diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e7779546..cd7820f1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-06 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský. + 2008-07-31 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d2b1aa6b..c39cebb8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-19 06:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-18 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 15:35+0200\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Zaokrúhliť na cylindre" msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:169 ../src/Win_GParted.cc:221 +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:169 ../src/Win_GParted.cc:225 msgid "Resize/Move" msgstr "Zmeniť veľkosť/presunúť" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Filesystem:" msgstr "Súborový systém:" #. size -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:417 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:421 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Flags:" msgstr "Označenia:" #. path -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:425 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:429 msgid "Path:" msgstr "Umiestnenie:" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Last Sector:" msgstr "Posledný sektor:" #. total sectors -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Win_GParted.cc:478 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Win_GParted.cc:482 msgid "Total Sectors:" msgstr "Celkovo sektorov:" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../src/GParted_Core.cc:369 msgid "libparted messages" -msgstr "správa libparted" +msgstr "libparted správy" #. no filesystem found.... #: ../src/GParted_Core.cc:727 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "veľkosť: %1 (%2)" #: ../src/GParted_Core.cc:1057 ../src/linux_swap.cc:78 ../src/xfs.cc:235 msgid "create new %1 filesystem" -msgstr "vytvoriť nový súboprový systém %1" +msgstr "vytvoriť nový súborový systém %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1090 msgid "delete partition" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "" "Operácia s menovkou zlyhala: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor %1.\n" #. ==== GUI ========================= -#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1034 -#: ../src/Win_GParted.cc:1155 +#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1038 +#: ../src/Win_GParted.cc:1193 msgid "GParted" msgstr "GParted" @@ -926,145 +926,149 @@ msgstr "Z_ariadenie" msgid "_Partition" msgstr "O_ddiel" -#: ../src/Win_GParted.cc:196 +#: ../src/Win_GParted.cc:192 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:200 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../src/Win_GParted.cc:210 +#: ../src/Win_GParted.cc:214 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" msgstr "Vytvoriť nový oddiel v označenom nealokovanom mieste" -#: ../src/Win_GParted.cc:215 +#: ../src/Win_GParted.cc:219 msgid "Delete the selected partition" msgstr "Odstrániť označený oddiel" -#: ../src/Win_GParted.cc:225 +#: ../src/Win_GParted.cc:229 msgid "Resize/Move the selected partition" msgstr "Zmeniť veľkosť/presunúť označený oddiel" -#: ../src/Win_GParted.cc:234 +#: ../src/Win_GParted.cc:238 msgid "Copy the selected partition to the clipboard" msgstr "Kopírovať označené oddiely do schránky" -#: ../src/Win_GParted.cc:239 +#: ../src/Win_GParted.cc:243 msgid "Paste the partition from the clipboard" msgstr "Vložiť oddiel zo schránky" -#: ../src/Win_GParted.cc:249 +#: ../src/Win_GParted.cc:253 msgid "Undo Last Operation" msgstr "Vrátiť späť poslednú operáciu" -#: ../src/Win_GParted.cc:256 +#: ../src/Win_GParted.cc:260 msgid "Apply All Operations" msgstr "Aplikovať všetky operácie" -#: ../src/Win_GParted.cc:291 +#: ../src/Win_GParted.cc:295 msgid "_Resize/Move" msgstr "_Zmeniť veľkosť/presunúť" -#: ../src/Win_GParted.cc:315 +#: ../src/Win_GParted.cc:319 msgid "_Format to" msgstr "_Formátovať na" -#: ../src/Win_GParted.cc:324 +#: ../src/Win_GParted.cc:328 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: ../src/Win_GParted.cc:330 +#: ../src/Win_GParted.cc:334 msgid "_Mount on" msgstr "_Pripojiť k" -#: ../src/Win_GParted.cc:337 +#: ../src/Win_GParted.cc:341 msgid "M_anage Flags" msgstr "S_pravovať označenia" -#: ../src/Win_GParted.cc:342 +#: ../src/Win_GParted.cc:346 msgid "C_heck" msgstr "S_kontrolovať" -#: ../src/Win_GParted.cc:347 +#: ../src/Win_GParted.cc:351 msgid "_Label" msgstr "_Menovka" -#: ../src/Win_GParted.cc:401 +#: ../src/Win_GParted.cc:405 msgid "Device Information" msgstr "Informácie o zariadení" #. model -#: ../src/Win_GParted.cc:409 +#: ../src/Win_GParted.cc:413 msgid "Model:" msgstr "Model:" #. disktype -#: ../src/Win_GParted.cc:446 +#: ../src/Win_GParted.cc:450 msgid "DiskLabelType:" msgstr "Typ menovky disku:" #. heads -#: ../src/Win_GParted.cc:454 +#: ../src/Win_GParted.cc:458 msgid "Heads:" -msgstr "Hlavičky:" +msgstr "Hlavy:" #. sectors/track -#: ../src/Win_GParted.cc:462 +#: ../src/Win_GParted.cc:466 msgid "Sectors/Track:" msgstr "Sektory/stopa:" #. cylinders -#: ../src/Win_GParted.cc:470 +#: ../src/Win_GParted.cc:474 msgid "Cylinders:" msgstr "Cylindre:" -#: ../src/Win_GParted.cc:645 +#: ../src/Win_GParted.cc:649 msgid "Could not add this operation to the list." msgstr "Nemohla byť pridaná do zoznamu táto operácia." -#: ../src/Win_GParted.cc:670 +#: ../src/Win_GParted.cc:674 msgid "%1 operation pending" msgid_plural "%1 operations pending" msgstr[0] "%1 operácií čaká" msgstr[1] "%1 operácia čaká" msgstr[2] "%1 operácie čakajú" -#: ../src/Win_GParted.cc:724 +#: ../src/Win_GParted.cc:728 msgid "Quit GParted?" msgstr "Ukončiť GParted?" -#: ../src/Win_GParted.cc:730 +#: ../src/Win_GParted.cc:734 msgid "%1 operation is currently pending." msgid_plural "%1 operations are currently pending." msgstr[0] "%1 operácií práve čaká." msgstr[1] "%1 operácia práve čaká." msgstr[2] "%1 operácie práve čakajú." -#: ../src/Win_GParted.cc:756 +#: ../src/Win_GParted.cc:760 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojiť" -#: ../src/Win_GParted.cc:781 +#: ../src/Win_GParted.cc:785 msgid "_Swapoff" msgstr "_Vypnúť swap" -#: ../src/Win_GParted.cc:787 +#: ../src/Win_GParted.cc:791 msgid "_Swapon" msgstr "_Zapnúť swap" -#: ../src/Win_GParted.cc:944 +#: ../src/Win_GParted.cc:948 msgid "%1 - GParted" msgstr "%1 - GParted" -#: ../src/Win_GParted.cc:990 +#: ../src/Win_GParted.cc:994 msgid "Scanning all devices..." msgstr "Prezerajú sa všetky zariadenia..." -#: ../src/Win_GParted.cc:1006 +#: ../src/Win_GParted.cc:1010 msgid "" "The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:" msgstr "" "Jadro nie je schopné znovu čítať tabuľky oddielov na nasledujúcich " "zariadenia:" -#: ../src/Win_GParted.cc:1013 +#: ../src/Win_GParted.cc:1017 msgid "" "Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount " "all mounted partitions on a device to get full access." @@ -1072,34 +1076,25 @@ msgstr "" "Kvôli tomu budete mať len obmedzený prístup k týmto zariadeniam. Na získanie " "plného prístupu odpojte všetky pripojené oddiely k zariadeniu." -#: ../src/Win_GParted.cc:1057 +#: ../src/Win_GParted.cc:1061 msgid "No devices detected" msgstr "Detekované žiadne zariadenia" -#: ../src/Win_GParted.cc:1136 -msgid "Sorry, not yet implemented." -msgstr "Prepáčte, ešte nie je zahrnuté." - -#: ../src/Win_GParted.cc:1142 -msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." -msgstr "" -"Pre viac informácií a podporu navštívte, prosím, http://gparted.sf.net." - -#: ../src/Win_GParted.cc:1158 +#: ../src/Win_GParted.cc:1196 msgid "GNOME Partition Editor" msgstr "GNOME editor oddielov" #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. #. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks! -#: ../src/Win_GParted.cc:1174 +#: ../src/Win_GParted.cc:1212 msgid "translator-credits" msgstr "Pavol Klačanský " -#: ../src/Win_GParted.cc:1216 +#: ../src/Win_GParted.cc:1254 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgstr "Nie je možné vytvoriť viac ako %1 primárnych oddielov" -#: ../src/Win_GParted.cc:1224 +#: ../src/Win_GParted.cc:1262 msgid "" "If you want more partitions you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition " @@ -1110,44 +1105,44 @@ msgstr "" "Taký oddiel môže obsahovať ostatné oddiely. Pretože rožšírený oddiel je tiež " "primárny oddiel, tak bude nutné odstrániť najprv primárny oddiel." -#: ../src/Win_GParted.cc:1410 +#: ../src/Win_GParted.cc:1448 msgid "Unable to delete %1!" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť %1!" -#: ../src/Win_GParted.cc:1417 +#: ../src/Win_GParted.cc:1455 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "Odpojte, prosím, všetky logické oddily, ktoré majú čislo väčšie ako %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1428 +#: ../src/Win_GParted.cc:1466 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť %1?" -#: ../src/Win_GParted.cc:1435 +#: ../src/Win_GParted.cc:1473 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "Po odstránení tohto oddielu nebude viac dostupný na kopírovanie." #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) -#: ../src/Win_GParted.cc:1438 +#: ../src/Win_GParted.cc:1476 msgid "Delete %1 (%2, %3)" msgstr "Odstrániť %1 (%2, %3)" -#: ../src/Win_GParted.cc:1504 +#: ../src/Win_GParted.cc:1542 msgid "Cannot format this filesystem to %1." msgstr "Nemožno formátovať tento súborový systém na %1." -#: ../src/Win_GParted.cc:1513 +#: ../src/Win_GParted.cc:1551 msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2." msgstr "Súborový systém %1 vyžaduje oddiel aspoň %2." -#: ../src/Win_GParted.cc:1518 +#: ../src/Win_GParted.cc:1556 msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2." msgstr "Oddiel so súborovým systémom %1 má maximálnu veľkosť %2." -#: ../src/Win_GParted.cc:1603 +#: ../src/Win_GParted.cc:1641 msgid "The partition could not be unmounted from the following mountpoints:" msgstr "Oddiel nemohol byť odpojený z nasledujúcich prípojných bodov:" -#: ../src/Win_GParted.cc:1605 +#: ../src/Win_GParted.cc:1643 msgid "" "Most likely other partitions are also mounted on these mountpoints. You are " "advised to unmount them manually." @@ -1155,51 +1150,51 @@ msgstr "" "Na týchto prípojných bodoch sú pravdepodobne pripojené iné oddiely. Je " "doporučené odpojiť ich ručne." -#: ../src/Win_GParted.cc:1655 +#: ../src/Win_GParted.cc:1693 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "Deaktivuje sa swap na %s" -#: ../src/Win_GParted.cc:1655 +#: ../src/Win_GParted.cc:1693 msgid "Activating swap on %1" msgstr "Aktivuje sa swap na %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1662 +#: ../src/Win_GParted.cc:1700 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "Nemohol byť deaktivovaný swap" -#: ../src/Win_GParted.cc:1662 +#: ../src/Win_GParted.cc:1700 msgid "Could not activate swap" msgstr "Nemohol byť aktivovaný swap" -#: ../src/Win_GParted.cc:1678 +#: ../src/Win_GParted.cc:1716 msgid "Unmounting %1" msgstr "Odpájam %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1683 +#: ../src/Win_GParted.cc:1721 msgid "Could not unmount %1" msgstr "Nemohol byť odpojený %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1712 +#: ../src/Win_GParted.cc:1750 msgid "mounting %1 on %2" msgstr "pripája sa %1 na %2" -#: ../src/Win_GParted.cc:1719 +#: ../src/Win_GParted.cc:1757 msgid "Could not mount %1 on %2" msgstr "Nemohla byť pripojená %1 na %2" -#: ../src/Win_GParted.cc:1745 +#: ../src/Win_GParted.cc:1783 msgid "Error while creating partition table." msgstr "Chyba počas vytvárania tabuľky oddielov." -#: ../src/Win_GParted.cc:1858 +#: ../src/Win_GParted.cc:1896 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Ste si istý, že chcete aplikovať čakajúce operácie?" -#: ../src/Win_GParted.cc:1863 +#: ../src/Win_GParted.cc:1901 msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding." msgstr "Je doporučované zálohovať cenné údaje pred pokračovaním." -#: ../src/Win_GParted.cc:1864 +#: ../src/Win_GParted.cc:1902 msgid "Apply operations to harddisk" msgstr "Aplikovať operácie na pevný disk" @@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr "pripojiť %1 na %2" #: ../src/jfs.cc:156 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" -msgstr "znova pripojiť %1 na %2 so zapnutým 'resize' označením" +msgstr "znova pripojiť %1 na %2 s povoleným 'resize' označením" #: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:290 ../src/xfs.cc:311 msgid "unmount %1" @@ -1256,6 +1251,13 @@ msgstr "zväčšiť pripojený súborový systém" msgid "copy filesystem" msgstr "kopírovať súborový systém" +#~ msgid "Sorry, not yet implemented." +#~ msgstr "Prepáčte, ešte nie je zahrnuté." + +#~ msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." +#~ msgstr "" +#~ "Pre viac informácií a podporu navštívte, prosím, http://gparted.sf.net." + #~ msgid "1 operation pending" #~ msgstr "1 operácia čaká"