Fixed Czech translation by Adrian Gunis (bug #532139 again).
2008-09-02 Petr Kovar <pknbe@volny.cz> * cs.po: Fixed Czech translation by Adrian Gunis (bug #532139 again). svn path=/trunk/; revision=893
This commit is contained in:
parent
0a7bd647ce
commit
e2ac57733e
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2008-09-02 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Fixed Czech translation by Adrian Gunis
|
||||
(bug #532139 again).
|
||||
|
||||
2008-08-27 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
|
30
po/cs.po
30
po/cs.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 19:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 01:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: Tímto SE ODSTRANÍ VŠECHNA DATA na CELÉM DISKU %1"
|
|||
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
|
||||
msgid "Default is to create an msdos partition table."
|
||||
msgstr "Standardně se vytvoří tabulka oddílů msdos."
|
||||
msgstr "Standardně se vytváří tabulka oddílů msdos."
|
||||
|
||||
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Nepřipojen"
|
|||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:104
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Popis:"
|
||||
msgstr "Název:"
|
||||
|
||||
#. first sector
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Celkem sektorů:"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
|
||||
msgid "Set partition label on %1"
|
||||
msgstr "Nastavit popis oddílu na %1"
|
||||
msgstr "Nastavit název oddílu na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
|
||||
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Kontrola"
|
|||
|
||||
#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:37
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: ../src/DialogFeatures.cc:57
|
||||
msgid "Available"
|
||||
|
@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "odstraňuje se oddíl"
|
|||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1113
|
||||
msgid "Clear partition label on %1"
|
||||
msgstr "Vymazat popis oddílu na %1"
|
||||
msgstr "maže se název oddílu na %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1118
|
||||
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
|
||||
msgstr "Nastavit popis oddílu jako \"%1\" na %2"
|
||||
msgstr "nastavuje se název oddílu jako \"%1\" na %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1194
|
||||
msgid "moving requires old and new length to be the same"
|
||||
|
@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "Formátovat %1 jako %2"
|
|||
#. TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3
|
||||
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
|
||||
msgid "Clear Partition Label on %1"
|
||||
msgstr "Vymazat popis oddílu na %1"
|
||||
msgstr "Vymazat název oddílu na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
|
||||
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
|
||||
msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
|
||||
msgstr "Nastavit popis oddílu \"%1\" na %2"
|
||||
msgstr "Nastavit název oddílu \"%1\" na %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
|
||||
msgid "resize/move %1"
|
||||
|
@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "# Dočasný soubor vytvořen pomocí gparted. Může být odstraněn.\n
|
|||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:300
|
||||
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
|
||||
msgstr "Operace s popisem selhala: Nelze zapsat do dočasného souboru %1.\n"
|
||||
msgstr "Operace s názvem selhala: Nelze zapsat do dočasného souboru %1.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.cc:309
|
||||
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
|
||||
msgstr "Operace s popisem selhala: Nelze vytvořit dočasný soubor %1.\n"
|
||||
msgstr "Operace s názvem selhala: Nelze vytvořit dočasný soubor %1.\n"
|
||||
|
||||
#. ==== GUI =========================
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:69 ../src/Win_GParted.cc:1038
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Z_kontrolovat"
|
|||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:351
|
||||
msgid "_Label"
|
||||
msgstr "_Popis"
|
||||
msgstr "Ná_zev"
|
||||
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:405
|
||||
msgid "Device Information"
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Model:"
|
|||
#. disktype
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:450
|
||||
msgid "DiskLabelType:"
|
||||
msgstr "Typ popisu disku:"
|
||||
msgstr "Typ tabulky oddílů:"
|
||||
|
||||
#. heads
|
||||
#: ../src/Win_GParted.cc:458
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue