Updated Danish Translation by Ask Hjorth Larsen
This commit is contained in:
parent
b3bfa25c30
commit
b02ad4fc35
263
po/da.po
263
po/da.po
|
@ -7,9 +7,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GParted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 22:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 12:21+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gparted&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 21:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-01 15:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "Afrund til cylindre"
|
|||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Forstør/formindsk"
|
||||
msgstr "Tilpas"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
|
||||
msgid "Resize/Move"
|
||||
msgstr "Forstør/formindsk/flyt"
|
||||
msgstr "Tilpas/flyt"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
|
||||
msgid "Minimum Size: %1 MiB"
|
||||
|
@ -85,16 +86,6 @@ msgstr "Avanceret"
|
|||
msgid "Select new partition table type:"
|
||||
msgstr "Vælg ny type af partitionstabel:"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk /dev/hda
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82
|
||||
msgid "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
|
||||
msgstr "Vælger du Opret-knappen, vil ALLE DATA på disk %1 OMGÅENDE SLETTES"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: This is the name of the button referred to in the previous text Choosing the Create button will ....
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:35
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Opret"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
|
||||
msgid "Paste %1"
|
||||
msgstr "Indsæt %1"
|
||||
|
@ -226,11 +217,11 @@ msgstr "Ny partition #%1"
|
|||
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
|
||||
msgid "Resize/Move %1"
|
||||
msgstr "Forstør/formindsk/flyt %1"
|
||||
msgstr "Tilpas/flyt %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
|
||||
msgid "Resize %1"
|
||||
msgstr "Forstør/formindsk %1"
|
||||
msgstr "Tilpas %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
|
||||
msgid "Applying pending operations"
|
||||
|
@ -362,6 +353,10 @@ msgstr "Understøttelse af filsystem"
|
|||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/DialogFeatures.cc:35
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Opret"
|
||||
|
||||
#: ../src/DialogFeatures.cc:36
|
||||
msgid "Grow"
|
||||
msgstr "Forstør"
|
||||
|
@ -427,22 +422,22 @@ msgid "Manage flags on %1"
|
|||
msgstr "Håndtér flag på %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:205
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:235
|
||||
msgid "create missing %1 entries"
|
||||
msgstr "opret manglende %1-elementer"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:296
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:329
|
||||
msgid "delete affected %1 entries"
|
||||
msgstr "slet berørte %1-elementer"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:319
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:352
|
||||
msgid "delete %1 entry"
|
||||
msgstr "slet %1-element"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:369
|
||||
#: ../src/DMRaid.cc:402
|
||||
msgid "update %1 entry"
|
||||
msgstr "opdatér %1-element"
|
||||
|
||||
|
@ -452,189 +447,189 @@ msgid "Scanning %1"
|
|||
msgstr "Scanner %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:232
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:233
|
||||
msgid "Confirming %1"
|
||||
msgstr "Bekræfter %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:252
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:253
|
||||
msgid "Searching %1 partitions"
|
||||
msgstr "Søger %1 partitioner"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:288
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:289
|
||||
msgid "unrecognized"
|
||||
msgstr "ikke genkendt"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:369
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:370
|
||||
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
|
||||
msgstr "En partition kan ikke have en længde på %1 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:377
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En partition med et antal brugte sektorer (%1), der er større end dens "
|
||||
"længde (%1), er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:443
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:444
|
||||
msgid "libparted messages"
|
||||
msgstr "beskeder fra libparted"
|
||||
|
||||
# Forkortelsens inkluderet for at sikre tilstrækkeligheden af msgstr'ens informationsindhold
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:911
|
||||
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
|
||||
msgstr "Logisk volumenhåndtering (LVM) understøttes endnu ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:927
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:852
|
||||
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
|
||||
msgstr "Linux Unified Key Setup-kryptering understøttes endnu ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:950
|
||||
# Forkortelsens inkluderet for at sikre tilstrækkeligheden af msgstr'ens informationsindhold
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:931
|
||||
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
|
||||
msgstr "Logisk volumenhåndtering (LVM) understøttes endnu ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:954
|
||||
msgid "BTRFS is not yet supported."
|
||||
msgstr "BTRFS er endnu ikke understøtttet."
|
||||
|
||||
#. no file system found....
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:957
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:961
|
||||
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde noget filsystem! Mulige årsager:"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:959
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:963
|
||||
msgid "The file system is damaged"
|
||||
msgstr "Filsystemet er skadet"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:961
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:965
|
||||
msgid "The file system is unknown to GParted"
|
||||
msgstr "GParted kender ikke filsystemet"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:963
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:967
|
||||
msgid "There is no file system available (unformatted)"
|
||||
msgstr "Der er intet tilgængeligt filsystem (uformateret)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1089
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1093
|
||||
msgid "Unable to find mount point"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde monteringspunkt"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1107
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1111
|
||||
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
|
||||
msgstr "Kan ikke læse indholdet af dette filsystem!"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1109
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1113
|
||||
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
|
||||
msgstr "Af denne grund vil visse operationer muligvis ikke være tilgængelige."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1221
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1225
|
||||
msgid "create empty partition"
|
||||
msgstr "opret tom partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1289 ../src/GParted_Core.cc:2401
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1293 ../src/GParted_Core.cc:2405
|
||||
msgid "path: %1"
|
||||
msgstr "sti: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1290 ../src/GParted_Core.cc:2402
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1294 ../src/GParted_Core.cc:2406
|
||||
msgid "start: %1"
|
||||
msgstr "start: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1291 ../src/GParted_Core.cc:2403
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1295 ../src/GParted_Core.cc:2407
|
||||
msgid "end: %1"
|
||||
msgstr "slut: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1292 ../src/GParted_Core.cc:2404
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1296 ../src/GParted_Core.cc:2408
|
||||
msgid "size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "størrelse: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1322 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1326 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
|
||||
msgid "create new %1 file system"
|
||||
msgstr "opret nyt %1-filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1355
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1359
|
||||
msgid "delete partition"
|
||||
msgstr "slet partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1395
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1399
|
||||
msgid "Clear partition label on %1"
|
||||
msgstr "Ryd partitionsmærkat på %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1400
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1404
|
||||
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
|
||||
msgstr "Sæt partitionsmærkat til \"%1% på %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1479
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1483
|
||||
msgid "moving requires old and new length to be the same"
|
||||
msgstr "flytning kræver at gammel og ny længde skal være ens"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1496
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1500
|
||||
msgid "rollback last change to the partition table"
|
||||
msgstr "omgør sidste ændring til partitionstabellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1525
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1529
|
||||
msgid "move file system to the left"
|
||||
msgstr "flyt filsystem til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1527
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1531
|
||||
msgid "move file system to the right"
|
||||
msgstr "flyt filsystem til højre"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1530
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1534
|
||||
msgid "move file system"
|
||||
msgstr "flyt filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1532
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1536
|
||||
msgid ""
|
||||
"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det nye og det gamle filsystem har samme position -- springer operationen "
|
||||
"over"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1551
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1555
|
||||
msgid "perform real move"
|
||||
msgstr "udfør ægte flytning"
|
||||
|
||||
# kan også fortolkes som "(om) brug af libparted", men usandsynligt
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1593
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1597
|
||||
msgid "using libparted"
|
||||
msgstr "bruger libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1633
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1637
|
||||
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
|
||||
msgstr "ændring af størrelse kræver at nye og gamle startpunkt skal være ens"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1698
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1702
|
||||
msgid "resize/move partition"
|
||||
msgstr "forstør/formindsk/flyt partition"
|
||||
msgstr "tilpas/flyt partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1701
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1705
|
||||
msgid "move partition to the right"
|
||||
msgstr "flyt partition til højre"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1704
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1708
|
||||
msgid "move partition to the left"
|
||||
msgstr "flyt partition til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1707
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1711
|
||||
msgid "grow partition from %1 to %2"
|
||||
msgstr "forstør partition fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1710
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1714
|
||||
msgid "shrink partition from %1 to %2"
|
||||
msgstr "formindsk partition fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1713
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1717
|
||||
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flyt partitionen til højre og forstør den fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1716
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1720
|
||||
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flyt partitionen til højre og formindsk den fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1719
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1723
|
||||
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flyt partitionen til venstre og forstør den fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1722
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1726
|
||||
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flyt partitionen til venstre og formindsk den fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1737
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
"new and old partition have the same size and position -- skipping this "
|
||||
"operation"
|
||||
|
@ -642,176 +637,204 @@ msgstr ""
|
|||
"den nye og den gamle partition har samme størrelse og position -- springer "
|
||||
"operationen over"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1747
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1751
|
||||
msgid "old start: %1"
|
||||
msgstr "gammelt begyndelsespunkt: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1748
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1752
|
||||
msgid "old end: %1"
|
||||
msgstr "gammelt slutpunkt: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1749
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1753
|
||||
msgid "old size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "gammel størrelse: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1808 ../src/GParted_Core.cc:2482
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1812 ../src/GParted_Core.cc:2486
|
||||
msgid "new start: %1"
|
||||
msgstr "nyt startpunkt: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1809 ../src/GParted_Core.cc:2483
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1813 ../src/GParted_Core.cc:2487
|
||||
msgid "new end: %1"
|
||||
msgstr "nyt slutpunkt: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1810 ../src/GParted_Core.cc:2484
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1814 ../src/GParted_Core.cc:2488
|
||||
msgid "new size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "ny størrelse: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1846
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1850
|
||||
msgid "shrink file system"
|
||||
msgstr "formindsk filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1850
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1854
|
||||
msgid "grow file system"
|
||||
msgstr "forstør filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1853
|
||||
# blot "tilpas", når konteksten måske ikke fremgår, vil være noget upræcist
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1857
|
||||
msgid "resize file system"
|
||||
msgstr "forstør/formindsk filsystem"
|
||||
msgstr "tilpas størrelse af filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1856
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1860
|
||||
msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det nye og det gamle filsystem har samme størrelse -- springer operationen "
|
||||
"over"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1891
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1895
|
||||
msgid "grow file system to fill the partition"
|
||||
msgstr "forstør filsystemet, så det udfylder partitionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1896
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1900
|
||||
msgid "growing is not available for this file system"
|
||||
msgstr "forstørrelseshandlingen er ikke tilgængelig for dette filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1915
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1919
|
||||
msgid "the destination is smaller than the source partition"
|
||||
msgstr "destinationen er mindre end kildepartitionen"
|
||||
|
||||
# sandsynligvis "from /dev/hda to /dev/hdb", er mit gæt
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1929
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1933
|
||||
msgid "copy file system of %1 to %2"
|
||||
msgstr "kopiér filsystemet fra %1 til %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1973
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1977
|
||||
msgid "perform read-only test"
|
||||
msgstr "udfør test uden skrivning"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2021
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2025
|
||||
msgid "using internal algorithm"
|
||||
msgstr "bruger intern algoritme"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2023
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2027
|
||||
msgid "read %1 sectors"
|
||||
msgstr "læs %1 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2023
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2027
|
||||
msgid "copy %1 sectors"
|
||||
msgstr "kopiér %1 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2025
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2029
|
||||
msgid "finding optimal blocksize"
|
||||
msgstr "finder optimal blokstørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2062
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2066
|
||||
msgid "%1 seconds"
|
||||
msgstr "%1 sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2078
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2082
|
||||
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
|
||||
msgstr "den optimale blokstørrelse er %1 sektorer (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2095
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2099
|
||||
msgid "%1 sectors read"
|
||||
msgstr "%1 sektorer læst"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2095
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2099
|
||||
msgid "%1 sectors copied"
|
||||
msgstr "%1 sektorer kopieret"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2106
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2110
|
||||
msgid "rollback last transaction"
|
||||
msgstr "omgør sidste transaktion"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2133
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2137
|
||||
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
|
||||
msgstr "kontrollér filsystemet på %1 for fejl og reparér dem hvis muligt"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2141
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2145
|
||||
msgid "checking is not available for this file system"
|
||||
msgstr "kontrolhandlingen er ikke tilgængelig for dette filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2167
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2171
|
||||
msgid "set partition type on %1"
|
||||
msgstr "sæt partitionstypen på %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2194
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2198
|
||||
msgid "new partition type: %1"
|
||||
msgstr "ny partitionstype: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2221
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2225
|
||||
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "%1 af %2 læst (%3 resterende)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2221
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2225
|
||||
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "%1 af %2 kopieret (%3 resterende)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2227 ../src/GParted_Core.cc:2322
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2231 ../src/GParted_Core.cc:2326
|
||||
msgid "%1 of %2 read"
|
||||
msgstr "%1 af %2 læst"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2227 ../src/GParted_Core.cc:2322
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2231 ../src/GParted_Core.cc:2326
|
||||
msgid "%1 of %2 copied"
|
||||
msgstr "%1 af %2 kopieret"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2245
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2249
|
||||
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
msgstr "læs %1 sektorer ved brug af en blokstørrelse på %2 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2248
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2252
|
||||
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
msgstr "kopiér %1 sektorer ved brug af en blokstørrelse på %2 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2367
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2371
|
||||
msgid "Error while writing block at sector %1"
|
||||
msgstr "Fejl under skrivning til blok i sektor %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2370
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2374
|
||||
msgid "Error while reading block at sector %1"
|
||||
msgstr "Fejl under læsning fra blok i sektor %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2380
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2384
|
||||
msgid "calibrate %1"
|
||||
msgstr "kalibrér %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2427
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2431
|
||||
msgid "calculate new size and position of %1"
|
||||
msgstr "udregn ny størrelse og position af %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2431
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2435
|
||||
msgid "requested start: %1"
|
||||
msgstr "ønsket startpunkt: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2432
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2436
|
||||
msgid "requested end: %1"
|
||||
msgstr "ønsket slutpunkt: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2433
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2437
|
||||
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "ønsket størrelse: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2569
|
||||
msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
|
||||
msgstr "opdaterer bootsektor for %1-filsystemet på %2"
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2579
|
||||
#| msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
|
||||
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
|
||||
msgstr "opdatér bootsektor for %1-filsystemet på %2"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2615
|
||||
#| msgid "Error while writing block at sector %1"
|
||||
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
|
||||
msgstr "Fejl under skrivning til blok i sektor %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2621
|
||||
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
|
||||
msgstr "Fejl ved søgning til positionen 0x1c i %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2628
|
||||
msgid "Error trying to open %1"
|
||||
msgstr "Fejl ved åbning af %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the ntfs boot record."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sætte antallet af skjulte sektorer til %1 i ntfs-boot-recorden."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2640
|
||||
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
|
||||
msgstr "Du kan forsøge følgende kommandoer for at løse problemet:"
|
||||
|
||||
#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
|
||||
msgid "_Undo Last Operation"
|
||||
|
@ -872,7 +895,7 @@ msgstr "Sæt partitionsmærkat \"%1\" på %2"
|
|||
|
||||
#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
|
||||
msgid "resize/move %1"
|
||||
msgstr "forstør/formindsk/flyt %1"
|
||||
msgstr "tilpas/flyt %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1053,7 +1076,7 @@ msgstr "Slet den valgte partition"
|
|||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:242
|
||||
msgid "Resize/Move the selected partition"
|
||||
msgstr "Forstør/formindsk/flyt den valgte partition"
|
||||
msgstr "Tilpas/flyt den valgte partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:251
|
||||
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
|
||||
|
@ -1073,7 +1096,7 @@ msgstr "Udfør alle operationer"
|
|||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:311
|
||||
msgid "_Resize/Move"
|
||||
msgstr "_Forstør/formindsk/flyt"
|
||||
msgstr "_Tilpas/flyt"
|
||||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:335
|
||||
msgid "_Format to"
|
||||
|
@ -1373,3 +1396,7 @@ msgstr "forstør monteret filsystem"
|
|||
#: ../src/xfs.cc:275
|
||||
msgid "copy file system"
|
||||
msgstr "kopiér filsystem"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
|
||||
#~ msgstr "Vælger du Opret-knappen, vil ALLE DATA på disk %1 OMGÅENDE SLETTES"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue