Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
889fcf88a2
commit
4f641df061
34
po/sl.po
34
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gparted master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-19 16:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Največja velikost: %1 MiB"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
|
||||
msgid "Create partition table on %1"
|
||||
msgstr "Ustvari razpredelnico razdelkov na %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje razpredelnice razdelkov na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ali želite poskusiti onemogočiti naslednje priklopne točke?"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:326
|
||||
msgid "create missing %1 entries"
|
||||
msgstr "ustvari manjkajoče vnose na %1"
|
||||
msgstr "ustvarjanje manjkajočih vnosov na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:425
|
||||
|
@ -746,19 +746,19 @@ msgstr "velikost: %1 (%2)"
|
|||
#: ../src/GParted_Core.cc:1621
|
||||
#: ../src/linux_swap.cc:83
|
||||
msgid "create new %1 file system"
|
||||
msgstr "ustvari nov datotečni sistem %1"
|
||||
msgstr "ustvarjanje novega datotečnega sistema %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1658
|
||||
msgid "delete partition"
|
||||
msgstr "izbriši razdelek"
|
||||
msgstr "brisanje razdelka"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1700
|
||||
msgid "Clear partition label on %1"
|
||||
msgstr "Počisti oznako razdelka na %1"
|
||||
msgstr "Čiščenje oznake razdelka na %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1705
|
||||
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
|
||||
msgstr "Določi oznako razdelka \"%1\" na %2"
|
||||
msgstr "Nastavljanje oznake razdelka \"%1\" na %2"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
|
||||
#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "premikanje zahteva, da sta stara in nova dolžina enaki"
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1823
|
||||
msgid "rollback last change to the partition table"
|
||||
msgstr "povrni zadnjo spremembo na razpredelnici razdelkov"
|
||||
msgstr "povračanje zadnje spremembe na preglednici razdelkov"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1859
|
||||
msgid "move file system to the left"
|
||||
|
@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "skrči datotečni sistem"
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2200
|
||||
msgid "grow file system"
|
||||
msgstr "povečaj datotečni sistem"
|
||||
msgstr "povečevanje datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2203
|
||||
msgid "resize file system"
|
||||
msgstr "spremeni velikost datotečnega sistema"
|
||||
msgstr "spreminjanje velikosti datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2206
|
||||
msgid "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
|
||||
|
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "nov in stari datotečni sistem imata enako velikost, zato se opravilo ne
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2243
|
||||
msgid "grow file system to fill the partition"
|
||||
msgstr "povečaj datotečni sistem, da zapolni razdelek"
|
||||
msgstr "povečava datotečnega sistema, da zapolni razdelek"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2248
|
||||
msgid "growing is not available for this file system"
|
||||
|
@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "ciljni razdelek je manjši kot izvorni"
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2286
|
||||
msgid "copy file system of %1 to %2"
|
||||
msgstr "kopiraj datotečni sistem %1 v %2"
|
||||
msgstr "kopiranje datotečnega sistema %1 v %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2337
|
||||
msgid "perform read-only test"
|
||||
msgstr "izvedi preizkus samo-za-branje"
|
||||
msgstr "izvajanje preizkusa samo-za-branje"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2391
|
||||
msgid "using internal algorithm"
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "%1 sekund"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2459
|
||||
msgid "optimal block size is %1"
|
||||
msgstr "optimalne velikost bloka je %1"
|
||||
msgstr "optimalna velikost bloka je %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2477
|
||||
|
@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "Kopirano %1 (%2 B)"
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2492
|
||||
msgid "roll back last transaction"
|
||||
msgstr "povrni zadnji prenos"
|
||||
msgstr "povrnitev zadnjega prenosa"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2521
|
||||
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
|
||||
msgstr "preveri datotečni sistem %1 za napake in jih (če je le mogoče) popravi"
|
||||
msgstr "preverjanje datotečnega sistema %1 za napake in jih (če je le mogoče) popravi"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2529
|
||||
msgid "checking is not available for this file system"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue