Updated Swedish translation.

2006-09-04  Daniel Nylander <po@danielnylander.se>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2006-09-05 06:57:11 +00:00 committed by Daniel Nylander
parent 7e0a254ae7
commit 64d5118654
2 changed files with 117 additions and 94 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-04 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2006-09-04 Bart Hakvoort <hakvoort@cvs.gnome.org>
* bumped to gparted-0.3

207
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 09:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 08:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -364,262 +364,277 @@ msgstr "En partition kan inte ha en längd på %1 sektorer"
msgid "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
msgstr "En partition med använda sektorer (%1) som är större än dess längd (%2) är inte giltig"
#: ../src/GParted_Core.cc:294
msgid "find real path of %1"
msgstr "hitta verklig sökväg för %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:313
#: ../src/GParted_Core.cc:988
msgid "path: %1"
msgstr "sökväg: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:357
#: ../src/GParted_Core.cc:328
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted-meddelande"
#. no filesystem found....
#: ../src/GParted_Core.cc:709
#: ../src/GParted_Core.cc:679
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:"
#: ../src/GParted_Core.cc:711
#: ../src/GParted_Core.cc:681
msgid "The filesystem is damaged"
msgstr "Filsystemet är skadat"
#: ../src/GParted_Core.cc:713
#: ../src/GParted_Core.cc:683
msgid "The filesystem is unknown to GParted"
msgstr "Filsystemet är för GParted okänt"
#: ../src/GParted_Core.cc:715
#: ../src/GParted_Core.cc:685
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)"
#: ../src/GParted_Core.cc:792
#: ../src/GParted_Core.cc:762
msgid "Unable to find mountpoint"
msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt"
#: ../src/GParted_Core.cc:810
#: ../src/GParted_Core.cc:780
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!"
#: ../src/GParted_Core.cc:812
#: ../src/GParted_Core.cc:782
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga."
#: ../src/GParted_Core.cc:920
#: ../src/GParted_Core.cc:890
msgid "create empty partition"
msgstr "skapa tom partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:989
#: ../src/GParted_Core.cc:958
#: ../src/GParted_Core.cc:1824
msgid "path: %1"
msgstr "sökväg: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:959
#: ../src/GParted_Core.cc:1825
msgid "start: %1"
msgstr "start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:990
#: ../src/GParted_Core.cc:960
#: ../src/GParted_Core.cc:1826
msgid "end: %1"
msgstr "slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:991
#: ../src/GParted_Core.cc:961
#: ../src/GParted_Core.cc:1827
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1022
#: ../src/GParted_Core.cc:993
#: ../src/linux_swap.cc:54
#: ../src/xfs.cc:193
msgid "create new %1 filesystem"
msgstr "skapa nytt %1-filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1121
#: ../src/GParted_Core.cc:1026
msgid "delete partition"
msgstr "ta bort partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1094
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "flyttning kräver att gamla och nya längden är samma"
#: ../src/GParted_Core.cc:1138
#: ../src/GParted_Core.cc:1112
msgid "move filesystem to the left"
msgstr "flytta filsystemet till vänster"
#: ../src/GParted_Core.cc:1140
#: ../src/GParted_Core.cc:1114
msgid "move filesystem to the right"
msgstr "flytta filsystemet till höger"
#: ../src/GParted_Core.cc:1143
#: ../src/GParted_Core.cc:1117
msgid "move filesystem"
msgstr "flytta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1145
#: ../src/GParted_Core.cc:1119
msgid "new and old filesystem have the same positition. skipping this operation"
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma position. hoppar över denna åtgärd"
#: ../src/GParted_Core.cc:1178
#: ../src/GParted_Core.cc:1152
msgid "using libparted"
msgstr "använder libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:1217
#: ../src/GParted_Core.cc:1191
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "storleksändring kräver att gamla och nya starten är samma"
#: ../src/GParted_Core.cc:1282
#: ../src/GParted_Core.cc:1256
msgid "resize/move partition"
msgstr "ändra storlek/flytta på partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1285
#: ../src/GParted_Core.cc:1259
msgid "move partition to the right"
msgstr "flytta partitionen till höger"
#: ../src/GParted_Core.cc:1288
#: ../src/GParted_Core.cc:1262
msgid "move partition to the left"
msgstr "flytta partitionen till vänster"
#: ../src/GParted_Core.cc:1291
#: ../src/GParted_Core.cc:1265
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "förstora partitionen från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1294
#: ../src/GParted_Core.cc:1268
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "förminska partitionen från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1297
#: ../src/GParted_Core.cc:1271
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1300
#: ../src/GParted_Core.cc:1274
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1303
#: ../src/GParted_Core.cc:1277
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1306
#: ../src/GParted_Core.cc:1280
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1320
#: ../src/GParted_Core.cc:1294
msgid "new and old partition have the same size and position. continuing anyway"
msgstr "ny och gammal partition har samma storlek och position. fortsätter ändå"
#: ../src/GParted_Core.cc:1326
#: ../src/GParted_Core.cc:1300
msgid "old start: %1"
msgstr "gammal start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1327
#: ../src/GParted_Core.cc:1301
msgid "old end: %1"
msgstr "gammalt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1328
#: ../src/GParted_Core.cc:1302
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "gammal storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1384
#: ../src/GParted_Core.cc:1920
#: ../src/GParted_Core.cc:1358
#: ../src/GParted_Core.cc:1905
msgid "new start: %1"
msgstr "ny start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1385
#: ../src/GParted_Core.cc:1921
#: ../src/GParted_Core.cc:1359
#: ../src/GParted_Core.cc:1906
msgid "new end: %1"
msgstr "nytt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1386
#: ../src/GParted_Core.cc:1922
#: ../src/GParted_Core.cc:1360
#: ../src/GParted_Core.cc:1907
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "ny storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1410
#: ../src/GParted_Core.cc:1384
msgid "shrink filesystem"
msgstr "förminska filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1414
#: ../src/GParted_Core.cc:1388
msgid "grow filesystem"
msgstr "förstora filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1417
#: ../src/GParted_Core.cc:1391
msgid "resize filesystem"
msgstr "ändra storlek på filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1420
#: ../src/GParted_Core.cc:1394
msgid "new and old filesystem have the same size. continuing anyway"
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. fortsätter ändå"
#: ../src/GParted_Core.cc:1452
#: ../src/GParted_Core.cc:1426
msgid "grow filesystem to fill the partition"
msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen"
#: ../src/GParted_Core.cc:1457
#: ../src/GParted_Core.cc:1431
msgid "growing is not available for this filesystem"
msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1482
#: ../src/GParted_Core.cc:1450
msgid "the destination is smaller than the sourcepartition"
msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen"
#: ../src/GParted_Core.cc:1464
msgid "copy filesystem of %1 to %2"
msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1526
#: ../src/GParted_Core.cc:1508
msgid "using internal algorithm"
msgstr "använder intern algoritm"
#: ../src/GParted_Core.cc:1543
msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och rätta (om möjligt) till dem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1551
msgid "checking is not available for this filesystem"
msgstr "kontrollering är inte tillgängligt för detta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1577
msgid "set partitiontype on %1"
msgstr "ställ in partitionstyp på %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1599
msgid "new partitiontype: %1"
msgstr "ny partitionstyp: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1626
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 av %2 kopierade (%3 återstår)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1631
#: ../src/GParted_Core.cc:1805
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 av %2 kopierade"
#: ../src/GParted_Core.cc:1643
#: ../src/GParted_Core.cc:1510
msgid "finding optimal blocksize"
msgstr "hittar optimal blockstorlek"
#: ../src/GParted_Core.cc:1684
#: ../src/GParted_Core.cc:1549
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 sekunder"
#: ../src/GParted_Core.cc:1691
#: ../src/GParted_Core.cc:1561
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
msgstr "optimal blockstorlek är %1 sektorer (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1711
#: ../src/GParted_Core.cc:1577
msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och rätta (om möjligt) till dem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1585
msgid "checking is not available for this filesystem"
msgstr "kontrollering är inte tillgängligt för detta filsystem"
#: ../src/GParted_Core.cc:1611
msgid "set partitiontype on %1"
msgstr "ställ in partitionstyp på %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1633
msgid "new partitiontype: %1"
msgstr "ny partitionstyp: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1658
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 av %2 kopierade (%3 återstår)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1663
#: ../src/GParted_Core.cc:1738
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 av %2 kopierade"
#: ../src/GParted_Core.cc:1678
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "kopiera %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer"
#: ../src/GParted_Core.cc:1847
#: ../src/GParted_Core.cc:1785
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1850
#: ../src/GParted_Core.cc:1788
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1865
#: ../src/GParted_Core.cc:1803
msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibrera %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1850
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "beräkna ny storlek och position för %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1869
#: ../src/GParted_Core.cc:1854
msgid "requested start: %1"
msgstr "begärd start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1870
#: ../src/GParted_Core.cc:1855
msgid "requested end: %1"
msgstr "begärt slut: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1871
#: ../src/GParted_Core.cc:1856
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "begärd storlek: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1999
msgid "updating bootsector of %1 filesystem on %2"
msgstr "uppdaterar uppstartssektor på filsystemet %1 på %2"
#: ../src/OperationCopy.cc:36
msgid "copy of %1"
msgstr "kopia av %1"
@ -960,7 +975,9 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
"Christian Rose\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv@listor.tp-sv.se"
#: ../src/Win_GParted.cc:1207
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
@ -1128,6 +1145,8 @@ msgstr "förstora monterat filsystem"
msgid "copy filesystem"
msgstr "kopiera filsystem"
#~ msgid "find real path of %1"
#~ msgstr "hitta verklig sökväg för %1"
#~ msgid "Blocksize (sectors):"
#~ msgstr "Blockstorlek (sektorer):"
#~ msgid "%1 of %2 moved"