diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f940f41a..b99cdb3f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-18 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-10-14 Og Maciel * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eb0b7e4a..aed1bfc1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-25 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 14:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-18 12:38+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,6 +318,40 @@ msgstr "Cancelar operación" msgid "Save Details" msgstr "Guarda los detalles" +#: ../src/Dialog_Progress.cc:353 +msgid "GParted Details" +msgstr "Detalles de GParted" + +#. ==== GUI ========================= +#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69 +#: ../src/Win_GParted.cc:1038 ../src/Win_GParted.cc:1193 +msgid "GParted" +msgstr "GParted" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:357 +msgid "Libparted" +msgstr "Libparted" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:395 +msgid "EXECUTING" +msgstr "EJECUTANDO" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:398 +msgid "SUCCESS" +msgstr "ÉXITO" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:401 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:404 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:407 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + #: ../src/DialogFeatures.cc:27 msgid "Features" msgstr "Características" @@ -370,167 +404,167 @@ msgstr "No disponible" msgid "Manage flags on %1" msgstr "Gestionar flags en %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:234 +#: ../src/GParted_Core.cc:289 msgid "unrecognized" msgstr "no reconocido" -#: ../src/GParted_Core.cc:303 +#: ../src/GParted_Core.cc:358 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "Una partición no puede tener una longitud de %1 sectores" -#: ../src/GParted_Core.cc:311 +#: ../src/GParted_Core.cc:366 msgid "" "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid" msgstr "" "Una partición con sectores usados (%1) mayor que su longitud (%2) no es " "válida" -#: ../src/GParted_Core.cc:377 +#: ../src/GParted_Core.cc:432 msgid "libparted messages" msgstr "mensajes de libparted" #. no filesystem found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:735 +#: ../src/GParted_Core.cc:790 msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" msgstr "" "Imposible detectar el sistema de archivos. Las razones posiblemente son:" -#: ../src/GParted_Core.cc:737 +#: ../src/GParted_Core.cc:792 msgid "The filesystem is damaged" msgstr "El sistema de archivos está dañado" -#: ../src/GParted_Core.cc:739 +#: ../src/GParted_Core.cc:794 msgid "The filesystem is unknown to GParted" msgstr "El sistema de archivos es desconocido para GParted" -#: ../src/GParted_Core.cc:741 +#: ../src/GParted_Core.cc:796 msgid "There is no filesystem available (unformatted)" msgstr "No hay ningún sistema de archivos disponible (sin formato)" -#: ../src/GParted_Core.cc:837 +#: ../src/GParted_Core.cc:892 msgid "Unable to find mountpoint" msgstr "Imposible encontrar el punto de montaje" -#: ../src/GParted_Core.cc:855 +#: ../src/GParted_Core.cc:910 msgid "Unable to read the contents of this filesystem!" msgstr "Imposible leer el contenido de este sistema de archivos." -#: ../src/GParted_Core.cc:857 +#: ../src/GParted_Core.cc:912 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "Debido a esto, algunas operaciones pueden no estar disponibles." -#: ../src/GParted_Core.cc:965 +#: ../src/GParted_Core.cc:1020 msgid "create empty partition" msgstr "crear una partición vacía" -#: ../src/GParted_Core.cc:1033 ../src/GParted_Core.cc:2104 +#: ../src/GParted_Core.cc:1088 ../src/GParted_Core.cc:2159 msgid "path: %1" msgstr "ruta: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1034 ../src/GParted_Core.cc:2105 +#: ../src/GParted_Core.cc:1089 ../src/GParted_Core.cc:2160 msgid "start: %1" msgstr "inicio: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1035 ../src/GParted_Core.cc:2106 +#: ../src/GParted_Core.cc:1090 ../src/GParted_Core.cc:2161 msgid "end: %1" msgstr "fin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1036 ../src/GParted_Core.cc:2107 +#: ../src/GParted_Core.cc:1091 ../src/GParted_Core.cc:2162 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "tamaño: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1066 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236 +#: ../src/GParted_Core.cc:1121 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236 msgid "create new %1 filesystem" msgstr "crear un sistema de archivos %1 nuevo " -#: ../src/GParted_Core.cc:1099 +#: ../src/GParted_Core.cc:1154 msgid "delete partition" msgstr "borrar partición" -#: ../src/GParted_Core.cc:1122 +#: ../src/GParted_Core.cc:1177 msgid "Clear partition label on %1" msgstr "Limpiar la etiqueta de la partición en %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1127 +#: ../src/GParted_Core.cc:1182 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2" msgstr "Establecer la etiqueta de la partición a «%1» en %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1203 +#: ../src/GParted_Core.cc:1258 msgid "moving requires old and new length to be the same" msgstr "mover requiere que la longitud antigua y la nueva sea la misma" -#: ../src/GParted_Core.cc:1220 +#: ../src/GParted_Core.cc:1275 msgid "rollback last change to the partitiontable" msgstr "deshacer el última cambio en la tabla de partición" -#: ../src/GParted_Core.cc:1249 +#: ../src/GParted_Core.cc:1304 msgid "move filesystem to the left" msgstr "mover el sistema de archivos a la izquierda" -#: ../src/GParted_Core.cc:1251 +#: ../src/GParted_Core.cc:1306 msgid "move filesystem to the right" msgstr "mover el sistema de archivos a la derecha" -#: ../src/GParted_Core.cc:1254 +#: ../src/GParted_Core.cc:1309 msgid "move filesystem" msgstr "mover el sistema de archivos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1256 +#: ../src/GParted_Core.cc:1311 msgid "" "new and old filesystem have the same positition -- skipping this operation" msgstr "" "el sistema de archivos nuevo y el antiguo tienen la misma posición -- " "omitiendoesta operación" -#: ../src/GParted_Core.cc:1275 +#: ../src/GParted_Core.cc:1330 msgid "perform real move" msgstr "realizar movimiento real" -#: ../src/GParted_Core.cc:1317 +#: ../src/GParted_Core.cc:1372 msgid "using libparted" msgstr "usando libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1357 +#: ../src/GParted_Core.cc:1412 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "la redimensión requiere que el inicio antiguo y el nuevo sea el mismo" -#: ../src/GParted_Core.cc:1422 +#: ../src/GParted_Core.cc:1477 msgid "resize/move partition" msgstr "redimensionar/mover la partición" -#: ../src/GParted_Core.cc:1425 +#: ../src/GParted_Core.cc:1480 msgid "move partition to the right" msgstr "mover partición a la derecha" -#: ../src/GParted_Core.cc:1428 +#: ../src/GParted_Core.cc:1483 msgid "move partition to the left" msgstr "mover partición a la izquierda" -#: ../src/GParted_Core.cc:1431 +#: ../src/GParted_Core.cc:1486 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "ampliar partición desde %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1434 +#: ../src/GParted_Core.cc:1489 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "reducir partición de %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1437 +#: ../src/GParted_Core.cc:1492 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "mueve la partición a la derecha y la agranda desde %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1440 +#: ../src/GParted_Core.cc:1495 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "mueve la partición a la derecha y la encoge desde %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1443 +#: ../src/GParted_Core.cc:1498 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "mueve la partición a la izquierda y la agranda desde %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1446 +#: ../src/GParted_Core.cc:1501 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "mueve la partición a la izquierda y la encoge desde %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1461 +#: ../src/GParted_Core.cc:1516 msgid "" "new and old partition have the same size and position -- skipping this " "operation" @@ -538,175 +572,175 @@ msgstr "" "la partición nueva y la antigua tienen el mismo tamaño y la misma posición " "-- omitiendo esta operación" -#: ../src/GParted_Core.cc:1471 +#: ../src/GParted_Core.cc:1526 msgid "old start: %1" msgstr "inicio antiguo: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1472 +#: ../src/GParted_Core.cc:1527 msgid "old end: %1" msgstr "fin antiguo: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1473 +#: ../src/GParted_Core.cc:1528 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "tamaño antiguo: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1528 ../src/GParted_Core.cc:2185 +#: ../src/GParted_Core.cc:1583 ../src/GParted_Core.cc:2240 msgid "new start: %1" msgstr "nuevo inicio: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1529 ../src/GParted_Core.cc:2186 +#: ../src/GParted_Core.cc:1584 ../src/GParted_Core.cc:2241 msgid "new end: %1" msgstr "nuevo final: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1530 ../src/GParted_Core.cc:2187 +#: ../src/GParted_Core.cc:1585 ../src/GParted_Core.cc:2242 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "tamaño nuevo: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1554 +#: ../src/GParted_Core.cc:1609 msgid "shrink filesystem" msgstr "encoger el sistema de archivos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1558 +#: ../src/GParted_Core.cc:1613 msgid "grow filesystem" msgstr "aumentar el sistema de archivos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1561 +#: ../src/GParted_Core.cc:1616 msgid "resize filesystem" msgstr "redimensionar el sistema de archivos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1564 +#: ../src/GParted_Core.cc:1619 msgid "new and old filesystem have the same size -- skipping this operation" msgstr "" "el sistema de archivos nuevo y el antiguo tienen el mismo tamaño -- " "omitiendo esta operación" -#: ../src/GParted_Core.cc:1599 +#: ../src/GParted_Core.cc:1654 msgid "grow filesystem to fill the partition" msgstr "aumentar el tamaño del sistema de archivos hasta llenar la partición" -#: ../src/GParted_Core.cc:1604 +#: ../src/GParted_Core.cc:1659 msgid "growing is not available for this filesystem" msgstr "ampliar no está disponible para este sistema de ficheros." -#: ../src/GParted_Core.cc:1623 +#: ../src/GParted_Core.cc:1678 msgid "the destination is smaller than the sourcepartition" msgstr "el destino es más pequeño que la partición de origen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1637 +#: ../src/GParted_Core.cc:1692 msgid "copy filesystem of %1 to %2" msgstr "copiar el sistema de archivos de %1 a %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1681 +#: ../src/GParted_Core.cc:1736 msgid "perform readonly test" msgstr "efectuar test de sólo lectura" -#: ../src/GParted_Core.cc:1729 +#: ../src/GParted_Core.cc:1784 msgid "using internal algorithm" msgstr "usando algoritmo interno" -#: ../src/GParted_Core.cc:1731 +#: ../src/GParted_Core.cc:1786 msgid "read %1 sectors" msgstr "leídos %1 sectores" -#: ../src/GParted_Core.cc:1731 +#: ../src/GParted_Core.cc:1786 msgid "copy %1 sectors" msgstr "copiados %1 sectores" -#: ../src/GParted_Core.cc:1733 +#: ../src/GParted_Core.cc:1788 msgid "finding optimal blocksize" msgstr "buscando tamaño de bloque óptimo" -#: ../src/GParted_Core.cc:1770 +#: ../src/GParted_Core.cc:1825 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 segundos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1786 +#: ../src/GParted_Core.cc:1841 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)" msgstr "El tamaño de bloque óptimo es %1 sectores (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1803 +#: ../src/GParted_Core.cc:1858 msgid "%1 sectors read" msgstr "%1 sectores leídos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1803 +#: ../src/GParted_Core.cc:1858 msgid "%1 sectors copied" msgstr "%1 sectores copiados" -#: ../src/GParted_Core.cc:1814 +#: ../src/GParted_Core.cc:1869 msgid "rollback last transaction" msgstr "deshacer la última transacción" -#: ../src/GParted_Core.cc:1841 +#: ../src/GParted_Core.cc:1896 msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "" "comprobar errores en el sistema de archivos en %1 y (si es posible) " "arreglarlos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1849 +#: ../src/GParted_Core.cc:1904 msgid "checking is not available for this filesystem" msgstr "la comprobación no está disponible para este sistema de archivos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1875 +#: ../src/GParted_Core.cc:1930 msgid "set partitiontype on %1" msgstr "establecer el tipo de partición en %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1897 +#: ../src/GParted_Core.cc:1952 msgid "new partitiontype: %1" msgstr "tipo de partición nuevo: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1924 +#: ../src/GParted_Core.cc:1979 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)" msgstr "%1 de %2 leídos (%3 restante)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1924 +#: ../src/GParted_Core.cc:1979 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "%1 de %2 copiado (%3 restante)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1930 ../src/GParted_Core.cc:2025 +#: ../src/GParted_Core.cc:1985 ../src/GParted_Core.cc:2080 msgid "%1 of %2 read" msgstr "%1 de %2 leídos" -#: ../src/GParted_Core.cc:1930 ../src/GParted_Core.cc:2025 +#: ../src/GParted_Core.cc:1985 ../src/GParted_Core.cc:2080 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "%1 de %2 copiados" -#: ../src/GParted_Core.cc:1948 +#: ../src/GParted_Core.cc:2003 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "leer %1 sectores usando un tamaño de bloque de %2 sectores" -#: ../src/GParted_Core.cc:1951 +#: ../src/GParted_Core.cc:2006 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "copiar %1 sectores usando un tamaño de bloque de %2 sectores" -#: ../src/GParted_Core.cc:2070 +#: ../src/GParted_Core.cc:2125 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "Error al crear escribir el bloque en el sector %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2073 +#: ../src/GParted_Core.cc:2128 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "Error al leer el bloque en el sector %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2083 +#: ../src/GParted_Core.cc:2138 msgid "calibrate %1" msgstr "calibrar %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2130 +#: ../src/GParted_Core.cc:2185 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "calcular el tamaño nuevo y la posición de %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2134 +#: ../src/GParted_Core.cc:2189 msgid "requested start: %1" msgstr "inicio solicitado: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2135 +#: ../src/GParted_Core.cc:2190 msgid "requested end: %1" msgstr "fin solicitado: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2136 +#: ../src/GParted_Core.cc:2191 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "tamaño solicitado: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2259 +#: ../src/GParted_Core.cc:2314 msgid "updating bootsector of %1 filesystem on %2" msgstr "actualizando sector de arranque de sistema de archivos %1 en %2" @@ -834,67 +868,61 @@ msgstr "Libre" msgid "Flags" msgstr "Opciones" -#: ../src/Utils.cc:111 +#: ../src/Utils.cc:112 msgid "unallocated" msgstr "sin asignar" -#: ../src/Utils.cc:112 +#: ../src/Utils.cc:113 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../src/Utils.cc:113 +#: ../src/Utils.cc:114 msgid "unformatted" msgstr "sin formatear" -#: ../src/Utils.cc:128 +#: ../src/Utils.cc:129 msgid "used" msgstr "usado" -#: ../src/Utils.cc:129 +#: ../src/Utils.cc:130 msgid "unused" msgstr "sin usar" -#: ../src/Utils.cc:144 +#: ../src/Utils.cc:145 msgid "%1 B" msgstr "%1 B" -#: ../src/Utils.cc:149 +#: ../src/Utils.cc:150 msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" -#: ../src/Utils.cc:154 +#: ../src/Utils.cc:155 msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" -#: ../src/Utils.cc:159 +#: ../src/Utils.cc:160 msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" -#: ../src/Utils.cc:164 +#: ../src/Utils.cc:165 msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" -#: ../src/Utils.cc:291 +#: ../src/Utils.cc:292 msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n" msgstr "# Archivo temporal creado por GParted. Se borrará.\n" -#: ../src/Utils.cc:300 +#: ../src/Utils.cc:301 msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n" msgstr "" "Falló la operación de etiquetado: No se pudo escribir al archivo temporal %" "1.\n" -#: ../src/Utils.cc:309 +#: ../src/Utils.cc:310 msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n" msgstr "" "Falló la operación de etiquetado: No se pudo crear el archivo temporal %1.\n" -#. ==== GUI ========================= -#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1038 -#: ../src/Win_GParted.cc:1193 -msgid "GParted" -msgstr "GParted" - #: ../src/Win_GParted.cc:136 msgid "_Refresh Devices" msgstr "_Refrescar dispositivos"