From f58ecd59a57c7bca0f1ad5ba66d8c790d1967e0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonardo Ferreira Fontenelle Date: Fri, 19 Dec 2008 18:58:12 +0000 Subject: [PATCH] Added pt_BR to DOC_LINGUAS. Added Brazilian Portuguese translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2008-12-19 Leonardo Ferreira Fontenelle * Makefile.am: Added pt_BR to DOC_LINGUAS. * pt_BR/pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation. Contributed by Fabrício Godoy. svn path=/trunk/; revision=1006 --- help/ChangeLog | 6 +++ help/Makefile.am | 3 +- help/pt_BR/pt_BR.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 125 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 help/pt_BR/pt_BR.po diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 4d127aa9..c3028dbd 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-12-19 Leonardo Ferreira Fontenelle + + * Makefile.am: Added pt_BR to DOC_LINGUAS. + * pt_BR/pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation. Contributed + by Fabrício Godoy. + 2008-12-05 Mario Blättermann * de/de.po: Updated German translation. diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 2961cd4f..3bbc8c89 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -17,5 +17,4 @@ DOC_FIGURES = #List of all the language codes for the languages in which the # document is translated -DOC_LINGUAS = de es it sv - +DOC_LINGUAS = de es it pt_BR sv diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..55fe1757 --- /dev/null +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Brazilian Portuguese translation of gparted. +# This file is distributed under the same license as the gparted package. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Fabrício Godoy , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gparted HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-21 00:32-0200\n" +"Last-Translator: Fabrício Godoy \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/gparted.xml:24(title) +msgid "GParted Manual" +msgstr "Manual do GParted" + +#: C/gparted.xml:26(publishername) C/gparted.xml:67(orgname) +#: C/gparted.xml:98(para) C/gparted.xml:106(para) +msgid "GParted Project" +msgstr "Projeto do GParted" + +#: C/gparted.xml:30(para) +msgid "" +"GParted is the Gnome Partition Editor for creating, reorganising, and " +"deleting disk partitions" +msgstr "" +"GParted é um editor de partições do GNOME para criação, reorganização e " +"exclusão de partições de disco" + +#: C/gparted.xml:37(year) +msgid "2007" +msgstr "2007" + +#: C/gparted.xml:38(year) +msgid "2008" +msgstr "2008" + +#: C/gparted.xml:39(holder) C/gparted.xml:97(para) C/gparted.xml:105(para) +msgid "Laurent de Trogoff" +msgstr "Laurent de Trogoff" + +#: C/gparted.xml:50(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"at http://www." +"fsf.org/licensing/licenses/fdl.html or in the file COPYING-DOCS " +"distributed with this manual." +msgstr "" +"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " +"sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation " +"License), Versão 1.2 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free " +"Software Foundation; sem Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e " +"sem Textos de Contracapa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no " +"link ou em http://www.fsf.org/" +"licensing/licenses/fdl.html ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído " +"com este manual." + +#: C/gparted.xml:64(firstname) +msgid "Laurent" +msgstr "Laurent" + +#: C/gparted.xml:65(surname) +msgid "de Trogoff" +msgstr "de Trogoff" + +#: C/gparted.xml:69(email) +msgid "tblksa@users.sourceforge.net" +msgstr "tblksa@users.sourceforge.net" + +#: C/gparted.xml:94(revnumber) +msgid "GParted Manual 0.3.9" +msgstr "Manual do GParted 0.3.9" + +#: C/gparted.xml:95(date) +msgid "September ??, 2008" +msgstr "?? de setembro de 2008" + +#: C/gparted.xml:102(revnumber) +msgid "GParted Docs 0.3-1" +msgstr "Documentação do GParted 0.3-1" + +#: C/gparted.xml:103(date) +msgid "June 1, 2007" +msgstr "1 de junho de 2007" + +#: C/gparted.xml:111(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.3.9 of GParted" +msgstr "Esse manual refere-se à versão 0.3.9 do GParted" + +#: C/gparted.xml:116(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#: C/gparted.xml:117(para) +msgid "To Be Done." +msgstr "A ser feito." + +#: C/gparted.xml:120(para) +msgid "For more documentation refer to:" +msgstr "Para mais documentação vá até:" + +#: C/gparted.xml:124(ulink) +msgid "http://gparted.sourceforge.net/documentation.php" +msgstr "http://gparted.sourceforge.net/documentation.php" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/gparted.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Fabrício Godoy , 2008."