Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-09-25 14:29:31 +00:00
parent 33c3e3c5f5
commit 49b1006d59
2 changed files with 255 additions and 221 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-25 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Actually add the en_CA translation this time.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Canadian English translation for gparted.
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
# This file is distributed under the same licence as the gparted package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
#
#
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-23 22:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 22:40-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-25 10:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-25 22:40-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,95 +59,96 @@ msgstr "Translated by"
#. add spinbutton_before
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:54
msgid "Free Space Preceding"
msgstr "Free Space Preceding"
msgid "Free Space Preceding (MB) :"
msgstr "Free Space Preceeding (MB) :"
#. add spinbutton_size
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:62
msgid "New Size"
msgstr "New Size"
msgid "New Size (MB) :"
msgstr "New Size (MB) :"
#. add spinbutton_after
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:71
msgid "Free Space Following"
msgstr "Free Space Following"
msgid "Free Space Following (MB) :"
msgstr "Free Space Following (MB) :"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:92
msgid "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
msgstr "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle. used as Resize /dev/hda1
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:159 src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:69
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:159
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle. used as Resize/Move /dev/hda1
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:161 src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:77
#: src/Win_GParted.cc:114 src/Win_GParted.cc:149 src/Win_GParted.cc:712
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:161 src/Win_GParted.cc:114
#: src/Win_GParted.cc:149 src/Win_GParted.cc:717
msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move"
#. prevents on spinbutton_changed from getting activated prematurely
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Paste /dev/hda3
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:34
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:33
msgid "Paste %1"
msgstr "Paste %1"
#. set contents of label_minmax
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:69 src/Dialog_Partition_New.cc:109
#: src/Dialog_Partition_New.cc:196 src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:142
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:230
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimum Size"
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:68 src/Dialog_Partition_New.cc:109
#: src/Dialog_Partition_New.cc:197 src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:140
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:228
msgid "Minimum Size: %1 MB"
msgstr "Minimum Size: %1 MB"
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:70 src/Dialog_Partition_New.cc:110
#: src/Dialog_Partition_New.cc:197 src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:143
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:231
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximum Size"
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:69 src/Dialog_Partition_New.cc:110
#: src/Dialog_Partition_New.cc:198 src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:141
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:229
msgid "Maximum Size: %1 MB"
msgstr "Maximum Size: %1 MB"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:30
msgid "Information about"
msgstr "Information about"
msgid "Information about %1"
msgstr "Information about %1"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:45
msgid "Libparted message"
msgstr "Libparted message"
msgid "Libparted message:"
msgstr "Libparted message:"
#. filesystems to choose from
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:140 src/Dialog_Partition_New.cc:79
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
msgid "Filesystem:"
msgstr "Filesystem:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:141 src/TreeView_Detail.cc:36
#: src/Win_GParted.cc:209
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:141 src/Win_GParted.cc:210
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:146 src/TreeView_Detail.cc:37
msgid "Used"
msgstr "Used"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:141 src/Dialog_Partition_Info.cc:149
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:150
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:147 src/TreeView_Detail.cc:38
msgid "Unused"
msgstr "Unused"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:146
msgid "Used:"
msgstr "Used:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:156 src/TreeView_Detail.cc:39
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:147
msgid "Unused:"
msgstr "Unused:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:160 src/Win_GParted.cc:209
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:156
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:169 src/Win_GParted.cc:213
msgid "Real Path"
msgstr "Real Path"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:160 src/Win_GParted.cc:210
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:169 src/Win_GParted.cc:214
msgid "Real Path:"
msgstr "Real Path:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:174
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:178
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
@ -163,16 +164,16 @@ msgstr "Not mounted"
#. splitter :P
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:190
msgid "First Sector"
msgstr "First Sector"
msgid "First Sector:"
msgstr "First Sector:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:191
msgid "Last Sector"
msgstr "Last Sector"
msgid "Last Sector:"
msgstr "Last Sector:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:192 src/Win_GParted.cc:227
msgid "Total Sectors"
msgstr "Total Sectors"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:192 src/Win_GParted.cc:228
msgid "Total Sectors:"
msgstr "Total Sectors:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:211
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
@ -182,10 +183,9 @@ msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. TO TRANSLATORS: used as: mounted on <mountpoint>
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:240 src/Dialog_Partition_Info.cc:251
msgid "Mounted on"
msgstr "Mounted on"
msgid "Mounted on %1"
msgstr "Mounted on %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
#: src/Dialog_Partition_New.cc:26
@ -194,16 +194,28 @@ msgstr "Create new Partition"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
#: src/Dialog_Partition_New.cc:52
msgid "Create as"
msgstr "Create as"
msgid "Create as:"
msgstr "Create as:"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:138
msgid "New Partition #%1"
msgstr "New Partition #%1"
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:68
msgid "Resize %1"
msgstr "Resize %1"
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:75
msgid "Resize/Move %1"
msgstr "Resize/Move %1"
#: src/Dialog_Progress.cc:25 src/Dialog_Progress.cc:35
msgid "Applying pending operations"
msgstr "Applying pending operations"
#: src/Dialog_Progress.cc:36
msgid "All listed operations are applied to disk."
msgstr "All listed operations are applied to disk."
msgid "Applying all listed operations."
msgstr "Applying all listed operations."
#: src/Dialog_Progress.cc:38
msgid "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied."
@ -217,90 +229,87 @@ msgstr "initializing..."
msgid "Completed Operations"
msgstr "Completed Operations"
#: src/Dialog_Progress.cc:54 src/Dialog_Progress.cc:74
#, c-format
msgid "%d of %d operations complete"
msgstr "%d of %d operations complete"
#: src/Dialog_Progress.cc:54 src/Dialog_Progress.cc:73
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "%1 of %2 operations completed"
#: src/Dialog_Progress.cc:85
msgid "about %1 minute and %2 seconds left"
msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
#: src/Dialog_Progress.cc:87
#, c-format
msgid "about %d minute and %d seconds left"
msgstr "about %d minute and %d seconds left"
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
#: src/Dialog_Progress.cc:89
#, c-format
msgid "about %d minutes and %d seconds left"
msgstr "about %d minutes and %d seconds left"
#: src/Operation.cc:39
msgid "copy of %1"
msgstr "copy of %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB) from /dev/hda
#: src/Operation.cc:48 src/Operation.cc:50
#, c-format
msgid "Delete %s (%s, %ld MB) from %s"
msgstr "Delete %s (%s, %ld MB) from %s"
#: src/Operation.cc:54 src/Operation.cc:57
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4"
#: src/Operation.cc:54
msgid "Logical Partition"
msgstr "Logical Partition"
#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 2345 MB) on /dev/hda
#: src/Operation.cc:61
#, c-format
msgid "Create %s Partition #%d (%s, %ld MB) on %s"
msgstr "Create %s Partition #%d (%s, %ld MB) on %s"
#: src/Operation.cc:68
msgid "Create %1 Partition #%2 (%3, %4 MB) on %5"
msgstr "Create %1 Partition #%2 (%3, %4 MB) on %5"
#: src/Operation.cc:70
#, c-format
msgid "Move %s up by %ld MB "
msgstr "Move %s up by %ld MB "
#: src/Operation.cc:76
msgid "Move %1 forward by %2 MB "
msgstr "Move %1 forward by %2 MB "
#: src/Operation.cc:72
#, c-format
msgid "Move %s down by %ld MB "
msgstr "Move %s down by %ld MB "
#: src/Operation.cc:78
msgid "Move %1 backward by %2 MB "
msgstr "Move %1 backward by %2 MB "
#: src/Operation.cc:83
#, c-format
msgid "Resize %s from %ld MB to %ld MB"
msgstr "Resize %s from %ld MB to %ld MB"
#: src/Operation.cc:87
msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
msgstr "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
#: src/Operation.cc:85
#, c-format
msgid "and Resize from %ld MB to %ld MB"
msgstr "and Resize from %ld MB to %ld MB"
#: src/Operation.cc:89
msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
#: src/Operation.cc:90
#: src/Operation.cc:93
msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
msgstr "Sorry, changes are too small to make sense"
#. TO TRANSLATORS: looks like Convert /dev/hda4 from ntfs to linux-swap
#: src/Operation.cc:93
#, c-format
msgid "Convert %s from %s to %s"
msgstr "Convert %s from %s to %s"
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 from /dev/hda to /dev/hdd (start at 2500 MB)
#: src/Operation.cc:97
#, c-format
msgid "Copy %s to %s (start at %ld MB)"
msgstr "Copy %s to %s (start at %ld MB)"
msgid "Convert %1 from %2 to %3"
msgstr "Convert %1 from %2 to %3"
#: src/Operation.cc:129
msgid "Error while deleting"
msgstr "Error while deleting"
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MB)
#: src/Operation.cc:100
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
#: src/Operation.cc:134
msgid "Error while creating"
msgstr "Error while creating"
#: src/Operation.cc:131
msgid "Error while deleting %1"
msgstr "Error while deleting %1"
#: src/Operation.cc:139
msgid "Error while resizing/moving"
msgstr "Error while resizing/moving"
#: src/Operation.cc:136
msgid "Error while creating %1"
msgstr "Error while creating %1"
#: src/Operation.cc:144
msgid "Error while converting filesystem of"
msgstr "Error while converting filesystem of"
#: src/Operation.cc:141
msgid "Error while resizing/moving %1"
msgstr "Error while resizing/moving %1"
#: src/Operation.cc:149
msgid "Error while copying"
msgstr "Error while copying"
#: src/Operation.cc:146
msgid "Error while converting filesystem of %1"
msgstr "Error while converting filesystem of %1"
#: src/Operation.cc:433
#: src/Operation.cc:151
msgid "Error while copying %1"
msgstr "Error while copying %1"
#: src/Operation.cc:431
msgid ""
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
"operations on the list."
@ -317,6 +326,22 @@ msgstr "Partition"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/TreeView_Detail.cc:36
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: src/TreeView_Detail.cc:37
msgid "Used"
msgstr "Used"
#: src/TreeView_Detail.cc:38
msgid "Unused"
msgstr "Unused"
#: src/TreeView_Detail.cc:39
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
#: src/Win_GParted.cc:85
msgid "_Refresh devices"
msgstr "_Refresh devices"
@ -361,67 +386,76 @@ msgstr "Undo last operation"
msgid "Apply all operations"
msgstr "Apply all operations"
#: src/Win_GParted.cc:155
#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with filesystems..
#: src/Win_GParted.cc:156
msgid "_Convert to"
msgstr "_Convert to"
#: src/Win_GParted.cc:209
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: src/Win_GParted.cc:210
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: src/Win_GParted.cc:227
msgid "DiskType"
msgstr "DiskType"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "DiskType:"
msgstr "DiskType:"
#: src/Win_GParted.cc:227
msgid "Heads"
msgstr "Heads"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
#: src/Win_GParted.cc:227
msgid "Sectors/Track"
msgstr "Sectors/Track"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "Sectors/Track:"
msgstr "Sectors/Track:"
#: src/Win_GParted.cc:227
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylinders"
#: src/Win_GParted.cc:228
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylinders:"
#: src/Win_GParted.cc:239
msgid "Harddisk Information"
msgstr "Harddisk Information"
#: src/Win_GParted.cc:240
msgid "Harddisk Information:"
msgstr "Hard disk Information:"
#: src/Win_GParted.cc:270
#: src/Win_GParted.cc:271
msgid "Hide operationslist"
msgstr "Hide operationslist"
msgstr "Hide operations list"
#: src/Win_GParted.cc:279
#: src/Win_GParted.cc:280
msgid "Clear operationslist"
msgstr "Clear operationslist"
msgstr "Clear operations list"
#: src/Win_GParted.cc:451
msgid "operations pending"
msgstr "operations pending"
#: src/Win_GParted.cc:452
msgid "%1 operations pending"
msgstr "%1 operations pending"
#: src/Win_GParted.cc:451
msgid "operation pending"
msgstr "operation pending"
#: src/Win_GParted.cc:454
msgid "1 operation pending"
msgstr "1 operation pending"
#: src/Win_GParted.cc:508
#: src/Win_GParted.cc:510
msgid "Quit GParted?"
msgstr "Quit GParted?"
#: src/Win_GParted.cc:662
#: src/Win_GParted.cc:513
msgid "%1 operations are currently pending."
msgstr "%1 operations are currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:515
msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "1 operation is currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:667
msgid "Sorry, not yet implemented."
msgstr "Sorry, not yet implemented."
#: src/Win_GParted.cc:662
#: src/Win_GParted.cc:667
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#: src/Win_GParted.cc:705
#: src/Win_GParted.cc:710
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#: src/Win_GParted.cc:706
#: src/Win_GParted.cc:711
msgid ""
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
@ -431,111 +465,107 @@ msgstr ""
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
"filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:778
msgid "It's not possible to create more then four primary partitions"
msgstr "It's not possible to create more then four primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:783 src/Win_GParted.cc:810
msgid "It is not possible to create more then %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:779
msgid ""
"If you want more then four partitions you should create an extended "
"partition. Such an partition can contain at least 24 other partitions."
msgstr ""
"If you want more then four partitions you should create an extended "
"partition. Such an partition can contain at least 24 other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:804
#, c-format
msgid "It is not possible to create more then %d primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more then %d primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:806
#: src/Win_GParted.cc:785 src/Win_GParted.cc:812
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such an partition can contain other partitions."
"Such a partition can contain other partitions."
msgstr ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such an partition can contain other partitions."
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:835
#: src/Win_GParted.cc:840
msgid "Unable to delete partition!"
msgstr "Unable to delete partition!"
#: src/Win_GParted.cc:835
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than"
#: src/Win_GParted.cc:839
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Are you sure you want to delete"
#: src/Win_GParted.cc:841
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
#: src/Win_GParted.cc:847
msgid "Are you sure you want to delete %1 ?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1 ?"
#: src/Win_GParted.cc:849
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#: src/Win_GParted.cc:844
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
#: src/Win_GParted.cc:853
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
#. standard warning..
#: src/Win_GParted.cc:905
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to"
#: src/Win_GParted.cc:915
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1 ?"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
#: src/Win_GParted.cc:905
msgid "This operation will destroy all data on"
msgstr "This operation will destroy all data on"
#: src/Win_GParted.cc:916
msgid "This operation will destroy all data on %1"
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
#: src/Win_GParted.cc:920 src/Win_GParted.cc:922
#: src/Win_GParted.cc:934 src/Win_GParted.cc:936
msgid "Can not convert this filesystem to fat16."
msgstr "Can not convert this filesystem to fat16."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat16."
#: src/Win_GParted.cc:920
#: src/Win_GParted.cc:934
msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
#: src/Win_GParted.cc:922
#: src/Win_GParted.cc:936
msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
#: src/Win_GParted.cc:924
#: src/Win_GParted.cc:938
msgid "Can not convert this filesystem to fat32."
msgstr "Can not convert this filesystem to fat32."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:924
#: src/Win_GParted.cc:938
msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
#: src/Win_GParted.cc:978
#: src/Win_GParted.cc:992
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
#: src/Win_GParted.cc:978
#: src/Win_GParted.cc:992
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
msgstr "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
msgstr "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
#: src/Win_GParted.cc:979
#: src/Win_GParted.cc:993
msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to hard disk"
#: src/Win_GParted.cc:1015
#. TO TRANSLATORS: after the colon (:) a list of devices will be shown
#: src/Win_GParted.cc:1030
msgid "The kernel was unable to re-read the partition table on :"
msgstr "The kernel was unable to re-read the partition table on :"
#: src/Win_GParted.cc:1018
#: src/Win_GParted.cc:1033
msgid ""
"This means Linux won't know anything about the modifications you made until "
"you reboot."
msgstr ""
"This means the operating system won't know anything about the modifications you made until "
"you reboot."
"This means the operating system will not know about the modifications "
"you made until you reboot."
#: src/Win_GParted.cc:1020
#: src/Win_GParted.cc:1035
msgid ""
"You should reboot your computer before doing anything with these devices."
msgstr ""
"You should reboot your computer before doing anything with these devices."
#: src/Win_GParted.cc:1022
#: src/Win_GParted.cc:1037
msgid "You should reboot your computer before doing anything with this device."
msgstr ""
"You should reboot your computer before doing anything with this device."
#: src/main.cc:35
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "Root privileges are required for running GParted"
#: src/main.cc:35
msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
msgstr "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."