From 97973307af6b5d99ddfa5089fcd83a5ea506dc7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sun, 13 Apr 2008 14:43:47 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=819 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/es.po | 38 ++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8fdb199e..1fa096d4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-13 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-04-11 Petr Kovar * cs.po: Updated Czech translation by Adrian Gunis. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 67be3433..8f7a1d81 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-07 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-09 19:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:42+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,15 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gparted.desktop.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:1153 -msgid "GNOME Partition Editor" -msgstr "Editor de particiones de GNOME" +#: ../gparted.desktop.in.h:1 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Cree, reorganice y borre particiones" -#. ==== GUI ========================= -#: ../gparted.desktop.in.h:2 ../src/Win_GParted.cc:69 -#: ../src/Win_GParted.cc:1029 ../src/Win_GParted.cc:1150 -msgid "GParted" -msgstr "GParted" +#: ../gparted.desktop.in.h:2 +msgid "GParted Partition Editor" +msgstr "Editor de particiones GParted" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56 msgid "Free Space Preceding (MiB):" @@ -875,18 +873,26 @@ msgstr "%1 GiB" msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" -#: ../src/Utils.cc:294 +#: ../src/Utils.cc:291 msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n" msgstr "# Archivo temporal creado por GParted. Se borrará.\n" -#: ../src/Utils.cc:303 +#: ../src/Utils.cc:300 msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n" -msgstr "Falló la operación de etiquetado: No se pudo escribir al archivo temporal %1.\n" +msgstr "" +"Falló la operación de etiquetado: No se pudo escribir al archivo temporal %" +"1.\n" -#: ../src/Utils.cc:312 +#: ../src/Utils.cc:309 msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n" msgstr "Falló la operación de etiquetado: No se pudo crear el archivo temporal %1.\n" +#. ==== GUI ========================= +#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1029 +#: ../src/Win_GParted.cc:1150 +msgid "GParted" +msgstr "GParted" + #: ../src/Win_GParted.cc:136 msgid "_Refresh Devices" msgstr "_Refrescar dispositivos" @@ -1090,6 +1096,10 @@ msgstr "Lo siento, todavía no está implementado." msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." msgstr "Visite http://gparted.sf.net para más información y asistencia técnica." +#: ../src/Win_GParted.cc:1153 +msgid "GNOME Partition Editor" +msgstr "Editor de particiones de GNOME" + #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. #. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks! #: ../src/Win_GParted.cc:1169