Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
94d17128c6
commit
947b64c36f
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gparted doc\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 16:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 00:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 13:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
||||
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
||||
|
@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Curtis Gedak"
|
|||
msgstr "Curtis Gedak"
|
||||
|
||||
#: C/gparted.xml:53(year)
|
||||
#| msgid "2014, 2015, 2017"
|
||||
msgid "2014, 2015, 2017, 2018"
|
||||
msgstr "2014, 2015, 2017, 2018"
|
||||
|
||||
|
@ -1265,11 +1264,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Välj en omonterad och LUKS-krypterad partition. Se <xref linkend=\"gparted-"
|
||||
"select-partition\"/>."
|
||||
|
||||
# TODO: The application closed -> The application closes ?
|
||||
#: C/gparted.xml:1065(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose: <menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Close "
|
||||
"Encryption</guimenuitem></menuchoice>. The application closed the LUKS "
|
||||
"Encryption</guimenuitem></menuchoice>. The application closes the LUKS "
|
||||
"encryption and refreshes the device partition layout in the "
|
||||
"<application>gparted</application> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue