diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2fd462c0..d1eac382 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-06 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2006-04-05 Bart Hakvoort * POTFILES.in: renamed Dialog_Filesystems.cc to DialogFeatures.cc diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8a6dd3bd..4cc16603 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-01 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 09:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-05 11:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-05 14:59+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Herschalen" # kortere vertaling? # instellen (je gaat de partitie instellen) -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:159 ../src/Win_GParted.cc:175 +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:159 ../src/Win_GParted.cc:173 msgid "Resize/Move" msgstr "Verplaatsen/Herschalen" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Bij het aanmaken van een nieuw disklabel zullen alle gegevens " "op %1 worden verwijderd!" -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/Dialog_Filesystems.cc:34 -#: ../src/Win_GParted.cc:1655 +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/Dialog_Filesystems.cc:36 +#: ../src/Win_GParted.cc:1659 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:27 ../src/Win_GParted.cc:123 +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:27 ../src/Win_GParted.cc:121 msgid "Filesystems" msgstr "Bestandssystemen" @@ -127,25 +127,37 @@ msgstr "Bestandssystemen" msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:34 +msgid "Detect" +msgstr "Detecteren" + #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:35 +msgid "Read" +msgstr "Lezen" + +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:37 msgid "Grow" msgstr "Vergroten" -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:36 +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:38 msgid "Shrink" msgstr "Verkleinen" -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:37 +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:39 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:38 +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:40 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" +#: ../src/Dialog_Filesystems.cc:41 +msgid "Check" +msgstr "Controleren" + #: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35 msgid "Paste %1" -msgstr "Plak %1" +msgstr "%1 plakken" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31 @@ -163,7 +175,7 @@ msgid "Filesystem:" msgstr "Bestandssysteem:" #. size -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:150 ../src/Win_GParted.cc:336 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:150 ../src/Win_GParted.cc:334 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" @@ -184,7 +196,7 @@ msgid "Flags:" msgstr "Vlaggen:" #. path -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:213 ../src/Win_GParted.cc:344 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:213 ../src/Win_GParted.cc:342 msgid "Path:" msgstr "Pad:" @@ -229,7 +241,7 @@ msgid "Last Sector:" msgstr "Laatste sector:" #. total sectors -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275 ../src/Win_GParted.cc:397 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275 ../src/Win_GParted.cc:395 msgid "Total Sectors:" msgstr "Totaal aantal sectoren:" @@ -369,101 +381,105 @@ msgstr "Bewerking annuleren" msgid "Save Details" msgstr "Details opslaan" -#: ../src/GParted_Core.cc:180 +#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36 +msgid "Manage flags on %1" +msgstr "Vlaggen beheren op %1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:213 msgid "unrecognized" msgstr "niet herkend" #. no filesystem found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:324 +#: ../src/GParted_Core.cc:357 msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" msgstr "Kan bestandssysteem niet detecteren! Mogelijke oorzaken zijn:" -#: ../src/GParted_Core.cc:326 +#: ../src/GParted_Core.cc:359 msgid "The filesystem is damaged" msgstr "Het bestandssysteem is beschadigd" -#: ../src/GParted_Core.cc:328 +#: ../src/GParted_Core.cc:361 msgid "The filesystem is unknown to libparted" msgstr "Libparted kent het bestandssysteem niet" -#: ../src/GParted_Core.cc:330 +#: ../src/GParted_Core.cc:363 msgid "There is no filesystem available (unformatted)" msgstr "Er is geen bestandssysteem (ongeformatteerd)" # koppelingspunt/aankoppelingspunt # punt/map -#: ../src/GParted_Core.cc:440 +#: ../src/GParted_Core.cc:505 msgid "Unable to find mountpoint" msgstr "Kan het aankoppelingspunt niet vinden" -#: ../src/GParted_Core.cc:469 +#: ../src/GParted_Core.cc:534 msgid "Unable to read the contents of this filesystem!" msgstr "Kan de inhoud van het bestandssysteem niet lezen!" -#: ../src/GParted_Core.cc:471 +#: ../src/GParted_Core.cc:536 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "Hierdoor zijn sommige acties uitgeschakeld." -#: ../src/GParted_Core.cc:473 +#: ../src/GParted_Core.cc:538 msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?" msgstr "Heeft u de juiste plugin voor dit bestandssysteem geïnstalleerd?" -#: ../src/GParted_Core.cc:895 +#: ../src/GParted_Core.cc:963 msgid "create empty partition" msgstr "lege partitie aanmaken" -#: ../src/GParted_Core.cc:963 +#: ../src/GParted_Core.cc:1031 msgid "path: %1" msgstr "pad: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:964 +#: ../src/GParted_Core.cc:1032 msgid "start: %1" msgstr "begin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:965 +#: ../src/GParted_Core.cc:1033 msgid "end: %1" msgstr "eind: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:966 +#: ../src/GParted_Core.cc:1034 msgid "size: %1" msgstr "grootte: %1" # van grootte veranderen/grootte van partitie wijzigen -#: ../src/GParted_Core.cc:1010 +#: ../src/GParted_Core.cc:1078 msgid "resize partition" msgstr "partitie herschalen" # oud/nieuw oude/nieuwe vorige/nieuwe -#: ../src/GParted_Core.cc:1015 +#: ../src/GParted_Core.cc:1083 msgid "old start: %1" msgstr "oude begin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1016 +#: ../src/GParted_Core.cc:1084 msgid "old end: %1" msgstr "oude eind: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1017 +#: ../src/GParted_Core.cc:1085 msgid "old size: %1" msgstr "oude grootte: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1081 +#: ../src/GParted_Core.cc:1149 msgid "new start: %1" msgstr "nieuwe begin: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1082 +#: ../src/GParted_Core.cc:1150 msgid "new end: %1" msgstr "nieuwe eind: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1083 +#: ../src/GParted_Core.cc:1151 msgid "new size: %1" msgstr "nieuwe grootte: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1109 +#: ../src/GParted_Core.cc:1177 msgid "resize partition and filesystem using libparted" msgstr "partitie en bestandssysteem herschalen met libparted" # partitiesoort/partitietype -#: ../src/GParted_Core.cc:1195 +#: ../src/GParted_Core.cc:1264 msgid "set partitiontype" msgstr "partitietype instellen" @@ -598,169 +614,169 @@ msgstr "%1 TiB" # 'stations', we gebruiken al apparaten/schijven # schijven/stations/apparaten # verder is herladen niet echt duidelijk. -#: ../src/Win_GParted.cc:117 +#: ../src/Win_GParted.cc:115 msgid "_Refresh devices" msgstr "_Stations herladen" # apparaten/schijven/stations -#: ../src/Win_GParted.cc:120 +#: ../src/Win_GParted.cc:118 msgid "Devices" msgstr "Stations" -#: ../src/Win_GParted.cc:126 +#: ../src/Win_GParted.cc:124 msgid "_GParted" msgstr "_GParted" -#: ../src/Win_GParted.cc:132 +#: ../src/Win_GParted.cc:130 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/Win_GParted.cc:136 ../src/Win_GParted.cc:320 +#: ../src/Win_GParted.cc:134 ../src/Win_GParted.cc:318 msgid "Harddisk Information" msgstr "Informatie over de harde schijf" # titel van de voortgangsbalk -#: ../src/Win_GParted.cc:137 +#: ../src/Win_GParted.cc:135 msgid "Operations" msgstr "Bewerkingen" -#: ../src/Win_GParted.cc:138 +#: ../src/Win_GParted.cc:136 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: ../src/Win_GParted.cc:142 +#: ../src/Win_GParted.cc:140 msgid "Set Disklabel" msgstr "Schijflabel instellen" -#: ../src/Win_GParted.cc:143 +#: ../src/Win_GParted.cc:141 msgid "_Device" msgstr "_Station" -#: ../src/Win_GParted.cc:147 +#: ../src/Win_GParted.cc:145 msgid "_Partition" msgstr "_Partitie" -#: ../src/Win_GParted.cc:154 +#: ../src/Win_GParted.cc:152 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/Win_GParted.cc:166 +#: ../src/Win_GParted.cc:164 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" msgstr "Een nieuwe partitie aanmaken in de geselecteerde ongebruikte ruimte" -#: ../src/Win_GParted.cc:170 +#: ../src/Win_GParted.cc:168 msgid "Delete the selected partition" msgstr "De geselecteerde partitie verwijderen" -#: ../src/Win_GParted.cc:178 +#: ../src/Win_GParted.cc:176 msgid "Resize/Move the selected partition" msgstr "De geselecteerde partitie verplaatsen/herschalen" -#: ../src/Win_GParted.cc:185 +#: ../src/Win_GParted.cc:183 msgid "Copy the selected partition to the clipboard" msgstr "De geselecteerde partitie naar het klembord kopiëren" -#: ../src/Win_GParted.cc:189 +#: ../src/Win_GParted.cc:187 msgid "Paste the partition from the clipboard" msgstr "De partitie vanaf het klembord plakken" -#: ../src/Win_GParted.cc:197 +#: ../src/Win_GParted.cc:195 msgid "Undo last operation" msgstr "Laatste bewerking ongedaan maken" # 'uitvoeren' hier toch beter dan 'toepassen' -#: ../src/Win_GParted.cc:203 +#: ../src/Win_GParted.cc:201 msgid "Apply all operations" msgstr "Alle bewerkingen uitvoeren" # kortere vertaling? # instellen (je gaat de partitie instellen)/plaatsen/wijzigen/herschalen -#: ../src/Win_GParted.cc:233 +#: ../src/Win_GParted.cc:231 msgid "_Resize/Move" msgstr "_Verplaatsen/Herschalen" -#: ../src/Win_GParted.cc:252 +#: ../src/Win_GParted.cc:250 msgid "_Format to" msgstr "_Formatteren als" -#: ../src/Win_GParted.cc:259 ../src/Win_GParted.cc:736 +#: ../src/Win_GParted.cc:257 ../src/Win_GParted.cc:734 msgid "unmount" msgstr "loskoppelen" # koppelen aan/aankoppelen op -#: ../src/Win_GParted.cc:264 +#: ../src/Win_GParted.cc:262 msgid "mount on" msgstr "koppelen aan" -#: ../src/Win_GParted.cc:269 +#: ../src/Win_GParted.cc:267 msgid "manage flags" msgstr "vlaggen beheren" #. model -#: ../src/Win_GParted.cc:328 +#: ../src/Win_GParted.cc:326 msgid "Model:" msgstr "Model:" #. disktype -#: ../src/Win_GParted.cc:365 +#: ../src/Win_GParted.cc:363 msgid "DiskLabelType:" msgstr "Disklabeltype:" #. heads -#: ../src/Win_GParted.cc:373 +#: ../src/Win_GParted.cc:371 msgid "Heads:" msgstr "Koppen:" #. sectors/track -#: ../src/Win_GParted.cc:381 +#: ../src/Win_GParted.cc:379 msgid "Sectors/Track:" msgstr "Sectoren/Spoor:" #. cylinders -#: ../src/Win_GParted.cc:389 +#: ../src/Win_GParted.cc:387 msgid "Cylinders:" msgstr "Cilinders:" -#: ../src/Win_GParted.cc:430 +#: ../src/Win_GParted.cc:428 msgid "Hide operationslist" msgstr "De lijst met bewerkingen verbergen" -#: ../src/Win_GParted.cc:439 +#: ../src/Win_GParted.cc:437 msgid "Clear operationslist" msgstr "De lijst met bewerkingen wissen" -#: ../src/Win_GParted.cc:655 +#: ../src/Win_GParted.cc:653 msgid "%1 operations pending" msgstr "%1 bewerkingen in de wachtrij" -#: ../src/Win_GParted.cc:657 +#: ../src/Win_GParted.cc:655 msgid "1 operation pending" msgstr "1 bewerking in de wachtrij" -#: ../src/Win_GParted.cc:708 +#: ../src/Win_GParted.cc:706 msgid "Quit GParted?" msgstr "GParted afsluiten?" -#: ../src/Win_GParted.cc:715 +#: ../src/Win_GParted.cc:713 msgid "%1 operations are currently pending." msgstr "Er staan nog %1 bewerkingen in de wachtrij." -#: ../src/Win_GParted.cc:718 +#: ../src/Win_GParted.cc:716 msgid "1 operation is currently pending." msgstr "Er staat nog 1 bewerking in de wachtrij." # moet dit vertaald worden? # wisselbestand/wisselgeheugen -#: ../src/Win_GParted.cc:760 +#: ../src/Win_GParted.cc:758 msgid "swapoff" msgstr "wisselgeheugen uit" # moet dit vertaald worden? -#: ../src/Win_GParted.cc:766 +#: ../src/Win_GParted.cc:764 msgid "swapon" msgstr "wisselgeheugen aan" -#: ../src/Win_GParted.cc:909 +#: ../src/Win_GParted.cc:907 msgid "%1 - GParted" msgstr "%1 - GParted" @@ -879,64 +895,64 @@ msgstr "" "Waarschijnlijk zijn er nog andere partities aan deze koppelpunten " "aangekoppeld. Het is het beste om deze partities handmatig af te koppelen." -#: ../src/Win_GParted.cc:1556 +#: ../src/Win_GParted.cc:1560 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "Deactiveren van wisselgeheugen (swap) op %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1556 +#: ../src/Win_GParted.cc:1560 msgid "Activating swap on %1" msgstr "Activeren van wisselgeheugen (swap) op %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1563 +#: ../src/Win_GParted.cc:1567 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "Kon wisselgeheugen (swap) niet deactiveren" -#: ../src/Win_GParted.cc:1563 +#: ../src/Win_GParted.cc:1567 msgid "Could not activate swap" msgstr "Kon wisselgeheugen (swap) niet activeren" -#: ../src/Win_GParted.cc:1579 +#: ../src/Win_GParted.cc:1583 msgid "Unmounting %1" msgstr "%1 loskoppelen" -#: ../src/Win_GParted.cc:1584 +#: ../src/Win_GParted.cc:1588 msgid "Could not unmount %1" msgstr "Kon %1 niet loskoppelen" # aankoppelen op/koppelen aan -#: ../src/Win_GParted.cc:1613 +#: ../src/Win_GParted.cc:1617 msgid "mounting %1 on %2" msgstr "%1 koppelen aan %2" # aankoppelen op/koppelen aan -#: ../src/Win_GParted.cc:1620 +#: ../src/Win_GParted.cc:1624 msgid "Could not mount %1 on %2" msgstr "Kon %1 niet koppelen aan %2" -#: ../src/Win_GParted.cc:1644 +#: ../src/Win_GParted.cc:1648 msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" msgstr "Weet u zeker dat u een schijflabel %1 wilt aanmaken op %2?" -#: ../src/Win_GParted.cc:1652 +#: ../src/Win_GParted.cc:1656 msgid "This operation will destroy all data on %1!" msgstr "Deze bewerking zal alle data op %1 vernietigen!" -#: ../src/Win_GParted.cc:1661 +#: ../src/Win_GParted.cc:1665 msgid "Error while setting new disklabel" msgstr "Fout bij het instellen van een nieuw disklabel" -#: ../src/Win_GParted.cc:1728 +#: ../src/Win_GParted.cc:1737 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Weet u zeker dat u de bewerkingen in de wachtrij wilt uitvoeren?" # data/gegevens/informatie -#: ../src/Win_GParted.cc:1733 +#: ../src/Win_GParted.cc:1742 msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding." msgstr "" "Het wordt aanbevolen om een backup te maken van belangrijke data voordat u " "doorgaat." -#: ../src/Win_GParted.cc:1734 +#: ../src/Win_GParted.cc:1743 msgid "Apply operations to harddisk" msgstr "Bewerkingen toepassen op de harde schijf"