diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5eab197d..66d528c1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-11 02:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-11 02:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-04 11:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgid "Manage flags on %1" msgstr "ניהול דגלים ב־%1" #. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:266 +#: ../src/DMRaid.cc:325 msgid "create missing %1 entries" msgstr "יצירת הרשומות החסרות של %1" #. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:360 +#: ../src/DMRaid.cc:441 msgid "delete affected %1 entries" msgstr "מחיקת הרשומות המושפעות של %1" #. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:383 +#: ../src/DMRaid.cc:464 msgid "delete %1 entry" msgstr "מחיקת הרשומות של %1" #. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:433 +#: ../src/DMRaid.cc:514 msgid "update %1 entry" msgstr "עדכון הרשומות של %1" @@ -492,375 +492,375 @@ msgstr "מחיצה שבה כמות הסקטורים שבשימוש (%1) גדול msgid "libparted messages" msgstr "הודעה של libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1025 +#: ../src/GParted_Core.cc:1042 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported." msgstr "עדיין אין תמיכה ב־Linux Unified Key Setup." -#: ../src/GParted_Core.cc:1142 +#: ../src/GParted_Core.cc:1159 msgid "Logical Volume Management is not yet supported." msgstr "עדיין אין תמיכה ב־Logical Volume Management." -#: ../src/GParted_Core.cc:1167 +#: ../src/GParted_Core.cc:1184 msgid "BTRFS is not yet supported." msgstr "מערכת הקבצים BRTFS עדיין איננה נתמכת." #. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:1174 +#: ../src/GParted_Core.cc:1191 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "אין אפשרות לזהות את מערכת הקבצים! הסיבות האפשריות לכך הן:" -#: ../src/GParted_Core.cc:1176 +#: ../src/GParted_Core.cc:1193 msgid "The file system is damaged" msgstr "מערכת הקבצים פגומה" -#: ../src/GParted_Core.cc:1178 +#: ../src/GParted_Core.cc:1195 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "מערכת הקבצים לא מוכרת ל־GParted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1180 +#: ../src/GParted_Core.cc:1197 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "אין מערכת קבצים זמינה (לא מפורמטת)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1313 +#: ../src/GParted_Core.cc:1330 msgid "Unable to find mount point" msgstr "אין אפשרות למצוא את נקודת העיגון" -#: ../src/GParted_Core.cc:1376 +#: ../src/GParted_Core.cc:1393 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של מערכת קבצים זו!" -#: ../src/GParted_Core.cc:1378 +#: ../src/GParted_Core.cc:1395 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "עקב כך יתכן שכמה מהפעולות לא יהיו זמינות." #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. -#: ../src/GParted_Core.cc:1383 +#: ../src/GParted_Core.cc:1400 msgid "" "The following list of software packages is required for %1 file system " "support: %2." msgstr "חבילות התכנה הבאות נדרשות לצורך תמיכה במערכת הקבצים %1: %2." -#: ../src/GParted_Core.cc:1454 +#: ../src/GParted_Core.cc:1471 msgid "create empty partition" msgstr "יצירת מחיצה ריקה" -#: ../src/GParted_Core.cc:1524 ../src/GParted_Core.cc:2727 +#: ../src/GParted_Core.cc:1539 ../src/GParted_Core.cc:2742 msgid "path: %1" msgstr "נתיב: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1525 ../src/GParted_Core.cc:2728 +#: ../src/GParted_Core.cc:1540 ../src/GParted_Core.cc:2743 msgid "start: %1" msgstr "התחלה: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1526 ../src/GParted_Core.cc:2729 +#: ../src/GParted_Core.cc:1541 ../src/GParted_Core.cc:2744 msgid "end: %1" msgstr "סוף: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1527 ../src/GParted_Core.cc:2730 +#: ../src/GParted_Core.cc:1542 ../src/GParted_Core.cc:2745 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "גודל: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:1557 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:237 +#: ../src/GParted_Core.cc:1572 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:237 msgid "create new %1 file system" msgstr "יצירת מערכת קבצים חדשה מסוג %1 " -#: ../src/GParted_Core.cc:1590 +#: ../src/GParted_Core.cc:1605 msgid "delete partition" msgstr "מחיקת מחיצה" -#: ../src/GParted_Core.cc:1630 +#: ../src/GParted_Core.cc:1645 msgid "Clear partition label on %1" msgstr "הסרת התווית מהמחיצה במיקום %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1635 +#: ../src/GParted_Core.cc:1650 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2" msgstr "קביעת התווית במחיצה \"%1\" במיקום %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1716 +#: ../src/GParted_Core.cc:1731 msgid "moving requires old and new length to be the same" msgstr "הזזה דורשת כי הגודל הישן והגודל החדש יהיו זהים" -#: ../src/GParted_Core.cc:1746 +#: ../src/GParted_Core.cc:1761 msgid "rollback last change to the partition table" msgstr "ביטול השינויים האחרונים בטבלת המחיצות" -#: ../src/GParted_Core.cc:1776 +#: ../src/GParted_Core.cc:1791 msgid "move file system to the left" msgstr "הזזת מערכת הקבצים לשמאל" -#: ../src/GParted_Core.cc:1778 +#: ../src/GParted_Core.cc:1793 msgid "move file system to the right" msgstr "הזזת מערכת הקבצים לימין" -#: ../src/GParted_Core.cc:1781 +#: ../src/GParted_Core.cc:1796 msgid "move file system" msgstr "הזזת מערכת הקבצים" -#: ../src/GParted_Core.cc:1783 +#: ../src/GParted_Core.cc:1798 msgid "" "new and old file system have the same position. Hence skipping this " "operation" msgstr "" "מערכות הקבצים הישנה והחדשה נמצאות באותו המיקום. לפיכך יש לדלג על פעולה זו" -#: ../src/GParted_Core.cc:1802 +#: ../src/GParted_Core.cc:1817 msgid "perform real move" msgstr "ביצוע העברה אמיתית" -#: ../src/GParted_Core.cc:1844 +#: ../src/GParted_Core.cc:1859 msgid "using libparted" msgstr "שימוש ב־libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1884 +#: ../src/GParted_Core.cc:1899 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "שינוי גודל דורש כי ההתחלה החדשה והישנה יהיו זהות." -#: ../src/GParted_Core.cc:1949 +#: ../src/GParted_Core.cc:1964 msgid "resize/move partition" msgstr "שינוי גודל/הזזת מחיצה" -#: ../src/GParted_Core.cc:1952 +#: ../src/GParted_Core.cc:1967 msgid "move partition to the right" msgstr "הזזת מחיצה לימין" -#: ../src/GParted_Core.cc:1955 +#: ../src/GParted_Core.cc:1970 msgid "move partition to the left" msgstr "הזזת מחיצה לשמאל" -#: ../src/GParted_Core.cc:1958 +#: ../src/GParted_Core.cc:1973 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "הגדלת המחיצה מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1961 +#: ../src/GParted_Core.cc:1976 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "כיווץ המחיצה מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1964 +#: ../src/GParted_Core.cc:1979 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "הזזת המחיצה לימין והגדלתה מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1967 +#: ../src/GParted_Core.cc:1982 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "הזזת המחיצה לימין והקטנתה מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1970 +#: ../src/GParted_Core.cc:1985 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "הזזת המחיצה לשמאל והגדלתה מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1973 +#: ../src/GParted_Core.cc:1988 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "הזזת המחיצה לימין והקטנתה מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:1988 +#: ../src/GParted_Core.cc:2003 msgid "" "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " "operation" msgstr "" "המחיצה הישנה והחדשה הן בעלות אותו גודל ומיקום. לפיכך יש לדלג על פעולה זו" -#: ../src/GParted_Core.cc:1998 +#: ../src/GParted_Core.cc:2013 msgid "old start: %1" msgstr "התחלה ישנה: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1999 +#: ../src/GParted_Core.cc:2014 msgid "old end: %1" msgstr "סיום ישן: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2000 +#: ../src/GParted_Core.cc:2015 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "גודל ישן: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2062 ../src/GParted_Core.cc:2808 +#: ../src/GParted_Core.cc:2077 ../src/GParted_Core.cc:2823 msgid "new start: %1" msgstr "התחלה חדשה: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2063 ../src/GParted_Core.cc:2809 +#: ../src/GParted_Core.cc:2078 ../src/GParted_Core.cc:2824 msgid "new end: %1" msgstr "סיום חדש: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2064 ../src/GParted_Core.cc:2810 +#: ../src/GParted_Core.cc:2079 ../src/GParted_Core.cc:2825 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "הגודל החדש: %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2100 +#: ../src/GParted_Core.cc:2115 msgid "shrink file system" msgstr "כיווץ מערכת הקבצים" -#: ../src/GParted_Core.cc:2104 +#: ../src/GParted_Core.cc:2119 msgid "grow file system" msgstr "הגדלת מערכת הקבצים" -#: ../src/GParted_Core.cc:2107 +#: ../src/GParted_Core.cc:2122 msgid "resize file system" msgstr "שינוי גודל מערכת הקבצים" -#: ../src/GParted_Core.cc:2110 +#: ../src/GParted_Core.cc:2125 msgid "" "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation" msgstr "למערכת הקבצים החדשה והישנה יש את אותו הגודל. לפיכך יש לדלג על פעולה זו" -#: ../src/GParted_Core.cc:2145 +#: ../src/GParted_Core.cc:2160 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "הגדלת מערכת הקבצים בהתאמה למחיצה" -#: ../src/GParted_Core.cc:2150 +#: ../src/GParted_Core.cc:2165 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "הגדלה לא אפשרית עבור מערכת קבצים זו" -#: ../src/GParted_Core.cc:2169 +#: ../src/GParted_Core.cc:2184 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "היעד קטן ממחיצת המקור" -#: ../src/GParted_Core.cc:2186 +#: ../src/GParted_Core.cc:2201 msgid "copy file system of %1 to %2" msgstr "העתקת מערכת הקבצים מ־%1 ל־%2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2230 +#: ../src/GParted_Core.cc:2245 msgid "perform read-only test" msgstr "ביצוע בדיקת קריאה בלבד" -#: ../src/GParted_Core.cc:2284 +#: ../src/GParted_Core.cc:2299 msgid "using internal algorithm" msgstr "שימוש באלגוריתם פנימי" #. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:2288 +#: ../src/GParted_Core.cc:2303 msgid "read %1" msgstr "נקראו %1" #. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:2290 +#: ../src/GParted_Core.cc:2305 msgid "copy %1" msgstr "העתקת %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2294 +#: ../src/GParted_Core.cc:2309 msgid "finding optimal block size" msgstr "מציאת גודל מיטבי עבור גודל בלוק" -#: ../src/GParted_Core.cc:2334 +#: ../src/GParted_Core.cc:2349 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 שניות" #. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:2352 +#: ../src/GParted_Core.cc:2367 msgid "optimal block size is %1" msgstr "גודל הבלוק המיטבי הוא %1" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read -#: ../src/GParted_Core.cc:2370 +#: ../src/GParted_Core.cc:2385 msgid "%1 (%2 B) read" msgstr "נקראו %1 (%2 בתים)" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied -#: ../src/GParted_Core.cc:2372 +#: ../src/GParted_Core.cc:2387 msgid "%1 (%2 B) copied" msgstr "הועתקו %1 (%2 בתים)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2385 +#: ../src/GParted_Core.cc:2400 msgid "roll back last transaction" msgstr "ביטול ההעברה האחרונה" -#: ../src/GParted_Core.cc:2412 +#: ../src/GParted_Core.cc:2427 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "בדיקה אחר שגיאות במערכת הקבצים שב־%1, (ובמידת האפשר) תיקון שלהן" -#: ../src/GParted_Core.cc:2420 +#: ../src/GParted_Core.cc:2435 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "בדיקה לא זמינה עבור מערכת קבצים זו" -#: ../src/GParted_Core.cc:2446 +#: ../src/GParted_Core.cc:2461 msgid "set partition type on %1" msgstr "קביעת סוג המחיצה של %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2476 +#: ../src/GParted_Core.cc:2491 msgid "new partition type: %1" msgstr "סוג המחיצה החדשה: %1" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining) -#: ../src/GParted_Core.cc:2505 +#: ../src/GParted_Core.cc:2520 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)" msgstr "נקראו %1 מתוך %2 (נותרו %3)" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining) -#: ../src/GParted_Core.cc:2507 +#: ../src/GParted_Core.cc:2522 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "הועתקו %1 מתוך %2 (נותרו %3)" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read -#: ../src/GParted_Core.cc:2515 ../src/GParted_Core.cc:2632 +#: ../src/GParted_Core.cc:2530 ../src/GParted_Core.cc:2647 msgid "%1 of %2 read" msgstr "נקראו %1 מתוך %2" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied -#: ../src/GParted_Core.cc:2517 ../src/GParted_Core.cc:2634 +#: ../src/GParted_Core.cc:2532 ../src/GParted_Core.cc:2649 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "הועתקו %1 מתוך %2" #. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:2538 +#: ../src/GParted_Core.cc:2553 msgid "read %1 using a block size of %2" msgstr "נקראו %1 באמצעות בלוק בגודל %2" #. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:2543 +#: ../src/GParted_Core.cc:2558 msgid "copy %1 using a block size of %2" -msgstr "העתקת %1 באמצעות בלוק בגדול %2" +msgstr "העתקת %1 באמצעות בלוק בגודל %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2693 +#: ../src/GParted_Core.cc:2708 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "שגיאה במהלך כתיבת בלוק בסקטור %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2696 +#: ../src/GParted_Core.cc:2711 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "שגיאה במהלך קריאת בלוק בסקטור %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2706 +#: ../src/GParted_Core.cc:2721 msgid "calibrate %1" msgstr "כיול %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2753 +#: ../src/GParted_Core.cc:2768 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "חישוב הגודל והמיקום החדשים של %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2757 +#: ../src/GParted_Core.cc:2772 msgid "requested start: %1" msgstr "התחלה מבוקשת: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2758 +#: ../src/GParted_Core.cc:2773 msgid "requested end: %1" msgstr "סיום מבוקש: %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2759 +#: ../src/GParted_Core.cc:2774 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "גודל מבוקש: %1 (%2)" #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2901 +#: ../src/GParted_Core.cc:2916 msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgstr "עדכון סקטור ההפעלה במערכת קבצים מסוג %1 במיקום %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2937 +#: ../src/GParted_Core.cc:2952 msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgstr "שגיאה בניסיון הכתיבה לסקטור ההפעלה שב־%1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2943 +#: ../src/GParted_Core.cc:2958 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgstr "תקלה בזמן חיפוש המיקום 0x1c ב־%1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:2950 +#: ../src/GParted_Core.cc:2965 msgid "Error trying to open %1" msgstr "תקלה בניסיון לפתיחת %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. -#: ../src/GParted_Core.cc:2960 +#: ../src/GParted_Core.cc:2975 msgid "" "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." msgstr "ארע כשל בקביעת מספר הסקטורים המוסתרים ל־%1 ברשומות האתחול של NTFS." -#: ../src/GParted_Core.cc:2962 +#: ../src/GParted_Core.cc:2977 msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgstr "ניתן לנסות את הפקודות הבאות כדי לתקן פעולה זו:" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "%1 פעולות ממתינות" msgid "Quit GParted?" msgstr "האם לצאת מ־GParted?" -#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:1979 +#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:2003 msgid "%1 operation is currently pending." msgid_plural "%1 operations are currently pending." msgstr[0] "פעולה אחת ממתינה כעת" @@ -1301,53 +1301,66 @@ msgstr "" "מחיצה מסוג זה יכולה להכיל מחיצות אחרות. כיוון שמחיצה מורחבת חייבת להיות " "מחיצה ראשית בעצמה, ייתכן שיהיה צורך להסיר מחיצה ראשית אחרת קודם כל." -#: ../src/Win_GParted.cc:1490 +#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3. +#: ../src/Win_GParted.cc:1434 +msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1." +msgstr "לתור נוספה פעולה להעברת סקטור ההתחלה של המחיצה %1." + +#: ../src/Win_GParted.cc:1440 +msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot." +msgstr "העברת מחיצה עלולה לגרום לכשל באתחול מערכת ההפעלה." + +#: ../src/Win_GParted.cc:1443 +msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ." +msgstr "באפשרותך ללמוד כיצד לתקן את תצורת האתחול דרך שאלות הנפוצות של GParted." + +#: ../src/Win_GParted.cc:1514 msgid "You have pasted into an existing partition." msgstr "ההדבקה התבצעה אל תוך מחיצה קיימת." #. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation. -#: ../src/Win_GParted.cc:1497 +#: ../src/Win_GParted.cc:1521 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation." msgstr "הנתונים שב־%1 ימחקו אם הפעולה תבוצע." -#: ../src/Win_GParted.cc:1552 +#: ../src/Win_GParted.cc:1576 msgid "Unable to delete %1!" msgstr "אין אפשרות למחוק את %1!" -#: ../src/Win_GParted.cc:1559 +#: ../src/Win_GParted.cc:1583 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "נא לנתק כל מחיצה לוגית עם מספר גבוה מ־%1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1570 +#: ../src/Win_GParted.cc:1594 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "האם ברצונך למחוק את %1?" -#: ../src/Win_GParted.cc:1577 +#: ../src/Win_GParted.cc:1601 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "לאחר מחיקת מחיצה זו היא לא תהיה זמינה יותר להעתקה." #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) -#: ../src/Win_GParted.cc:1580 +#: ../src/Win_GParted.cc:1604 msgid "Delete %1 (%2, %3)" msgstr "מחיקת %1 (%2, %3)" -#: ../src/Win_GParted.cc:1646 +#: ../src/Win_GParted.cc:1670 msgid "Cannot format this file system to %1." msgstr "אין אפשרות לאתחל את מערכת הקבצים ל־%1." -#: ../src/Win_GParted.cc:1655 +#: ../src/Win_GParted.cc:1679 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2." msgstr "מערכת הקבצים %1 דורשת מחיצה בגודל של לפחות %2." -#: ../src/Win_GParted.cc:1660 +#: ../src/Win_GParted.cc:1684 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2." msgstr "הגודל המרבי של מחיצה עם מערכת קבצים מסוג %1 הוא %2" -#: ../src/Win_GParted.cc:1746 +#: ../src/Win_GParted.cc:1770 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:" msgstr "איו אפשרות לנתק את עיגון המחיצה מנקודות העיגון הבאות:" -#: ../src/Win_GParted.cc:1748 +#: ../src/Win_GParted.cc:1772 msgid "" "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are " "advised to unmount them manually." @@ -1355,19 +1368,19 @@ msgstr "" "מירב הסיכויים שמחיצות נוספות מעוגנות לאותה נקודת עיגון. מומלץ לנתק את העיגון " "ידנית." -#: ../src/Win_GParted.cc:1797 ../src/Win_GParted.cc:1881 +#: ../src/Win_GParted.cc:1821 ../src/Win_GParted.cc:1905 msgid "%1 operation is currently pending for partition %2." msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2." msgstr[0] "פעולה אחת ממתינה כעת למחיצה %2." msgstr[1] "%1 פעולות ממתינות כעת למחיצה %2." -#: ../src/Win_GParted.cc:1811 +#: ../src/Win_GParted.cc:1835 msgid "" "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the " "partition." msgstr "לא ניתן לבצע את הפעלת ההחלפה אם ישנה פעולה הממתינה למחיצה." -#: ../src/Win_GParted.cc:1813 +#: ../src/Win_GParted.cc:1837 msgid "" "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon " "with this partition." @@ -1375,37 +1388,37 @@ msgstr "" "ניתן להשתמש בתפריט העריכה כדי לבטל, לנקות או להחיל את הפעולות לפני הפעלת " "ההחלפה על מחיצה זו." -#: ../src/Win_GParted.cc:1831 +#: ../src/Win_GParted.cc:1855 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "ה־swap מופסק במיקום %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1831 +#: ../src/Win_GParted.cc:1855 msgid "Activating swap on %1" msgstr "ה־swap מופעל במיקום %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1838 +#: ../src/Win_GParted.cc:1862 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "אין אפשרות להפסיק את השימוש ב־swap" -#: ../src/Win_GParted.cc:1838 +#: ../src/Win_GParted.cc:1862 msgid "Could not activate swap" msgstr "אין אפשרות להתחיל את השימוש ב־swap" -#: ../src/Win_GParted.cc:1854 +#: ../src/Win_GParted.cc:1878 msgid "Unmounting %1" msgstr "ניתוק העיגון של %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1859 +#: ../src/Win_GParted.cc:1883 msgid "Could not unmount %1" msgstr "אין אפשרות לנתק את העיגון של %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1895 +#: ../src/Win_GParted.cc:1919 msgid "" "The mount action cannot be performed if an operation is pending for the " "partition." msgstr "לא ניתן לבצע את פעולת העיגון אם ישנה פעולה הממתינה למחיצה." -#: ../src/Win_GParted.cc:1897 +#: ../src/Win_GParted.cc:1921 msgid "" "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount " "with this partition." @@ -1413,34 +1426,34 @@ msgstr "" "ניתן להשתמש בתפריט העריכה כדי לבטל, לנקות או להחיל את הפעולות לפני השימוש " "בעיגון על מחיצה זו." -#: ../src/Win_GParted.cc:1915 +#: ../src/Win_GParted.cc:1939 msgid "mounting %1 on %2" msgstr "עיגון %1 ב־%2" -#: ../src/Win_GParted.cc:1922 +#: ../src/Win_GParted.cc:1946 msgid "Could not mount %1 on %2" msgstr "אין אפשרות לעגן את %1 במיקום %2" #. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda. -#: ../src/Win_GParted.cc:1948 +#: ../src/Win_GParted.cc:1972 msgid "%1 partition is currently active on device %2." msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2." msgstr[0] "פעולה אחת פעילה כעת בהתקן %2." msgstr[1] "%1 פעולות פעילות כעת בהתקן %2." -#: ../src/Win_GParted.cc:1963 +#: ../src/Win_GParted.cc:1987 msgid "" "A new partition table cannot be created when there are active partitions." msgstr "לא ניתן ליצור טבלת מחיצות חדשה כאשר ישנן מחיצות פעילות." -#: ../src/Win_GParted.cc:1965 +#: ../src/Win_GParted.cc:1989 msgid "" "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, " "or enabled swap space." msgstr "" "המחיצות הזמינות הן אלו שבשימוש, כגון מערכת קבצים מעוגנת או נפח החלפה שהופעל." -#: ../src/Win_GParted.cc:1967 +#: ../src/Win_GParted.cc:1991 msgid "" "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all " "partitions on this device before creating a new partition table." @@ -1448,12 +1461,12 @@ msgstr "" "ניתן להשתמש באפשרויות תפריט המחיצה כגון ניתוק או ביטול החלפה כדי לנטרל את כל " "המחיצות בהתקן זה בטרם יצירת טבלת מחיצות חדשה." -#: ../src/Win_GParted.cc:1992 +#: ../src/Win_GParted.cc:2016 msgid "" "A new partition table cannot be created when there are pending operations." msgstr "לא ניתן ליצור טבלת מחיצות חדשה כאשר ישנן פעולות ממתינות." -#: ../src/Win_GParted.cc:1994 +#: ../src/Win_GParted.cc:2018 msgid "" "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a " "new partition table." @@ -1461,23 +1474,23 @@ msgstr "" "ניתן להשתמש בתפריט העריכה כדי להחיל או לנקות את כל הפעולות לפני יצירת טבלת " "מחיצות חדשה." -#: ../src/Win_GParted.cc:2009 +#: ../src/Win_GParted.cc:2033 msgid "Error while creating partition table." msgstr "שגיאה ביצירת טבלת המחיצות." -#: ../src/Win_GParted.cc:2170 +#: ../src/Win_GParted.cc:2194 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "האם להחיל את כל הפעולות הממתינות?" -#: ../src/Win_GParted.cc:2176 +#: ../src/Win_GParted.cc:2200 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA." msgstr "עם פעולת עריכת המחיצות ישנו סיכון אפשרי לאובדן נתונים." -#: ../src/Win_GParted.cc:2178 +#: ../src/Win_GParted.cc:2202 msgid "You are advised to backup your data before proceeding." msgstr "מומלץ לגבות מידע חשוב לפני המשך הפעילות." -#: ../src/Win_GParted.cc:2180 +#: ../src/Win_GParted.cc:2204 msgid "Apply operations to device" msgstr "החלת הפעולות על ההתקן"