Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
parent
a547499904
commit
4fef62dea1
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-11-29 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
2004-11-29 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
|
100
po/en_CA.po
100
po/en_CA.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 17:39-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 22:40-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 21:41-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:40-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Resize"
|
|||
msgstr "Resize"
|
||||
|
||||
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:150 src/Win_GParted.cc:133
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:168 src/Win_GParted.cc:841
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:168 src/Win_GParted.cc:865
|
||||
msgid "Resize/Move"
|
||||
msgstr "Resize/Move"
|
||||
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Logical Partition"
|
|||
msgid "Extended Partition"
|
||||
msgstr "Extended Partition"
|
||||
|
||||
#: src/Dialog_Partition_New.cc:141
|
||||
#: src/Dialog_Partition_New.cc:142
|
||||
msgid "New Partition #%1"
|
||||
msgstr "New Partition #%1"
|
||||
|
||||
|
@ -299,55 +299,55 @@ msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
|
|||
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
||||
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:104
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:109
|
||||
msgid "unrecognized"
|
||||
msgstr "unrecognized"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:142
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:147
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unknown"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:143
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:148
|
||||
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
||||
msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:145
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:150
|
||||
msgid "The filesystem is damaged"
|
||||
msgstr "The filesystem is damaged"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:147
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:152
|
||||
msgid "The filesystem is unknown to libparted"
|
||||
msgstr "The filesystem is unknown to libparted"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:149
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:154
|
||||
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
|
||||
msgstr "There is no filesystem available (unformatted)"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:167
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:172
|
||||
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
||||
msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:267
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:271
|
||||
msgid "Error while deleting %1"
|
||||
msgstr "Error while deleting %1"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:272
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:276
|
||||
msgid "Error while creating %1"
|
||||
msgstr "Error while creating %1"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:277
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:281
|
||||
msgid "Error while resizing/moving %1"
|
||||
msgstr "Error while resizing/moving %1"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:282
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:286
|
||||
msgid "Error while converting filesystem of %1"
|
||||
msgstr "Error while converting filesystem of %1"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:287
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:291
|
||||
msgid "Error while copying %1"
|
||||
msgstr "Error while copying %1"
|
||||
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:642
|
||||
#: src/GParted_Core.cc:646
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
|
||||
"operations on the list."
|
||||
|
@ -571,19 +571,33 @@ msgstr "%1 operations are currently pending."
|
|||
msgid "1 operation is currently pending."
|
||||
msgstr "1 operation is currently pending."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:767
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:737
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following devices:"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:741
|
||||
msgid "Because of this you will only have limited access to these devices."
|
||||
msgstr "Because of this, you will only have limited access to these devices."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:743
|
||||
msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
||||
msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:791
|
||||
msgid "Sorry, not yet implemented."
|
||||
msgstr "Sorry, not yet implemented."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:769
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:793
|
||||
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
||||
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:811
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:835
|
||||
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
||||
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:813
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:837
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
|
||||
"Such a partition can contain other partitions."
|
||||
|
@ -591,11 +605,11 @@ msgstr ""
|
|||
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
|
||||
"Such a partition can contain other partitions."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:829
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:853
|
||||
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:831
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:855
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
|
||||
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
||||
|
@ -605,84 +619,84 @@ msgstr ""
|
|||
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
||||
"filesystem to fat32."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:933
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:957
|
||||
msgid "Error while setting new disklabel"
|
||||
msgstr "Error while setting new disklabel"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:967
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:991
|
||||
msgid "Unable to delete partition!"
|
||||
msgstr "Unable to delete partition!"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:969
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:993
|
||||
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
||||
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:976
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1000
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:980
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1004
|
||||
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
||||
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:985
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1009
|
||||
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
||||
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1042
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1066
|
||||
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1043
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1067
|
||||
msgid "This operation will destroy all data on %1"
|
||||
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1061 src/Win_GParted.cc:1063
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1085 src/Win_GParted.cc:1087
|
||||
msgid "Can not convert this filesystem to fat16."
|
||||
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat16."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1061
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1085
|
||||
msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
|
||||
msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1063
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1087
|
||||
msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
|
||||
msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1065
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1089
|
||||
msgid "Can not convert this filesystem to fat32."
|
||||
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat32."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1065
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1089
|
||||
msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
|
||||
msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1118
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1142
|
||||
msgid "Could not unmount %1"
|
||||
msgstr "Could not unmount %1"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1146
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1170
|
||||
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1148
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1172
|
||||
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
|
||||
msgstr "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1151
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1175
|
||||
msgid "Apply operations to harddisk"
|
||||
msgstr "Apply operations to hard disk"
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1189
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1213
|
||||
msgid "At least one operation was applied to a busy device."
|
||||
msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1191
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1215
|
||||
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
||||
msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
||||
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1193
|
||||
#: src/Win_GParted.cc:1217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
|
||||
"advised to reboot your computer."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue