Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-11-25 02:15:39 +00:00
parent 0b302ee0ce
commit a5a0fae337
2 changed files with 77 additions and 61 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-24 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-11-24 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> 2004-11-24 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation. * cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n" "Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-19 11:53-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-24 21:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 22:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 22:40-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Resize"
msgstr "Resize" msgstr "Resize"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:150 src/Win_GParted.cc:133 #: src/Dialog_Base_Partition.cc:150 src/Win_GParted.cc:133
#: src/Win_GParted.cc:168 src/Win_GParted.cc:823 #: src/Win_GParted.cc:168 src/Win_GParted.cc:830
msgid "Resize/Move" msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move" msgstr "Resize/Move"
@ -102,22 +102,22 @@ msgid "Information about %1"
msgstr "Information about %1" msgstr "Information about %1"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:47 #: src/Dialog_Partition_Info.cc:47
msgid "Libparted message:" msgid "Warning:"
msgstr "Libparted message:" msgstr "Warning:"
#. set text of pangolayout #. set text of pangolayout
#. create pangolayout and see if it fits in the visual partition #. create pangolayout and see if it fits in the visual partition
#. the label... #. the label...
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:119 src/Dialog_Partition_Info.cc:138 #: src/Dialog_Partition_Info.cc:119 src/Dialog_Partition_Info.cc:138
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:147 src/Dialog_Partition_Info.cc:152 #: src/Dialog_Partition_Info.cc:147 src/Dialog_Partition_Info.cc:152
#: src/VBox_VisualDisk.cc:157 src/VBox_VisualDisk.cc:169 #: src/VBox_VisualDisk.cc:163 src/VBox_VisualDisk.cc:175
#: src/Win_GParted.cc:378 src/Win_GParted.cc:426 #: src/Win_GParted.cc:378 src/Win_GParted.cc:426
msgid "%1 MB" msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB" msgstr "%1 MB"
#. filesystem #. filesystem
#. filesystems to choose from #. filesystems to choose from
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:133 src/Dialog_Partition_New.cc:82 #: src/Dialog_Partition_Info.cc:133 src/Dialog_Partition_New.cc:83
msgid "Filesystem:" msgid "Filesystem:"
msgstr "Filesystem:" msgstr "Filesystem:"
@ -198,24 +198,24 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "Create new Partition" msgstr "Create new Partition"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices> #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
#: src/Dialog_Partition_New.cc:55 #: src/Dialog_Partition_New.cc:56
msgid "Create as:" msgid "Create as:"
msgstr "Create as:" msgstr "Create as:"
#. fill partitiontype menu #. fill partitiontype menu
#: src/Dialog_Partition_New.cc:58 src/Operation.cc:58 #: src/Dialog_Partition_New.cc:59 src/Operation.cc:58
msgid "Primary Partition" msgid "Primary Partition"
msgstr "Primary Partition" msgstr "Primary Partition"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:59 src/Operation.cc:49 src/Operation.cc:59 #: src/Dialog_Partition_New.cc:60 src/Operation.cc:49 src/Operation.cc:59
msgid "Logical Partition" msgid "Logical Partition"
msgstr "Logical Partition" msgstr "Logical Partition"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:60 src/Operation.cc:60 #: src/Dialog_Partition_New.cc:61 src/Operation.cc:60
msgid "Extended Partition" msgid "Extended Partition"
msgstr "Extended Partition" msgstr "Extended Partition"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:139 #: src/Dialog_Partition_New.cc:140
msgid "New Partition #%1" msgid "New Partition #%1"
msgstr "New Partition #%1" msgstr "New Partition #%1"
@ -259,22 +259,30 @@ msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left" msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left" msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
#: src/GParted_Core.cc:134 #: src/GParted_Core.cc:126
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#: src/GParted_Core.cc:127
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
#: src/GParted_Core.cc:136 #: src/GParted_Core.cc:129
msgid "The filesystem is damaged" msgid "The filesystem is damaged"
msgstr "The filesystem is damaged" msgstr "The filesystem is damaged"
#: src/GParted_Core.cc:138 #: src/GParted_Core.cc:131
msgid "The filesystem is unknown to libparted" msgid "The filesystem is unknown to libparted"
msgstr "The filesystem is unknown to libparted" msgstr "The filesystem is unknown to libparted"
#: src/GParted_Core.cc:140 #: src/GParted_Core.cc:133
msgid "There is no filesystem available (unformatted)" msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
msgstr "There is no filesystem available (unformatted)" msgstr "There is no filesystem available (unformatted)"
#: src/GParted_Core.cc:151
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!"
#: src/GParted_Core.cc:251 #: src/GParted_Core.cc:251
msgid "Error while deleting %1" msgid "Error while deleting %1"
msgstr "Error while deleting %1" msgstr "Error while deleting %1"
@ -295,7 +303,7 @@ msgstr "Error while converting filesystem of %1"
msgid "Error while copying %1" msgid "Error while copying %1"
msgstr "Error while copying %1" msgstr "Error while copying %1"
#: src/GParted_Core.cc:539 #: src/GParted_Core.cc:586
msgid "" msgid ""
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other " "Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
"operations on the list." "operations on the list."
@ -347,7 +355,7 @@ msgstr "Convert %1 from %2 to %3"
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)" msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)" msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
#: src/Partition.cc:67 #: src/Partition.cc:70
msgid "Unallocated" msgid "Unallocated"
msgstr "Unallocated" msgstr "Unallocated"
@ -357,8 +365,8 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partition" msgstr "Partition"
#: src/TreeView_Detail.cc:32 #: src/TreeView_Detail.cc:32
msgid "Type" msgid "Filesystem"
msgstr "Type" msgstr "Filesystem"
#: src/TreeView_Detail.cc:33 #: src/TreeView_Detail.cc:33
msgid "Size(MB)" msgid "Size(MB)"
@ -376,6 +384,18 @@ msgstr "Unused(MB)"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flags" msgstr "Flags"
#: src/VBox_VisualDisk.cc:219
msgid "unallocated"
msgstr "unallocated"
#: src/VBox_VisualDisk.cc:236
msgid "used"
msgstr "used"
#: src/VBox_VisualDisk.cc:239
msgid "unused"
msgstr "unused"
#: src/Win_GParted.cc:98 #: src/Win_GParted.cc:98
msgid "_Refresh devices" msgid "_Refresh devices"
msgstr "_Refresh devices" msgstr "_Refresh devices"
@ -507,19 +527,19 @@ msgstr "%1 operations are currently pending."
msgid "1 operation is currently pending." msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "1 operation is currently pending." msgstr "1 operation is currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:749 #: src/Win_GParted.cc:756
msgid "Sorry, not yet implemented." msgid "Sorry, not yet implemented."
msgstr "Sorry, not yet implemented." msgstr "Sorry, not yet implemented."
#: src/Win_GParted.cc:751 #: src/Win_GParted.cc:758
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#: src/Win_GParted.cc:793 #: src/Win_GParted.cc:800
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:795 #: src/Win_GParted.cc:802
msgid "" msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. " "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions." "Such a partition can contain other partitions."
@ -527,11 +547,11 @@ msgstr ""
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. " "If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions." "Such a partition can contain other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:811 #: src/Win_GParted.cc:818
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?" msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?" msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#: src/Win_GParted.cc:813 #: src/Win_GParted.cc:820
msgid "" msgid ""
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
@ -541,94 +561,86 @@ msgstr ""
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
"filesystem to fat32." "filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:931 #: src/Win_GParted.cc:938
msgid "Unable to delete partition!" msgid "Unable to delete partition!"
msgstr "Unable to delete partition!" msgstr "Unable to delete partition!"
#: src/Win_GParted.cc:933 #: src/Win_GParted.cc:940
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
#: src/Win_GParted.cc:940 #: src/Win_GParted.cc:947
msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
#: src/Win_GParted.cc:944 #: src/Win_GParted.cc:951
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB) #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
#: src/Win_GParted.cc:949 #: src/Win_GParted.cc:956
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)" msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)" msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
#: src/Win_GParted.cc:1006 #: src/Win_GParted.cc:1013
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?" msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?" msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
#: src/Win_GParted.cc:1007 #: src/Win_GParted.cc:1014
msgid "This operation will destroy all data on %1" msgid "This operation will destroy all data on %1"
msgstr "This operation will destroy all data on %1" msgstr "This operation will destroy all data on %1"
#: src/Win_GParted.cc:1025 src/Win_GParted.cc:1027 #: src/Win_GParted.cc:1032 src/Win_GParted.cc:1034
msgid "Can not convert this filesystem to fat16." msgid "Can not convert this filesystem to fat16."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat16." msgstr "Cannot convert this filesystem to fat16."
#: src/Win_GParted.cc:1025 #: src/Win_GParted.cc:1032
msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB." msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB." msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1027 #: src/Win_GParted.cc:1034
msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB." msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB." msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1029 #: src/Win_GParted.cc:1036
msgid "Can not convert this filesystem to fat32." msgid "Can not convert this filesystem to fat32."
msgstr "Cannot convert this filesystem to fat32." msgstr "Cannot convert this filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:1029 #: src/Win_GParted.cc:1036
msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB." msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB." msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1082 #: src/Win_GParted.cc:1089
msgid "Could not unmount %1" msgid "Could not unmount %1"
msgstr "Could not unmount %1" msgstr "Could not unmount %1"
#: src/Win_GParted.cc:1110 #: src/Win_GParted.cc:1117
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
#: src/Win_GParted.cc:1112 #: src/Win_GParted.cc:1119
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding." msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
msgstr "It is recommended to backup valuable data before proceeding." msgstr "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
#: src/Win_GParted.cc:1115 #: src/Win_GParted.cc:1122
msgid "Apply operations to harddisk" msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to hard disk" msgstr "Apply operations to hard disk"
#. TO TRANSLATORS: after the colon (:) a list of devices will be shown #: src/Win_GParted.cc:1160
#: src/Win_GParted.cc:1158 msgid "At least one operation was applied to a busy device."
msgid "The kernel was unable to re-read the partition table on:" msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
msgstr "The kernel was unable to re-read the partition table on:"
#: src/Win_GParted.cc:1162
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
#: src/Win_GParted.cc:1164 #: src/Win_GParted.cc:1164
msgid "" msgid ""
"This means Linux won't know anything about the modifications you made until " "Since making changes to a busy device may confuse the kernel it is advisable "
"you reboot." "to reboot your computer."
msgstr "" msgstr ""
"This means the operating system will not know about the modifications you " "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are advised "
"made until you reboot." "to reboot your computer."
#: src/Win_GParted.cc:1167
msgid ""
"You should reboot your computer before doing anything with these devices."
msgstr ""
"You should reboot your computer before doing anything with these devices."
#: src/Win_GParted.cc:1169
msgid "You should reboot your computer before doing anything with this device."
msgstr ""
"You should reboot your computer before doing anything with this device."
#: src/main.cc:36 #: src/main.cc:36
msgid "Root privileges are required for running GParted" msgid "Root privileges are required for running GParted"