diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6907bd05..1aca4c2f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-24 10:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-24 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-13 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-13 10:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -428,28 +428,23 @@ msgstr "Sök igen efter åtgärder som stöds" msgid "Manage flags on %1" msgstr "Hantera flaggor på %1" -#. assume success -#. TO TRANSLATORS: looks like create /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:205 +#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries +#: ../src/DMRaid.cc:235 msgid "create missing %1 entries" msgstr "skapa saknade %1-poster" -#. assume successful #. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:296 +#: ../src/DMRaid.cc:329 msgid "delete affected %1 entries" msgstr "ta bort påverkade %1-poster" -#. Delete a single partition which may be represented by multiple dev mapper entries -#. assume success #. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:319 +#: ../src/DMRaid.cc:352 msgid "delete %1 entry" msgstr "ta bort %1-post" -#. assume successful #. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:369 +#: ../src/DMRaid.cc:402 msgid "update %1 entry" msgstr "uppdatera %1-post" @@ -460,362 +455,386 @@ msgid "Scanning %1" msgstr "Söker av %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:232 +#: ../src/GParted_Core.cc:233 msgid "Confirming %1" msgstr "Bekräftar %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions -#: ../src/GParted_Core.cc:252 +#: ../src/GParted_Core.cc:253 msgid "Searching %1 partitions" msgstr "Söker av partitioner på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:288 +#: ../src/GParted_Core.cc:289 msgid "unrecognized" msgstr "okänt" -#: ../src/GParted_Core.cc:369 +#: ../src/GParted_Core.cc:370 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "En partition kan inte ha en längd på %1 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:377 +#: ../src/GParted_Core.cc:378 msgid "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid" msgstr "En partition med använda sektorer (%1) som är större än dess längd (%2) är inte giltig" -#: ../src/GParted_Core.cc:443 +#: ../src/GParted_Core.cc:444 msgid "libparted messages" msgstr "libparted-meddelande" -#: ../src/GParted_Core.cc:911 -msgid "Logical Volume Management is not yet supported." -msgstr "Logisk volymhantering stöds ännu inte." - -#: ../src/GParted_Core.cc:927 +#: ../src/GParted_Core.cc:852 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported." msgstr "Linux Unified Key Setup-kryptering stöds ännu inte." -#: ../src/GParted_Core.cc:950 +#: ../src/GParted_Core.cc:931 +msgid "Logical Volume Management is not yet supported." +msgstr "Logisk volymhantering stöds ännu inte." + +#: ../src/GParted_Core.cc:954 msgid "BTRFS is not yet supported." msgstr "BTRFS stöds ännu inte." #. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:957 +#: ../src/GParted_Core.cc:961 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:" -#: ../src/GParted_Core.cc:959 +#: ../src/GParted_Core.cc:963 msgid "The file system is damaged" msgstr "Filsystemet är skadat" -#: ../src/GParted_Core.cc:961 +#: ../src/GParted_Core.cc:965 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "Filsystemet är okänt för GParted" -#: ../src/GParted_Core.cc:963 +#: ../src/GParted_Core.cc:967 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1089 +#: ../src/GParted_Core.cc:1093 msgid "Unable to find mount point" msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt" -#: ../src/GParted_Core.cc:1107 +#: ../src/GParted_Core.cc:1111 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!" -#: ../src/GParted_Core.cc:1109 +#: ../src/GParted_Core.cc:1113 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga." -#: ../src/GParted_Core.cc:1221 +#: ../src/GParted_Core.cc:1225 msgid "create empty partition" msgstr "skapa tom partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1289 -#: ../src/GParted_Core.cc:2401 +#: ../src/GParted_Core.cc:1293 +#: ../src/GParted_Core.cc:2405 msgid "path: %1" msgstr "sökväg: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1290 -#: ../src/GParted_Core.cc:2402 +#: ../src/GParted_Core.cc:1294 +#: ../src/GParted_Core.cc:2406 msgid "start: %1" msgstr "start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1291 -#: ../src/GParted_Core.cc:2403 +#: ../src/GParted_Core.cc:1295 +#: ../src/GParted_Core.cc:2407 msgid "end: %1" msgstr "slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1292 -#: ../src/GParted_Core.cc:2404 +#: ../src/GParted_Core.cc:1296 +#: ../src/GParted_Core.cc:2408 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1322 +#: ../src/GParted_Core.cc:1326 #: ../src/linux_swap.cc:79 #: ../src/xfs.cc:236 msgid "create new %1 file system" msgstr "skapa nytt %1-filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1355 +#: ../src/GParted_Core.cc:1359 msgid "delete partition" msgstr "ta bort partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1395 +#: ../src/GParted_Core.cc:1399 msgid "Clear partition label on %1" msgstr "Töm partitionsetikett på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1400 +#: ../src/GParted_Core.cc:1404 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2" msgstr "Ställ in partitionsetikett till \"%1\" på %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1479 +#: ../src/GParted_Core.cc:1483 msgid "moving requires old and new length to be the same" msgstr "flyttning kräver att gamla och nya längden är samma" -#: ../src/GParted_Core.cc:1496 +#: ../src/GParted_Core.cc:1500 msgid "rollback last change to the partition table" msgstr "rulla tillbaka senaste ändring i partitionstabellen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1525 +#: ../src/GParted_Core.cc:1529 msgid "move file system to the left" msgstr "flytta filsystemet åt vänster" -#: ../src/GParted_Core.cc:1527 +#: ../src/GParted_Core.cc:1531 msgid "move file system to the right" msgstr "flytta filsystemet åt höger" -#: ../src/GParted_Core.cc:1530 +#: ../src/GParted_Core.cc:1534 msgid "move file system" msgstr "flytta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1532 +#: ../src/GParted_Core.cc:1536 msgid "new and old file system have the same position -- skipping this operation" msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma position -- hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:1551 +#: ../src/GParted_Core.cc:1555 msgid "perform real move" msgstr "genomför verklig flyttning" -#: ../src/GParted_Core.cc:1593 +#: ../src/GParted_Core.cc:1597 msgid "using libparted" msgstr "använder libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1633 +#: ../src/GParted_Core.cc:1637 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "storleksändring kräver att gamla och nya starten är samma" -#: ../src/GParted_Core.cc:1698 +#: ../src/GParted_Core.cc:1702 msgid "resize/move partition" msgstr "ändra storlek/flytta på partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1701 +#: ../src/GParted_Core.cc:1705 msgid "move partition to the right" msgstr "flytta partitionen åt höger" -#: ../src/GParted_Core.cc:1704 +#: ../src/GParted_Core.cc:1708 msgid "move partition to the left" msgstr "flytta partitionen åt vänster" -#: ../src/GParted_Core.cc:1707 +#: ../src/GParted_Core.cc:1711 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "förstora partitionen från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1710 +#: ../src/GParted_Core.cc:1714 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "förminska partitionen från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1713 +#: ../src/GParted_Core.cc:1717 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1716 +#: ../src/GParted_Core.cc:1720 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1719 +#: ../src/GParted_Core.cc:1723 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1722 +#: ../src/GParted_Core.cc:1726 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1737 +#: ../src/GParted_Core.cc:1741 msgid "new and old partition have the same size and position -- skipping this operation" msgstr "ny och gammal partition har samma storlek och position -- hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:1747 +#: ../src/GParted_Core.cc:1751 msgid "old start: %1" msgstr "gammal start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1748 +#: ../src/GParted_Core.cc:1752 msgid "old end: %1" msgstr "gammalt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1749 +#: ../src/GParted_Core.cc:1753 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "gammal storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1808 -#: ../src/GParted_Core.cc:2482 +#: ../src/GParted_Core.cc:1812 +#: ../src/GParted_Core.cc:2486 msgid "new start: %1" msgstr "ny start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1809 -#: ../src/GParted_Core.cc:2483 +#: ../src/GParted_Core.cc:1813 +#: ../src/GParted_Core.cc:2487 msgid "new end: %1" msgstr "nytt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1810 -#: ../src/GParted_Core.cc:2484 +#: ../src/GParted_Core.cc:1814 +#: ../src/GParted_Core.cc:2488 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "ny storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1846 +#: ../src/GParted_Core.cc:1850 msgid "shrink file system" msgstr "förminska filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1850 +#: ../src/GParted_Core.cc:1854 msgid "grow file system" msgstr "förstora filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1853 +#: ../src/GParted_Core.cc:1857 msgid "resize file system" msgstr "ändra storlek på filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1856 +#: ../src/GParted_Core.cc:1860 msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation" msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek -- hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:1891 +#: ../src/GParted_Core.cc:1895 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1896 +#: ../src/GParted_Core.cc:1900 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1915 +#: ../src/GParted_Core.cc:1919 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1929 +#: ../src/GParted_Core.cc:1933 msgid "copy file system of %1 to %2" msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1973 +#: ../src/GParted_Core.cc:1977 msgid "perform read-only test" msgstr "genomför skrivskyddad test" -#: ../src/GParted_Core.cc:2021 +#: ../src/GParted_Core.cc:2025 msgid "using internal algorithm" msgstr "använder intern algoritm" -#: ../src/GParted_Core.cc:2023 +#: ../src/GParted_Core.cc:2027 msgid "read %1 sectors" msgstr "läs %1 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2023 +#: ../src/GParted_Core.cc:2027 msgid "copy %1 sectors" msgstr "kopiera %1 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2025 +#: ../src/GParted_Core.cc:2029 msgid "finding optimal blocksize" msgstr "hittar optimal blockstorlek" -#: ../src/GParted_Core.cc:2062 +#: ../src/GParted_Core.cc:2066 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 sekunder" -#: ../src/GParted_Core.cc:2078 +#: ../src/GParted_Core.cc:2082 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)" msgstr "optimal blockstorlek är %1 sektorer (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2095 +#: ../src/GParted_Core.cc:2099 msgid "%1 sectors read" msgstr "%1 sektorer lästa" -#: ../src/GParted_Core.cc:2095 +#: ../src/GParted_Core.cc:2099 msgid "%1 sectors copied" msgstr "%1 sektorer kopierade" -#: ../src/GParted_Core.cc:2106 +#: ../src/GParted_Core.cc:2110 msgid "rollback last transaction" msgstr "rulla tillbaka senaste transaktion" -#: ../src/GParted_Core.cc:2133 +#: ../src/GParted_Core.cc:2137 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och korrigera (om möjligt) dem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2141 +#: ../src/GParted_Core.cc:2145 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "kontroll är inte tillgänglig för detta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2167 +#: ../src/GParted_Core.cc:2171 msgid "set partition type on %1" msgstr "ställ in partitionstyp på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2194 +#: ../src/GParted_Core.cc:2198 msgid "new partition type: %1" msgstr "ny partitionstyp: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2221 +#: ../src/GParted_Core.cc:2225 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)" msgstr "%1 av %2 lästa (%3 återstår)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2221 +#: ../src/GParted_Core.cc:2225 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "%1 av %2 kopierade (%3 återstår)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2227 -#: ../src/GParted_Core.cc:2322 +#: ../src/GParted_Core.cc:2231 +#: ../src/GParted_Core.cc:2326 msgid "%1 of %2 read" msgstr "%1 av %2 lästa" -#: ../src/GParted_Core.cc:2227 -#: ../src/GParted_Core.cc:2322 +#: ../src/GParted_Core.cc:2231 +#: ../src/GParted_Core.cc:2326 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "%1 av %2 kopierade" -#: ../src/GParted_Core.cc:2245 +#: ../src/GParted_Core.cc:2249 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "läs %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2248 +#: ../src/GParted_Core.cc:2252 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "kopiera %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2367 +#: ../src/GParted_Core.cc:2371 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2370 +#: ../src/GParted_Core.cc:2374 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2380 +#: ../src/GParted_Core.cc:2384 msgid "calibrate %1" msgstr "kalibrera %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2427 +#: ../src/GParted_Core.cc:2431 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "beräkna ny storlek och position för %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2431 +#: ../src/GParted_Core.cc:2435 msgid "requested start: %1" msgstr "begärd start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2432 +#: ../src/GParted_Core.cc:2436 msgid "requested end: %1" msgstr "begärt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2433 +#: ../src/GParted_Core.cc:2437 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "begärd storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2569 -msgid "updating boot sector of %1 file system on %2" -msgstr "uppdaterar uppstartssektor på %1-filsystemet på %2" +#: ../src/GParted_Core.cc:2579 +msgid "update boot sector of %1 file system on %2" +msgstr "uppdatera uppstartssektor på %1-filsystemet på %2" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 +#: ../src/GParted_Core.cc:2615 +msgid "Error trying to write to boot sector in %1" +msgstr "Fel vid försök att skriva uppstartssektor på %1" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 +#: ../src/GParted_Core.cc:2621 +msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" +msgstr "Fel vid försök att söka position 0x1c på %1" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 +#: ../src/GParted_Core.cc:2628 +msgid "Error trying to open %1" +msgstr "Fel vid försök att öppna %1" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. +#: ../src/GParted_Core.cc:2638 +msgid "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the ntfs boot record." +msgstr "Misslyckades med att ange antalet dolda sektorer till %1 i ntfs-uppstartspost." + +#: ../src/GParted_Core.cc:2640 +msgid "You might try the following command to correct the problem:" +msgstr "Du kan prova följande kommando för att rätta till problemet:" #: ../src/HBoxOperations.cc:45 #: ../src/Win_GParted.cc:152