Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=793
This commit is contained in:
Yannig MARCHEGAY 2007-12-31 21:09:52 +00:00
parent 1ec9e44c13
commit 775f901323
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View File

@ -1,4 +1,7 @@
2007-12-17 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation.
2007-12-17 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Updated Russian translation by
Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>.

View File

@ -1,16 +1,14 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gparted.
# Copyright (C) 2005-2007 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -18,7 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gparted.desktop.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:1135
msgid "GNOME Partition Editor"
@ -102,7 +99,7 @@ msgstr "Pegar %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
msgid "Information about %1"
msgstr "Informacions sus %1"
msgstr "Entresenhas sus %1"
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
msgid "Warning:"
@ -231,7 +228,8 @@ msgid "Applying all listed operations."
msgstr ""
#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
msgid "Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
msgid ""
"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
msgstr ""
#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
@ -364,7 +362,8 @@ msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr ""
#: ../src/GParted_Core.cc:280
msgid "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
msgstr ""
#: ../src/GParted_Core.cc:343
@ -449,7 +448,8 @@ msgid "move filesystem"
msgstr ""
#: ../src/GParted_Core.cc:1185
msgid "new and old filesystem have the same positition. skipping this operation"
msgid ""
"new and old filesystem have the same positition. skipping this operation"
msgstr ""
#: ../src/GParted_Core.cc:1204
@ -725,7 +725,8 @@ msgid "resize/move %1"
msgstr ""
#: ../src/OperationResizeMove.cc:77
msgid "new and old partition have the same size and positition. continuing anyway"
msgid ""
"new and old partition have the same size and positition. continuing anyway"
msgstr ""
#: ../src/OperationResizeMove.cc:81
@ -1003,7 +1004,8 @@ msgid "Scanning all devices..."
msgstr ""
#: ../src/Win_GParted.cc:983
msgid "The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
msgid ""
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
msgstr ""
#: ../src/Win_GParted.cc:990
@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
#: ../src/Win_GParted.cc:1150
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
#: ../src/Win_GParted.cc:1192
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
@ -1189,4 +1191,3 @@ msgstr ""
#: ../src/xfs.cc:269
msgid "copy filesystem"
msgstr "copiar lo sistèma de fichièrs"