Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
a4a5a7e61b
commit
96b1d820cc
127
po/pl.po
127
po/pl.po
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Polish translation for gparted.
|
||||
# Copyright © 2006-2020 the gparted authors.
|
||||
# Copyright © 2006-2021 the gparted authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
|
||||
# Tomasz Lorek <tlorek@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008-2009.
|
||||
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2008.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2020.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2008-2020.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2021.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2008-2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 12:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-17 12:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -52,13 +52,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, "
|
||||
"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, reiserfs, "
|
||||
"reiser4, udf, ufs, and xfs."
|
||||
"GParted works with many file systems including: btrfs, exfat, ext2, ext3, "
|
||||
"ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, "
|
||||
"reiserfs, reiser4, udf, ufs, and xfs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program GParted działa z wieloma systemami plików, w tym: Btrfs, ext2, ext3, "
|
||||
"ext4, FAT16, FAT32, HFS, HFS+, partycje wymiany systemu Linux, woluminy "
|
||||
"fizyczne LVM2, MINIX, NILFS2, NTFS, ReiserFS, Reiser4, UDF, UFS i XFS."
|
||||
"Program GParted działa z wieloma systemami plików, w tym: Btrfs, exFAT, "
|
||||
"ext2, ext3, ext4, FAT16, FAT32, HFS, HFS+, partycje wymiany systemu Linux, "
|
||||
"woluminy fizyczne LVM2, MINIX, NILFS2, NTFS, ReiserFS, Reiser4, UDF, UFS "
|
||||
"i XFS."
|
||||
|
||||
#. ==== GUI =========================
|
||||
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:87
|
||||
|
@ -166,19 +167,19 @@ msgstr "MiB"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:466
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:470
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:466 ../src/Win_GParted.cc:323
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:470 ../src/Win_GParted.cc:323
|
||||
msgid "Resize/Move"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar/przenieś"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:484
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:488
|
||||
msgid "Minimum size: %1 MiB"
|
||||
msgstr "Minimalny rozmiar: %1 MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:485
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:489
|
||||
msgid "Maximum size: %1 MiB"
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar: %1 MiB"
|
||||
|
||||
|
@ -1073,23 +1074,23 @@ msgstr "tworzenie pustej partycji"
|
|||
#. * is a whole disk device or a partition
|
||||
#. * within a device.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1826 ../src/GParted_Core.cc:3489
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1826 ../src/GParted_Core.cc:3497
|
||||
msgid "path: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "ścieżka: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1827 ../src/GParted_Core.cc:3493
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1827 ../src/GParted_Core.cc:3501
|
||||
msgid "partition"
|
||||
msgstr "partycja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1828 ../src/GParted_Core.cc:3494
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1828 ../src/GParted_Core.cc:3502
|
||||
msgid "start: %1"
|
||||
msgstr "początek: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1829 ../src/GParted_Core.cc:3495
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1829 ../src/GParted_Core.cc:3503
|
||||
msgid "end: %1"
|
||||
msgstr "koniec: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1830 ../src/GParted_Core.cc:3496
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1830 ../src/GParted_Core.cc:3504
|
||||
msgid "size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "rozmiar: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,27 +1290,27 @@ msgstr "poprzedni koniec: %1"
|
|||
msgid "old size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "poprzedni rozmiar: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2603 ../src/GParted_Core.cc:3577
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2603 ../src/GParted_Core.cc:3585
|
||||
msgid "new start: %1"
|
||||
msgstr "nowy początek: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2604 ../src/GParted_Core.cc:3578
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2604 ../src/GParted_Core.cc:3586
|
||||
msgid "new end: %1"
|
||||
msgstr "nowy koniec: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2605 ../src/GParted_Core.cc:3579
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2605 ../src/GParted_Core.cc:3587
|
||||
msgid "new size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "nowy rozmiar: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:3530
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:3538
|
||||
msgid "requested start: %1"
|
||||
msgstr "wybrany początek: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2620 ../src/GParted_Core.cc:3531
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2620 ../src/GParted_Core.cc:3539
|
||||
msgid "requested end: %1"
|
||||
msgstr "wybrany koniec: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:3532
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:3540
|
||||
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "wybrany rozmiar: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
@ -1492,32 +1493,32 @@ msgid "set partition type on %1"
|
|||
msgstr "ustawianie rodzaju partycji %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3383
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3391
|
||||
msgid "new partition type: %1"
|
||||
msgstr "nowy rodzaj partycji: %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3398
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3406
|
||||
msgid "new partition flag: %1"
|
||||
msgstr "nowa flaga partycji: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3427
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3435
|
||||
msgid "calibrate %1"
|
||||
msgstr "kalibracja %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3492
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3500
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr "urządzenie"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3506
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3514
|
||||
msgid "encryption path: %1"
|
||||
msgstr "ścieżka szyfrowania: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3526
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3534
|
||||
msgid "calculate new size and position of %1"
|
||||
msgstr "przeliczanie nowego rozmiaru i położenia %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3654
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3662
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures "
|
||||
"only step"
|
||||
|
@ -1525,103 +1526,103 @@ msgstr ""
|
|||
"partycja zawiera otwarte szyfrowanie LUKS dla kroku wyłącznie usunięcia "
|
||||
"podpisów systemu plików"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3661
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3669
|
||||
msgid "clear old file system signatures in %1"
|
||||
msgstr "czyszczenie starych podpisów systemu plików na %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3867
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3875
|
||||
msgid "flush operating system cache of %1"
|
||||
msgstr "czyszczenie pamięci podręcznej systemu operacyjnego %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3906
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3914
|
||||
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
|
||||
msgstr "aktualizacja sektora startowego systemu plików %1 na %2"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3942
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3950
|
||||
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
|
||||
msgstr "Błąd podczas próby zapisu sektora startowego %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3948
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3956
|
||||
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
|
||||
msgstr "Błąd podczas próby przejścia do pozycji 0x1c na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3955
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3963
|
||||
msgid "Error trying to open %1"
|
||||
msgstr "Błąd podczas próby otwarcia %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3965
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3973
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawienie liczby ukrytych sektorów na %1 w sektorze startowym NTFS się nie "
|
||||
"powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3967
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3975
|
||||
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
|
||||
msgstr "Można spróbować następującego polecenia, aby naprawić problem:"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3985
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3993
|
||||
msgid "libparted messages"
|
||||
msgstr "komunikaty biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4181
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4189
|
||||
msgid "Libparted Information"
|
||||
msgstr "Informacje biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4185
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4193
|
||||
msgid "Libparted Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4189
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4197
|
||||
msgid "Libparted Error"
|
||||
msgstr "Błąd biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4192
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4200
|
||||
msgid "Libparted Fatal"
|
||||
msgstr "Krytyczny błąd biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4195
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4203
|
||||
msgid "Libparted Bug"
|
||||
msgstr "Błąd biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4198
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4206
|
||||
msgid "Libparted Unsupported Feature"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwana funkcja biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4201
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4209
|
||||
msgid "Libparted unknown exception"
|
||||
msgstr "Nieznany wyjątek biblioteki libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4205
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4213
|
||||
msgid "Fix"
|
||||
msgstr "Napraw"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4207
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4209
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4217
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4211
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4219
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4213
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4221
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4215
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4217
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4225
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Zignoruj"
|
||||
|
||||
|
@ -1879,23 +1880,23 @@ msgstr "dostępne"
|
|||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Zaszyfrowany"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:523
|
||||
#: ../src/Utils.cc:524
|
||||
msgid "%1 B"
|
||||
msgstr "%1 B"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:528
|
||||
#: ../src/Utils.cc:529
|
||||
msgid "%1 KiB"
|
||||
msgstr "%1 KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:533
|
||||
#: ../src/Utils.cc:534
|
||||
msgid "%1 MiB"
|
||||
msgstr "%1 MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:538
|
||||
#: ../src/Utils.cc:539
|
||||
msgid "%1 GiB"
|
||||
msgstr "%1 GiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:543
|
||||
#: ../src/Utils.cc:544
|
||||
msgid "%1 TiB"
|
||||
msgstr "%1 TiB"
|
||||
|
||||
|
@ -2132,8 +2133,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Tomasz Lorek <tlorek@gmail.com>, 2006\n"
|
||||
"Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008-2009\n"
|
||||
"Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2008\n"
|
||||
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2020\n"
|
||||
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2008-2020"
|
||||
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2021\n"
|
||||
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2008-2021"
|
||||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:1947
|
||||
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue