Updated Lithuanian translation by Aurimas Černius.
This commit is contained in:
parent
655a3a1b64
commit
acd29683a9
146
po/lt.po
146
po/lt.po
|
@ -5,17 +5,18 @@
|
|||
#
|
||||
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2008, 20, 2010.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 01:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 22:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -530,19 +531,19 @@ msgstr "Reikalingi šie paketai %1 failų sistemos palaikymui: %2."
|
|||
msgid "create empty partition"
|
||||
msgstr "kurti tuščią skirsnį"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1387 ../src/GParted_Core.cc:2502
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1387 ../src/GParted_Core.cc:2556
|
||||
msgid "path: %1"
|
||||
msgstr "kelias: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1388 ../src/GParted_Core.cc:2503
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1388 ../src/GParted_Core.cc:2557
|
||||
msgid "start: %1"
|
||||
msgstr "pradžia: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1389 ../src/GParted_Core.cc:2504
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1389 ../src/GParted_Core.cc:2558
|
||||
msgid "end: %1"
|
||||
msgstr "pabaiga: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1390 ../src/GParted_Core.cc:2505
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1390 ../src/GParted_Core.cc:2559
|
||||
msgid "size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "dydis: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
@ -658,15 +659,15 @@ msgstr "ankstesnė pabaiga: %1"
|
|||
msgid "old size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "ankstesnis dydis: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1906 ../src/GParted_Core.cc:2583
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1906 ../src/GParted_Core.cc:2637
|
||||
msgid "new start: %1"
|
||||
msgstr "nauja pradžia: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1907 ../src/GParted_Core.cc:2584
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1907 ../src/GParted_Core.cc:2638
|
||||
msgid "new end: %1"
|
||||
msgstr "nauja pabaiga: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1908 ../src/GParted_Core.cc:2585
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1908 ../src/GParted_Core.cc:2639
|
||||
msgid "new size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "naujas dydis: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
@ -700,146 +701,157 @@ msgstr "šios failų sistemos didinti negalima"
|
|||
msgid "the destination is smaller than the source partition"
|
||||
msgstr "paskirties vieta mažesnė negu šaltinio skirsnis"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2027
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2030
|
||||
msgid "copy file system of %1 to %2"
|
||||
msgstr "kopijuoti %1 failų sistemą į %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2071
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2074
|
||||
msgid "perform read-only test"
|
||||
msgstr "vykdyti nekeičiamąjį testą"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2119
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2122
|
||||
msgid "using internal algorithm"
|
||||
msgstr "naudojamas vidinis algoritmas"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2121
|
||||
msgid "read %1 sectors"
|
||||
msgstr "skaitoma %1 sektorių"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2126
|
||||
msgid "read %1"
|
||||
msgstr "nuskaityti %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2121
|
||||
msgid "copy %1 sectors"
|
||||
msgstr "kopijuojama %1 sektorių"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2128
|
||||
msgid "copy %1"
|
||||
msgstr "kopijuoti %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2123
|
||||
msgid "finding optimal blocksize"
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2132
|
||||
msgid "finding optimal block size"
|
||||
msgstr "skaičiuojamas optimalus blokų dydis"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2160
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2172
|
||||
msgid "%1 seconds"
|
||||
msgstr "%1 sekundžių"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2176
|
||||
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
|
||||
msgstr "optimalus bloko dydis yra %1 sektorių (%2)"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2190
|
||||
msgid "optimal block size is %1"
|
||||
msgstr "optimalus bloko dydis yra %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2193
|
||||
msgid "%1 sectors read"
|
||||
msgstr "perskaityta %1 sektorių"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2208
|
||||
msgid "%1 (%2 B) read"
|
||||
msgstr "%1 (%2 B) perskaityta"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2193
|
||||
msgid "%1 sectors copied"
|
||||
msgstr "nukopijuota %1 sektorių"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2210
|
||||
msgid "%1 (%2 B) copied"
|
||||
msgstr "%1 (%2 B) nukopijuota"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2204
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2223
|
||||
msgid "roll back last transaction"
|
||||
msgstr "atšaukti paskutinę tranzakciją"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2231
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2250
|
||||
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
|
||||
msgstr "patikrinti %1 esančią failų sistemą ir (jei įmanoma) ištaisyti klaidas"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2239
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2258
|
||||
msgid "checking is not available for this file system"
|
||||
msgstr "šios failų sistemos patikrinti negalima"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2265
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2284
|
||||
msgid "set partition type on %1"
|
||||
msgstr "nustatyti %1 skirsnio tipą"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2295
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2314
|
||||
msgid "new partition type: %1"
|
||||
msgstr "naujas skirsnio tipas: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2322
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2343
|
||||
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "perskaityta %1 iš %2 (liko %3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2322
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2345
|
||||
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "nukopijuota %1 iš %2 (liko %3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2328 ../src/GParted_Core.cc:2423
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2353 ../src/GParted_Core.cc:2461
|
||||
msgid "%1 of %2 read"
|
||||
msgstr "%1 iš %2 perskaityta"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2328 ../src/GParted_Core.cc:2423
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2355 ../src/GParted_Core.cc:2463
|
||||
msgid "%1 of %2 copied"
|
||||
msgstr "%1 iš %2 nukopijuota"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2346
|
||||
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
msgstr "perskaityta %1 sektorių, bloko dydis %2 sektorių"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2376
|
||||
msgid "read %1 using a block size of %2"
|
||||
msgstr "perskaityta %1 naudojant bloko dydį %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2349
|
||||
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
msgstr "nukopijuota %1 sektorių, bloko dydis %2 sektorių"
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2381
|
||||
msgid "copy %1 using a block size of %2"
|
||||
msgstr "nukopijuota %1 naudojant bloko dydį %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2468
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2522
|
||||
msgid "Error while writing block at sector %1"
|
||||
msgstr "Klaida rašant bloką sektoriuje %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2471
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2525
|
||||
msgid "Error while reading block at sector %1"
|
||||
msgstr "Klaida skaitant bloką sektoriuje %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2481
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2535
|
||||
msgid "calibrate %1"
|
||||
msgstr "kalibruoti %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2528
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2582
|
||||
msgid "calculate new size and position of %1"
|
||||
msgstr "paskaičiuoti naują %1 dydį ir poziciją"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2532
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2586
|
||||
msgid "requested start: %1"
|
||||
msgstr "paprašyta pradžia: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2533
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2587
|
||||
msgid "requested end: %1"
|
||||
msgstr "paprašyta pabaiga: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2534
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2588
|
||||
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "paprašytas dydis: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2676
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2730
|
||||
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
|
||||
msgstr "atnaujinti %1 failų sistemos paleidimo sektorių skirsnyje %2"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2712
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2766
|
||||
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
|
||||
msgstr "Klaida rašant į paleidimo sektorių skirsnyje %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2718
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2772
|
||||
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
|
||||
msgstr "Klaida ieškant pozicijos 0x1c skirsnyje %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2725
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2779
|
||||
msgid "Error trying to open %1"
|
||||
msgstr "Klaida atveriant %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2735
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko nustatyti NTFS paleidimo įraše paslėptų sektorių skaičiaus į %1."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2737
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2791
|
||||
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
|
||||
msgstr "Galite pabandyti ištaisyti problemą šia komanda:"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,6 +1466,18 @@ msgstr "didinti prijungtą failų sistemą"
|
|||
msgid "copy file system"
|
||||
msgstr "kopijuoti failų sistemą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "read %1 sectors"
|
||||
#~ msgstr "skaitoma %1 sektorių"
|
||||
|
||||
#~ msgid "copy %1 sectors"
|
||||
#~ msgstr "kopijuojama %1 sektorių"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 sectors read"
|
||||
#~ msgstr "perskaityta %1 sektorių"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 sectors copied"
|
||||
#~ msgstr "nukopijuota %1 sektorių"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applying all listed operations."
|
||||
#~ msgstr "Vykdomos visos operacijos iš sąrašo."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue