cs.po: Updated Czech translation by Adrian Gunis.

svn path=/trunk/; revision=820
This commit is contained in:
Petr Kovář 2008-04-13 22:39:43 +00:00
parent 97973307af
commit ac928e4cad
2 changed files with 18 additions and 24 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-04-14 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation by Adrian Gunis.
2008-04-13 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-14 00:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../gparted.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
msgstr "Odstranit vybraný oddíl"
msgstr "Vytvořit, znovu uspořádat a odstranit oddíly"
#: ../gparted.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "Editor oddílů pro GNOME"
msgstr "Editor oddílů GParted"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
msgid "Free Space Preceding (MiB):"
@ -169,9 +167,8 @@ msgstr "Nepřipojen"
#. Label
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:112
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Popis"
msgstr "Popis:"
#. first sector
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
@ -190,9 +187,8 @@ msgstr "Celkem sektorů:"
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
#, fuzzy
msgid "Set partition label on %1"
msgstr "nastavuji typ oddílu na %1"
msgstr "Nastavit popis oddílu na %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
@ -271,7 +267,6 @@ msgid "Operation canceled"
msgstr "Operace zrušena"
#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
#, fuzzy
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "Všechny operace úspěšně dokončeny"
@ -446,14 +441,12 @@ msgid "delete partition"
msgstr "odstraňuji oddíl"
#: ../src/GParted_Core.cc:1123
#, fuzzy
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "nastavuji typ oddílu na %1"
msgstr "Vymazat popis oddílu na %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1128
#, fuzzy
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "zvětšuji oddíl z %1 na %2"
msgstr "Nastavit popis oddílu jako \"%1\" na %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1204
msgid "moving requires old and new length to be the same"
@ -755,15 +748,13 @@ msgstr "Formátovat %1 jako %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
#, fuzzy
msgid "Clear Partition Label on %1"
msgstr "nastavuji typ oddílu na %1"
msgstr "Vymazat popis oddílu na %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
#, fuzzy
msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
msgstr "nastavuji typ oddílu na %1"
msgstr "Nastavit popis oddílu \"%1\" na %2"
#: ../src/OperationResizeMove.cc:75
msgid "resize/move %1"
@ -873,15 +864,15 @@ msgstr "%1 TiB"
#: ../src/Utils.cc:291
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr ""
msgstr "# Dočasný soubor vytvořen pomocí gparted. Může být odstraněn.\n"
#: ../src/Utils.cc:300
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr ""
msgstr "Operace s popisem selhala: Nemohu zapsat do dočasného souboru %1.\n"
#: ../src/Utils.cc:309
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr ""
msgstr "Operace s popisem selhala. Nemohu vytvořit dočasný soubor %1.\n"
#. ==== GUI =========================
#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1029
@ -990,9 +981,8 @@ msgid "C_heck"
msgstr "Z_kontrolovat"
#: ../src/Win_GParted.cc:347
#, fuzzy
msgid "_Label"
msgstr "Popis"
msgstr "_Popis"
#: ../src/Win_GParted.cc:401
msgid "Device Information"