Update Slovak translation
This commit is contained in:
parent
4665e3a125
commit
f5fb86dbd3
116
po/sk.po
116
po/sk.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 16:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 20:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 12:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 07:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
@ -48,13 +48,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:5
|
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, "
|
"GParted works with many file systems including: btrfs, exfat, ext2, ext3, "
|
||||||
"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, reiserfs, "
|
"ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, "
|
||||||
"reiser4, udf, ufs, and xfs."
|
"reiserfs, reiser4, udf, ufs, and xfs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aplikácia GParted pracuje s mnohými systémami súborov vrátane: btrfs, ext2, "
|
"Aplikácia GParted pracuje s mnohými systémami súborov vrátane: btrfs, exfat, "
|
||||||
"ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, "
|
"ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, "
|
||||||
"ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs a xfs."
|
"nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs a xfs."
|
||||||
|
|
||||||
#. ==== GUI =========================
|
#. ==== GUI =========================
|
||||||
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:87
|
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:87
|
||||||
|
@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "MiB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ničoho"
|
msgstr "Ničoho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:466
|
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:470
|
||||||
msgid "Resize"
|
msgid "Resize"
|
||||||
msgstr "Zmeniť veľkosť"
|
msgstr "Zmeniť veľkosť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:466 ../src/Win_GParted.cc:323
|
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:470 ../src/Win_GParted.cc:323
|
||||||
msgid "Resize/Move"
|
msgid "Resize/Move"
|
||||||
msgstr "Zmeniť veľkosť/presunúť"
|
msgstr "Zmeniť veľkosť/presunúť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:484
|
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:488
|
||||||
msgid "Minimum size: %1 MiB"
|
msgid "Minimum size: %1 MiB"
|
||||||
msgstr "Minimálna veľkosť: %1 MiB"
|
msgstr "Minimálna veľkosť: %1 MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:485
|
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:489
|
||||||
msgid "Maximum size: %1 MiB"
|
msgid "Maximum size: %1 MiB"
|
||||||
msgstr "Maximálna veľkosť: %1 MiB"
|
msgstr "Maximálna veľkosť: %1 MiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1088,23 +1088,23 @@ msgstr "vytvoriť prázdny oddiel"
|
||||||
#. * is a whole disk device or a partition
|
#. * is a whole disk device or a partition
|
||||||
#. * within a device.
|
#. * within a device.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1826 ../src/GParted_Core.cc:3489
|
#: ../src/GParted_Core.cc:1826 ../src/GParted_Core.cc:3497
|
||||||
msgid "path: %1 (%2)"
|
msgid "path: %1 (%2)"
|
||||||
msgstr "cesta: %1 (%2)"
|
msgstr "cesta: %1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1827 ../src/GParted_Core.cc:3493
|
#: ../src/GParted_Core.cc:1827 ../src/GParted_Core.cc:3501
|
||||||
msgid "partition"
|
msgid "partition"
|
||||||
msgstr "oddiel"
|
msgstr "oddiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1828 ../src/GParted_Core.cc:3494
|
#: ../src/GParted_Core.cc:1828 ../src/GParted_Core.cc:3502
|
||||||
msgid "start: %1"
|
msgid "start: %1"
|
||||||
msgstr "začiatok: %1"
|
msgstr "začiatok: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1829 ../src/GParted_Core.cc:3495
|
#: ../src/GParted_Core.cc:1829 ../src/GParted_Core.cc:3503
|
||||||
msgid "end: %1"
|
msgid "end: %1"
|
||||||
msgstr "koniec: %1"
|
msgstr "koniec: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1830 ../src/GParted_Core.cc:3496
|
#: ../src/GParted_Core.cc:1830 ../src/GParted_Core.cc:3504
|
||||||
msgid "size: %1 (%2)"
|
msgid "size: %1 (%2)"
|
||||||
msgstr "veľkosť: %1 (%2)"
|
msgstr "veľkosť: %1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1302,27 +1302,27 @@ msgstr "starý koniec: %1"
|
||||||
msgid "old size: %1 (%2)"
|
msgid "old size: %1 (%2)"
|
||||||
msgstr "stará veľkosť: %1 (%2)"
|
msgstr "stará veľkosť: %1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2603 ../src/GParted_Core.cc:3577
|
#: ../src/GParted_Core.cc:2603 ../src/GParted_Core.cc:3585
|
||||||
msgid "new start: %1"
|
msgid "new start: %1"
|
||||||
msgstr "nový začiatok: %1"
|
msgstr "nový začiatok: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2604 ../src/GParted_Core.cc:3578
|
#: ../src/GParted_Core.cc:2604 ../src/GParted_Core.cc:3586
|
||||||
msgid "new end: %1"
|
msgid "new end: %1"
|
||||||
msgstr "nový koniec: %1"
|
msgstr "nový koniec: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2605 ../src/GParted_Core.cc:3579
|
#: ../src/GParted_Core.cc:2605 ../src/GParted_Core.cc:3587
|
||||||
msgid "new size: %1 (%2)"
|
msgid "new size: %1 (%2)"
|
||||||
msgstr "nová veľkosť: %1 (%2)"
|
msgstr "nová veľkosť: %1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:3530
|
#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:3538
|
||||||
msgid "requested start: %1"
|
msgid "requested start: %1"
|
||||||
msgstr "požadovaný začiatok: %1"
|
msgstr "požadovaný začiatok: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2620 ../src/GParted_Core.cc:3531
|
#: ../src/GParted_Core.cc:2620 ../src/GParted_Core.cc:3539
|
||||||
msgid "requested end: %1"
|
msgid "requested end: %1"
|
||||||
msgstr "požadovaný koniec: %1"
|
msgstr "požadovaný koniec: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:3532
|
#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:3540
|
||||||
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
||||||
msgstr "požadovaná veľkosť: %1 (%2)"
|
msgstr "požadovaná veľkosť: %1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1499,32 +1499,32 @@ msgid "set partition type on %1"
|
||||||
msgstr "nastaviť typ oddielu %1"
|
msgstr "nastaviť typ oddielu %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4
|
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3383
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3391
|
||||||
msgid "new partition type: %1"
|
msgid "new partition type: %1"
|
||||||
msgstr "nový typ oddielu: %1"
|
msgstr "nový typ oddielu: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm
|
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3398
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3406
|
||||||
msgid "new partition flag: %1"
|
msgid "new partition flag: %1"
|
||||||
msgstr "nový príznak oddielu: %1"
|
msgstr "nový príznak oddielu: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3427
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3435
|
||||||
msgid "calibrate %1"
|
msgid "calibrate %1"
|
||||||
msgstr "kalibrovať %1"
|
msgstr "kalibrovať %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3492
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3500
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "zariadenie"
|
msgstr "zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3506
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3514
|
||||||
msgid "encryption path: %1"
|
msgid "encryption path: %1"
|
||||||
msgstr "cesta šifrovania: %s"
|
msgstr "cesta šifrovania: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3526
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3534
|
||||||
msgid "calculate new size and position of %1"
|
msgid "calculate new size and position of %1"
|
||||||
msgstr "vypočítať novú veľkosť a pozíciu %1"
|
msgstr "vypočítať novú veľkosť a pozíciu %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3654
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3662
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures "
|
"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures "
|
||||||
"only step"
|
"only step"
|
||||||
|
@ -1532,102 +1532,102 @@ msgstr ""
|
||||||
"oddiel obsahuje otvorené šifrovanie LUKS pre krok iba vymazať podpisy "
|
"oddiel obsahuje otvorené šifrovanie LUKS pre krok iba vymazať podpisy "
|
||||||
"systému súborov"
|
"systému súborov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3661
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3669
|
||||||
msgid "clear old file system signatures in %1"
|
msgid "clear old file system signatures in %1"
|
||||||
msgstr "vymazať staré podpisy systému súborov na oddieli %1"
|
msgstr "vymazať staré podpisy systému súborov na oddieli %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3867
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3875
|
||||||
msgid "flush operating system cache of %1"
|
msgid "flush operating system cache of %1"
|
||||||
msgstr "vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť operačného systému %1"
|
msgstr "vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť operačného systému %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
|
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3906
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3914
|
||||||
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
|
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
|
||||||
msgstr "aktualizovať zavádzací sektor systému súborov %1 na oddieli %2"
|
msgstr "aktualizovať zavádzací sektor systému súborov %1 na oddieli %2"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3942
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3950
|
||||||
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
|
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
|
||||||
msgstr "Chyba pri pokuse zapísať zavádzací sektor na %1"
|
msgstr "Chyba pri pokuse zapísať zavádzací sektor na %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3948
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3956
|
||||||
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
|
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
|
||||||
msgstr "Chyba pri pokuse vyhľadať pozíciu 0x1c na %1"
|
msgstr "Chyba pri pokuse vyhľadať pozíciu 0x1c na %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3955
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3963
|
||||||
msgid "Error trying to open %1"
|
msgid "Error trying to open %1"
|
||||||
msgstr "Chyba pri pokuse otvoriť %1"
|
msgstr "Chyba pri pokuse otvoriť %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3965
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3973
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
|
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zlyhalo nastavenie počtu skrytých sektorov na %1 v zázname zavádzača NTFS."
|
"Zlyhalo nastavenie počtu skrytých sektorov na %1 v zázname zavádzača NTFS."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3967
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3975
|
||||||
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
|
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
|
||||||
msgstr "Na opravenie problému by ste mali skúsiť nasledujúci príkaz:"
|
msgstr "Na opravenie problému by ste mali skúsiť nasledujúci príkaz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3985
|
#: ../src/GParted_Core.cc:3993
|
||||||
msgid "libparted messages"
|
msgid "libparted messages"
|
||||||
msgstr "správy knižnice libparted"
|
msgstr "správy knižnice libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4181
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4189
|
||||||
msgid "Libparted Information"
|
msgid "Libparted Information"
|
||||||
msgstr "Informácie knižnice Libparted"
|
msgstr "Informácie knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4185
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4193
|
||||||
msgid "Libparted Warning"
|
msgid "Libparted Warning"
|
||||||
msgstr "Upozornenie knižnice Libparted"
|
msgstr "Upozornenie knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4189
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4197
|
||||||
msgid "Libparted Error"
|
msgid "Libparted Error"
|
||||||
msgstr "Chyba knižnice Libparted"
|
msgstr "Chyba knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4192
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4200
|
||||||
msgid "Libparted Fatal"
|
msgid "Libparted Fatal"
|
||||||
msgstr "Závažná chyba knižnice Libparted"
|
msgstr "Závažná chyba knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4195
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4203
|
||||||
msgid "Libparted Bug"
|
msgid "Libparted Bug"
|
||||||
msgstr "Chyba knižnice Libparted"
|
msgstr "Chyba knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4198
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4206
|
||||||
msgid "Libparted Unsupported Feature"
|
msgid "Libparted Unsupported Feature"
|
||||||
msgstr "Nepodporovaná funkcia knižnice Libparted"
|
msgstr "Nepodporovaná funkcia knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4201
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4209
|
||||||
msgid "Libparted unknown exception"
|
msgid "Libparted unknown exception"
|
||||||
msgstr "Neznáma výnimka knižnice Libparted"
|
msgstr "Neznáma výnimka knižnice Libparted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4205
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4213
|
||||||
msgid "Fix"
|
msgid "Fix"
|
||||||
msgstr "Opraviť"
|
msgstr "Opraviť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4207
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4215
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Áno"
|
msgstr "Áno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4209
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4217
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4211
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4219
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Opakovať"
|
msgstr "Opakovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4213
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4221
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4215
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušiť"
|
msgstr "Zrušiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4217
|
#: ../src/GParted_Core.cc:4225
|
||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Ignorovať"
|
msgstr "Ignorovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1892,23 +1892,23 @@ msgstr "voľných"
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "Šifrovaný"
|
msgstr "Šifrovaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Utils.cc:523
|
#: ../src/Utils.cc:524
|
||||||
msgid "%1 B"
|
msgid "%1 B"
|
||||||
msgstr "%1 B"
|
msgstr "%1 B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Utils.cc:528
|
#: ../src/Utils.cc:529
|
||||||
msgid "%1 KiB"
|
msgid "%1 KiB"
|
||||||
msgstr "%1 KiB"
|
msgstr "%1 KiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Utils.cc:533
|
#: ../src/Utils.cc:534
|
||||||
msgid "%1 MiB"
|
msgid "%1 MiB"
|
||||||
msgstr "%1 MiB"
|
msgstr "%1 MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Utils.cc:538
|
#: ../src/Utils.cc:539
|
||||||
msgid "%1 GiB"
|
msgid "%1 GiB"
|
||||||
msgstr "%1 GiB"
|
msgstr "%1 GiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Utils.cc:543
|
#: ../src/Utils.cc:544
|
||||||
msgid "%1 TiB"
|
msgid "%1 TiB"
|
||||||
msgstr "%1 TiB"
|
msgstr "%1 TiB"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue