Fix typo in Romanian user docs translation
This commit is contained in:
parent
dd3e25ab5f
commit
458b420355
|
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sunteți sfătuiți să consultați documentația pentru încărcătorul de sistem "
|
"Sunteți sfătuiți să consultați documentația pentru încărcătorul de sistem "
|
||||||
"pentru a învăța cum să rezolvați problema. Puteți consulta <ulink type=\"http"
|
"pentru a învăța cum să rezolvați problema. Puteți consulta <ulink type=\"http"
|
||||||
"\" url=\"http://gparted.org/faq.php\">GParted FAQ</ulink> - întrebările "
|
"\" url=\"http://gparted.org/faq.php\">GParted FAQ</ulink> - întrebările "
|
||||||
"frecvente pentru GParted</ulink>, sau <<ulink type=\"http\" url=\"http://"
|
"frecvente pentru GParted</ulink>, sau <ulink type=\"http\" url=\"http://"
|
||||||
"gparted.org/forum.php\">forumul GParted</ulink>. Puteți de asemenea să "
|
"gparted.org/forum.php\">forumul GParted</ulink>. Puteți de asemenea să "
|
||||||
"căutați pe internet pentru a învăța cum alți oameni au rezolvat problemele "
|
"căutați pe internet pentru a învăța cum alți oameni au rezolvat problemele "
|
||||||
"similare."
|
"similare."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue