diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index aababe5f..f103d26d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,10 +1,10 @@ # translation of gparted-help.HEAD.po to Español -# Jorge González , 200, 2009. +# Jorge González , 200, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted-help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-12 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-20 10:06+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,17 +80,14 @@ msgid "gedakc@users.sf.net" msgstr "gedakc@users.sf.net" #: C/gparted.xml:100(revnumber) -#| msgid "GParted Manual V1.0" msgid "GParted Manual V1.1" msgstr "Manual de GParted V1.1" #: C/gparted.xml:101(date) -#| msgid "January 2009" msgid "July 2009" msgstr "Julio de 2009" #: C/gparted.xml:119(releaseinfo) -#| msgid "This manual describes version 0.4.2 of GParted" msgid "This manual describes version 0.4.6 of GParted" msgstr "Este manual describe la versión 0.4.6 de GParted" @@ -568,13 +565,11 @@ msgid "" "If you want a partition table other than msdos, click Advanced and select a partition table type from the list." msgstr "" +"Si quiere una tabla de partición distinta de msdos pulse " +"Avanzadas y seleccione el tipo de partición de la " +"lista." #: C/gparted.xml:492(para) -#| msgid "" -#| "To refresh all disk devices, choose: GPartedRefresh Devices. The " -#| "application rescans all the disk devices and refreshes the device " -#| "partition layout in the gparted window." msgid "" "Click Apply to create the new partition table. The " "application writes the new partition table to the disk device. The " @@ -589,6 +584,8 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:466(para) msgid "To create a new partition table on a disk device: " msgstr "" +"Para crear una tabla de particiones nueva en un dispositivo de disco: " +"" #: C/gparted.xml:502(para) msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK DEVICE." @@ -677,13 +674,15 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:588(para) msgid "Add a new disk device to your computer." -msgstr "" +msgstr "Añadir un dispositivo de disco nuevo a su equipo." #: C/gparted.xml:593(para) msgid "" "Shrink a partition that contains unused space. See ." msgstr "" +"Encoger una partición que contiene espacio sin usar. Consulte la ." #: C/gparted.xml:604(title) msgid "Viewing Partition Information" @@ -692,6 +691,8 @@ msgstr "Ver la información de la partición" #: C/gparted.xml:609(para) C/gparted.xml:1484(para) msgid "Select a partition. See ." msgstr "" +"Seleccionar la partición. Consulte la ." #: C/gparted.xml:615(para) msgid "" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:605(para) msgid "To view information about a partition: " -msgstr "" +msgstr "Para ver la información acerca de una partición: " #: C/gparted.xml:624(para) msgid "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:634(para) msgid "To mount a partition: " -msgstr "" +msgstr "Para montar una partición: " #: C/gparted.xml:656(para) msgid "" @@ -743,12 +744,14 @@ msgstr "" #: C/gparted.xml:667(title) msgid "Unmounting a Partition" -msgstr "" +msgstr "Desmontar una partición" #: C/gparted.xml:672(para) msgid "" "Select a mounted partition. See ." msgstr "" +"Seleccione una partición montada. Consulte la ." #: C/gparted.xml:678(para) msgid "" @@ -757,6 +760,10 @@ msgid "" "mount point and refreshes the device partition layout in the " "gparted window." msgstr "" +"Elija: ParticiónDesmontar. La aplicación desmonta la partición del punto de " +"montaje y refresca la distribución de las particiones del dispositivo en la " +"ventana de gparted." #: C/gparted.xml:668(para) msgid "To unmount a partition: " @@ -1895,4 +1902,4 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/gparted.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Jorge González , 2009" +msgstr "Jorge González , 2009-2010"