889
|
||||||
msgid "Sorry, not yet implemented."
|
msgid "Sorry, not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Sorry, not yet implemented."
|
msgstr "Sorry, not yet implemented."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:839
|
#: ../src/Win_GParted.cc:891
|
||||||
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
||||||
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
|
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
|
||||||
#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
|
#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:870
|
#: ../src/Win_GParted.cc:922
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
|
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:910
|
#: ../src/Win_GParted.cc:962
|
||||||
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
||||||
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:912
|
#: ../src/Win_GParted.cc:964
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
|
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
|
||||||
"Such a partition can contain other partitions."
|
"Such a partition can contain other partitions."
|
||||||
|
@ -618,11 +616,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
|
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
|
||||||
"Such a partition can contain other partitions."
|
"Such a partition can contain other partitions."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:928
|
#: ../src/Win_GParted.cc:980
|
||||||
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:930
|
#: ../src/Win_GParted.cc:982
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
|
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
|
||||||
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
||||||
|
@ -632,80 +630,76 @@ msgstr ""
|
||||||
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
||||||
"filesystem to fat32."
|
"filesystem to fat32."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1051
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1106
|
||||||
msgid "Unable to delete partition!"
|
msgid "Unable to delete partition!"
|
||||||
msgstr "Unable to delete partition!"
|
msgstr "Unable to delete partition!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1053
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1109
|
||||||
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
||||||
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1060
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1120
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
|
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
|
msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1064
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1122
|
||||||
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
||||||
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
|
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1069
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1126
|
||||||
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
||||||
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1120
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1188
|
||||||
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
|
msgid "Can not format this filesystem to %1."
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
|
msgstr "Cannot format this filesystem to %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1121 ../src/Win_GParted.cc:1214
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1194
|
||||||
msgid "This operation will destroy all data on %1"
|
|
||||||
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1139
|
|
||||||
msgid "Can not convert this filesystem to %1."
|
|
||||||
msgstr "Cannot convert this filesystem to %1."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1143
|
|
||||||
msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
|
msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
|
||||||
msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
|
msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1145
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1199
|
||||||
msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
|
msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
|
||||||
msgstr "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
|
msgstr "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1194
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1251
|
||||||
msgid "Could not unmount %1"
|
msgid "Could not unmount %1"
|
||||||
msgstr "Could not unmount %1"
|
msgstr "Could not unmount %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1212
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1269
|
||||||
msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
|
msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
|
msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1221
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1271
|
||||||
|
msgid "This operation will destroy all data on %1"
|
||||||
|
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1278
|
||||||
msgid "Error while setting new disklabel"
|
msgid "Error while setting new disklabel"
|
||||||
msgstr "Error while setting new disklabel"
|
msgstr "Error while setting new disklabel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1246
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1303
|
||||||
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1248
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1305
|
||||||
msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
|
msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
|
||||||
msgstr "You are recommended to back up valuable data before proceeding."
|
msgstr "You are recommended to back up valuable data before proceeding."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1251
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1308
|
||||||
msgid "Apply operations to harddisk"
|
msgid "Apply operations to harddisk"
|
||||||
msgstr "Apply operations to hard disk"
|
msgstr "Apply operations to hard disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1289
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1346
|
||||||
msgid "At least one operation was applied to a busy device."
|
msgid "At least one operation was applied to a busy device."
|
||||||
msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
|
msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1291
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1348
|
||||||
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
||||||
msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1293
|
#: ../src/Win_GParted.cc:1350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
|
"Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
|
||||||
"advised to reboot your computer."
|
"advised to reboot your computer."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue