From c0bc80765bfe79a090fe7ede9939d4122331eefd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sun, 17 Jan 2010 17:28:27 +0100 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- po/sv.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8ecffb02..688934f6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 03:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-11 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -453,381 +453,386 @@ msgstr "Söker av %1" msgid "Confirming %1" msgstr "Bekräftar %1" +#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes. +#: ../src/GParted_Core.cc:254 +msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes." +msgstr "Ignorerar enheten %1 som har en logisk sektorstorlek på %2 byte därför att gparted endast har stöd för 512 byte." + #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions -#: ../src/GParted_Core.cc:280 +#: ../src/GParted_Core.cc:290 msgid "Searching %1 partitions" msgstr "Söker av partitioner på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:321 +#: ../src/GParted_Core.cc:331 msgid "unrecognized" msgstr "okänt" -#: ../src/GParted_Core.cc:407 +#: ../src/GParted_Core.cc:417 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "En partition kan inte ha en längd på %1 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:415 +#: ../src/GParted_Core.cc:425 msgid "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" msgstr "En partition med använda sektorer (%1) som är större än dess längd (%2) är inte giltig" -#: ../src/GParted_Core.cc:481 +#: ../src/GParted_Core.cc:491 msgid "libparted messages" msgstr "libparted-meddelande" -#: ../src/GParted_Core.cc:897 +#: ../src/GParted_Core.cc:907 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported." msgstr "Linux Unified Key Setup-kryptering stöds ännu inte." -#: ../src/GParted_Core.cc:978 +#: ../src/GParted_Core.cc:988 msgid "Logical Volume Management is not yet supported." msgstr "Logisk volymhantering stöds ännu inte." -#: ../src/GParted_Core.cc:1001 +#: ../src/GParted_Core.cc:1011 msgid "BTRFS is not yet supported." msgstr "BTRFS stöds ännu inte." #. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:1008 +#: ../src/GParted_Core.cc:1018 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:" -#: ../src/GParted_Core.cc:1010 +#: ../src/GParted_Core.cc:1020 msgid "The file system is damaged" msgstr "Filsystemet är skadat" -#: ../src/GParted_Core.cc:1012 +#: ../src/GParted_Core.cc:1022 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "Filsystemet är okänt för GParted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1014 +#: ../src/GParted_Core.cc:1024 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1140 +#: ../src/GParted_Core.cc:1150 msgid "Unable to find mount point" msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt" -#: ../src/GParted_Core.cc:1158 +#: ../src/GParted_Core.cc:1168 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!" -#: ../src/GParted_Core.cc:1160 +#: ../src/GParted_Core.cc:1170 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga." -#: ../src/GParted_Core.cc:1272 +#: ../src/GParted_Core.cc:1282 msgid "create empty partition" msgstr "skapa tom partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1340 -#: ../src/GParted_Core.cc:2456 +#: ../src/GParted_Core.cc:1350 +#: ../src/GParted_Core.cc:2466 msgid "path: %1" msgstr "sökväg: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1341 -#: ../src/GParted_Core.cc:2457 +#: ../src/GParted_Core.cc:1351 +#: ../src/GParted_Core.cc:2467 msgid "start: %1" msgstr "start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1342 -#: ../src/GParted_Core.cc:2458 +#: ../src/GParted_Core.cc:1352 +#: ../src/GParted_Core.cc:2468 msgid "end: %1" msgstr "slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1343 -#: ../src/GParted_Core.cc:2459 +#: ../src/GParted_Core.cc:1353 +#: ../src/GParted_Core.cc:2469 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1373 +#: ../src/GParted_Core.cc:1383 #: ../src/linux_swap.cc:80 #: ../src/xfs.cc:237 msgid "create new %1 file system" msgstr "skapa nytt %1-filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1406 +#: ../src/GParted_Core.cc:1416 msgid "delete partition" msgstr "ta bort partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1446 +#: ../src/GParted_Core.cc:1456 msgid "Clear partition label on %1" msgstr "Töm partitionsetikett på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1451 +#: ../src/GParted_Core.cc:1461 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2" msgstr "Ställ in partitionsetikett till \"%1\" på %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1530 +#: ../src/GParted_Core.cc:1540 msgid "moving requires old and new length to be the same" msgstr "flyttning kräver att gamla och nya längden är samma" -#: ../src/GParted_Core.cc:1547 +#: ../src/GParted_Core.cc:1557 msgid "rollback last change to the partition table" msgstr "rulla tillbaka senaste ändring i partitionstabellen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1576 +#: ../src/GParted_Core.cc:1586 msgid "move file system to the left" msgstr "flytta filsystemet åt vänster" -#: ../src/GParted_Core.cc:1578 +#: ../src/GParted_Core.cc:1588 msgid "move file system to the right" msgstr "flytta filsystemet åt höger" -#: ../src/GParted_Core.cc:1581 +#: ../src/GParted_Core.cc:1591 msgid "move file system" msgstr "flytta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1583 +#: ../src/GParted_Core.cc:1593 msgid "new and old file system have the same position. Hence skipping this operation" msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma position. Hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:1602 +#: ../src/GParted_Core.cc:1612 msgid "perform real move" msgstr "genomför verklig flyttning" -#: ../src/GParted_Core.cc:1644 +#: ../src/GParted_Core.cc:1654 msgid "using libparted" msgstr "använder libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1684 +#: ../src/GParted_Core.cc:1694 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "storleksändring kräver att gamla och nya starten är samma" -#: ../src/GParted_Core.cc:1749 +#: ../src/GParted_Core.cc:1759 msgid "resize/move partition" msgstr "ändra storlek/flytta på partition" -#: ../src/GParted_Core.cc:1752 +#: ../src/GParted_Core.cc:1762 msgid "move partition to the right" msgstr "flytta partitionen åt höger" -#: ../src/GParted_Core.cc:1755 +#: ../src/GParted_Core.cc:1765 msgid "move partition to the left" msgstr "flytta partitionen åt vänster" -#: ../src/GParted_Core.cc:1758 +#: ../src/GParted_Core.cc:1768 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "förstora partitionen från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1761 +#: ../src/GParted_Core.cc:1771 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "förminska partitionen från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1764 +#: ../src/GParted_Core.cc:1774 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1767 +#: ../src/GParted_Core.cc:1777 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1770 +#: ../src/GParted_Core.cc:1780 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1773 +#: ../src/GParted_Core.cc:1783 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1788 +#: ../src/GParted_Core.cc:1798 msgid "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this operation" msgstr "ny och gammal partition har samma storlek och position. Hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:1798 +#: ../src/GParted_Core.cc:1808 msgid "old start: %1" msgstr "gammal start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1799 +#: ../src/GParted_Core.cc:1809 msgid "old end: %1" msgstr "gammalt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1800 +#: ../src/GParted_Core.cc:1810 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "gammal storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1859 -#: ../src/GParted_Core.cc:2537 +#: ../src/GParted_Core.cc:1869 +#: ../src/GParted_Core.cc:2547 msgid "new start: %1" msgstr "ny start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1860 -#: ../src/GParted_Core.cc:2538 +#: ../src/GParted_Core.cc:1870 +#: ../src/GParted_Core.cc:2548 msgid "new end: %1" msgstr "nytt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1861 -#: ../src/GParted_Core.cc:2539 +#: ../src/GParted_Core.cc:1871 +#: ../src/GParted_Core.cc:2549 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "ny storlek: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1897 +#: ../src/GParted_Core.cc:1907 msgid "shrink file system" msgstr "förminska filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1901 +#: ../src/GParted_Core.cc:1911 msgid "grow file system" msgstr "förstora filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1904 +#: ../src/GParted_Core.cc:1914 msgid "resize file system" msgstr "ändra storlek på filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1907 +#: ../src/GParted_Core.cc:1917 msgid "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation" msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. Hoppar över denna åtgärd" -#: ../src/GParted_Core.cc:1942 +#: ../src/GParted_Core.cc:1952 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1947 +#: ../src/GParted_Core.cc:1957 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:1966 +#: ../src/GParted_Core.cc:1976 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen" -#: ../src/GParted_Core.cc:1980 +#: ../src/GParted_Core.cc:1990 msgid "copy file system of %1 to %2" msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2024 +#: ../src/GParted_Core.cc:2034 msgid "perform read-only test" msgstr "genomför skrivskyddad test" -#: ../src/GParted_Core.cc:2072 +#: ../src/GParted_Core.cc:2082 msgid "using internal algorithm" msgstr "använder intern algoritm" -#: ../src/GParted_Core.cc:2074 +#: ../src/GParted_Core.cc:2084 msgid "read %1 sectors" msgstr "läs %1 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2074 +#: ../src/GParted_Core.cc:2084 msgid "copy %1 sectors" msgstr "kopiera %1 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2076 +#: ../src/GParted_Core.cc:2086 msgid "finding optimal blocksize" msgstr "hittar optimal blockstorlek" -#: ../src/GParted_Core.cc:2113 +#: ../src/GParted_Core.cc:2123 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 sekunder" -#: ../src/GParted_Core.cc:2129 +#: ../src/GParted_Core.cc:2139 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)" msgstr "optimal blockstorlek är %1 sektorer (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2146 +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 msgid "%1 sectors read" msgstr "%1 sektorer lästa" -#: ../src/GParted_Core.cc:2146 +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 msgid "%1 sectors copied" msgstr "%1 sektorer kopierade" -#: ../src/GParted_Core.cc:2157 +#: ../src/GParted_Core.cc:2167 msgid "roll back last transaction" msgstr "rulla tillbaka senaste transaktion" -#: ../src/GParted_Core.cc:2184 +#: ../src/GParted_Core.cc:2194 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och korrigera (om möjligt) dem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2192 +#: ../src/GParted_Core.cc:2202 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "kontroll är inte tillgänglig för detta filsystem" -#: ../src/GParted_Core.cc:2218 +#: ../src/GParted_Core.cc:2228 msgid "set partition type on %1" msgstr "ställ in partitionstyp på %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2249 +#: ../src/GParted_Core.cc:2259 msgid "new partition type: %1" msgstr "ny partitionstyp: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2276 +#: ../src/GParted_Core.cc:2286 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)" msgstr "%1 av %2 lästa (%3 återstår)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2276 +#: ../src/GParted_Core.cc:2286 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "%1 av %2 kopierade (%3 återstår)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2282 -#: ../src/GParted_Core.cc:2377 +#: ../src/GParted_Core.cc:2292 +#: ../src/GParted_Core.cc:2387 msgid "%1 of %2 read" msgstr "%1 av %2 lästa" -#: ../src/GParted_Core.cc:2282 -#: ../src/GParted_Core.cc:2377 +#: ../src/GParted_Core.cc:2292 +#: ../src/GParted_Core.cc:2387 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "%1 av %2 kopierade" -#: ../src/GParted_Core.cc:2300 +#: ../src/GParted_Core.cc:2310 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "läs %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2303 +#: ../src/GParted_Core.cc:2313 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "kopiera %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer" -#: ../src/GParted_Core.cc:2422 +#: ../src/GParted_Core.cc:2432 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2425 +#: ../src/GParted_Core.cc:2435 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2435 +#: ../src/GParted_Core.cc:2445 msgid "calibrate %1" msgstr "kalibrera %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2482 +#: ../src/GParted_Core.cc:2492 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "beräkna ny storlek och position för %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2486 +#: ../src/GParted_Core.cc:2496 msgid "requested start: %1" msgstr "begärd start: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2487 +#: ../src/GParted_Core.cc:2497 msgid "requested end: %1" msgstr "begärt slut: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2488 +#: ../src/GParted_Core.cc:2498 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "begärd storlek: %1 (%2)" #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2630 +#: ../src/GParted_Core.cc:2640 msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgstr "uppdatera uppstartssektor på %1-filsystemet på %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2666 +#: ../src/GParted_Core.cc:2676 msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgstr "Fel vid försök att skriva uppstartssektor på %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2672 +#: ../src/GParted_Core.cc:2682 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgstr "Fel vid försök att söka position 0x1c på %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2679 +#: ../src/GParted_Core.cc:2689 msgid "Error trying to open %1" msgstr "Fel vid försök att öppna %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. -#: ../src/GParted_Core.cc:2689 +#: ../src/GParted_Core.cc:2699 msgid "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." msgstr "Misslyckades med att ange antalet dolda sektorer till %1 i NTFS-uppstartspost." -#: ../src/GParted_Core.cc:2691 +#: ../src/GParted_Core.cc:2701 msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgstr "Du kan prova följande kommando för att rätta till problemet:"