Update Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2021-02-06 06:36:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4665e3a125
commit f5fb86dbd3
1 changed files with 58 additions and 58 deletions

116
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n" "Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 16:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 07:36+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -48,13 +48,13 @@ msgstr ""
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:5 #: ../gparted.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " "GParted works with many file systems including: btrfs, exfat, ext2, ext3, "
"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, reiserfs, " "ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, "
"reiser4, udf, ufs, and xfs." "reiserfs, reiser4, udf, ufs, and xfs."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikácia GParted pracuje s mnohými systémami súborov vrátane: btrfs, ext2, " "Aplikácia GParted pracuje s mnohými systémami súborov vrátane: btrfs, exfat, "
"ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, " "ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, "
"ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs a xfs." "nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs a xfs."
#. ==== GUI ========================= #. ==== GUI =========================
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:87 #: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:87
@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "MiB"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ničoho" msgstr "Ničoho"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:466 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:470
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť" msgstr "Zmeniť veľkosť"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:466 ../src/Win_GParted.cc:323 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:470 ../src/Win_GParted.cc:323
msgid "Resize/Move" msgid "Resize/Move"
msgstr "Zmeniť veľkosť/presunúť" msgstr "Zmeniť veľkosť/presunúť"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:484 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:488
msgid "Minimum size: %1 MiB" msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "Minimálna veľkosť: %1 MiB" msgstr "Minimálna veľkosť: %1 MiB"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:485 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:489
msgid "Maximum size: %1 MiB" msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "Maximálna veľkosť: %1 MiB" msgstr "Maximálna veľkosť: %1 MiB"
@ -1088,23 +1088,23 @@ msgstr "vytvoriť prázdny oddiel"
#. * is a whole disk device or a partition #. * is a whole disk device or a partition
#. * within a device. #. * within a device.
#. #.
#: ../src/GParted_Core.cc:1826 ../src/GParted_Core.cc:3489 #: ../src/GParted_Core.cc:1826 ../src/GParted_Core.cc:3497
msgid "path: %1 (%2)" msgid "path: %1 (%2)"
msgstr "cesta: %1 (%2)" msgstr "cesta: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1827 ../src/GParted_Core.cc:3493 #: ../src/GParted_Core.cc:1827 ../src/GParted_Core.cc:3501
msgid "partition" msgid "partition"
msgstr "oddiel" msgstr "oddiel"
#: ../src/GParted_Core.cc:1828 ../src/GParted_Core.cc:3494 #: ../src/GParted_Core.cc:1828 ../src/GParted_Core.cc:3502
msgid "start: %1" msgid "start: %1"
msgstr "začiatok: %1" msgstr "začiatok: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1829 ../src/GParted_Core.cc:3495 #: ../src/GParted_Core.cc:1829 ../src/GParted_Core.cc:3503
msgid "end: %1" msgid "end: %1"
msgstr "koniec: %1" msgstr "koniec: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1830 ../src/GParted_Core.cc:3496 #: ../src/GParted_Core.cc:1830 ../src/GParted_Core.cc:3504
msgid "size: %1 (%2)" msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "veľkosť: %1 (%2)" msgstr "veľkosť: %1 (%2)"
@ -1302,27 +1302,27 @@ msgstr "starý koniec: %1"
msgid "old size: %1 (%2)" msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "stará veľkosť: %1 (%2)" msgstr "stará veľkosť: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2603 ../src/GParted_Core.cc:3577 #: ../src/GParted_Core.cc:2603 ../src/GParted_Core.cc:3585
msgid "new start: %1" msgid "new start: %1"
msgstr "nový začiatok: %1" msgstr "nový začiatok: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2604 ../src/GParted_Core.cc:3578 #: ../src/GParted_Core.cc:2604 ../src/GParted_Core.cc:3586
msgid "new end: %1" msgid "new end: %1"
msgstr "nový koniec: %1" msgstr "nový koniec: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2605 ../src/GParted_Core.cc:3579 #: ../src/GParted_Core.cc:2605 ../src/GParted_Core.cc:3587
msgid "new size: %1 (%2)" msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "nová veľkosť: %1 (%2)" msgstr "nová veľkosť: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:3530 #: ../src/GParted_Core.cc:2619 ../src/GParted_Core.cc:3538
msgid "requested start: %1" msgid "requested start: %1"
msgstr "požadovaný začiatok: %1" msgstr "požadovaný začiatok: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2620 ../src/GParted_Core.cc:3531 #: ../src/GParted_Core.cc:2620 ../src/GParted_Core.cc:3539
msgid "requested end: %1" msgid "requested end: %1"
msgstr "požadovaný koniec: %1" msgstr "požadovaný koniec: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:3532 #: ../src/GParted_Core.cc:2621 ../src/GParted_Core.cc:3540
msgid "requested size: %1 (%2)" msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "požadovaná veľkosť: %1 (%2)" msgstr "požadovaná veľkosť: %1 (%2)"
@ -1499,32 +1499,32 @@ msgid "set partition type on %1"
msgstr "nastaviť typ oddielu %1" msgstr "nastaviť typ oddielu %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4 #. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4
#: ../src/GParted_Core.cc:3383 #: ../src/GParted_Core.cc:3391
msgid "new partition type: %1" msgid "new partition type: %1"
msgstr "nový typ oddielu: %1" msgstr "nový typ oddielu: %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm #. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm
#: ../src/GParted_Core.cc:3398 #: ../src/GParted_Core.cc:3406
msgid "new partition flag: %1" msgid "new partition flag: %1"
msgstr "nový príznak oddielu: %1" msgstr "nový príznak oddielu: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:3427 #: ../src/GParted_Core.cc:3435
msgid "calibrate %1" msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibrovať %1" msgstr "kalibrovať %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:3492 #: ../src/GParted_Core.cc:3500
msgid "device" msgid "device"
msgstr "zariadenie" msgstr "zariadenie"
#: ../src/GParted_Core.cc:3506 #: ../src/GParted_Core.cc:3514
msgid "encryption path: %1" msgid "encryption path: %1"
msgstr "cesta šifrovania: %s" msgstr "cesta šifrovania: %s"
#: ../src/GParted_Core.cc:3526 #: ../src/GParted_Core.cc:3534
msgid "calculate new size and position of %1" msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "vypočítať novú veľkosť a pozíciu %1" msgstr "vypočítať novú veľkosť a pozíciu %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:3654 #: ../src/GParted_Core.cc:3662
msgid "" msgid ""
"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " "partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures "
"only step" "only step"
@ -1532,102 +1532,102 @@ msgstr ""
"oddiel obsahuje otvorené šifrovanie LUKS pre krok iba vymazať podpisy " "oddiel obsahuje otvorené šifrovanie LUKS pre krok iba vymazať podpisy "
"systému súborov" "systému súborov"
#: ../src/GParted_Core.cc:3661 #: ../src/GParted_Core.cc:3669
msgid "clear old file system signatures in %1" msgid "clear old file system signatures in %1"
msgstr "vymazať staré podpisy systému súborov na oddieli %1" msgstr "vymazať staré podpisy systému súborov na oddieli %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:3867 #: ../src/GParted_Core.cc:3875
msgid "flush operating system cache of %1" msgid "flush operating system cache of %1"
msgstr "vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť operačného systému %1" msgstr "vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť operačného systému %1"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:3906 #: ../src/GParted_Core.cc:3914
msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "aktualizovať zavádzací sektor systému súborov %1 na oddieli %2" msgstr "aktualizovať zavádzací sektor systému súborov %1 na oddieli %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:3942 #: ../src/GParted_Core.cc:3950
msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Chyba pri pokuse zapísať zavádzací sektor na %1" msgstr "Chyba pri pokuse zapísať zavádzací sektor na %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:3948 #: ../src/GParted_Core.cc:3956
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Chyba pri pokuse vyhľadať pozíciu 0x1c na %1" msgstr "Chyba pri pokuse vyhľadať pozíciu 0x1c na %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:3955 #: ../src/GParted_Core.cc:3963
msgid "Error trying to open %1" msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Chyba pri pokuse otvoriť %1" msgstr "Chyba pri pokuse otvoriť %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
#: ../src/GParted_Core.cc:3965 #: ../src/GParted_Core.cc:3973
msgid "" msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "" msgstr ""
"Zlyhalo nastavenie počtu skrytých sektorov na %1 v zázname zavádzača NTFS." "Zlyhalo nastavenie počtu skrytých sektorov na %1 v zázname zavádzača NTFS."
#: ../src/GParted_Core.cc:3967 #: ../src/GParted_Core.cc:3975
msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "Na opravenie problému by ste mali skúsiť nasledujúci príkaz:" msgstr "Na opravenie problému by ste mali skúsiť nasledujúci príkaz:"
#: ../src/GParted_Core.cc:3985 #: ../src/GParted_Core.cc:3993
msgid "libparted messages" msgid "libparted messages"
msgstr "správy knižnice libparted" msgstr "správy knižnice libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4181 #: ../src/GParted_Core.cc:4189
msgid "Libparted Information" msgid "Libparted Information"
msgstr "Informácie knižnice Libparted" msgstr "Informácie knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4185 #: ../src/GParted_Core.cc:4193
msgid "Libparted Warning" msgid "Libparted Warning"
msgstr "Upozornenie knižnice Libparted" msgstr "Upozornenie knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4189 #: ../src/GParted_Core.cc:4197
msgid "Libparted Error" msgid "Libparted Error"
msgstr "Chyba knižnice Libparted" msgstr "Chyba knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4192 #: ../src/GParted_Core.cc:4200
msgid "Libparted Fatal" msgid "Libparted Fatal"
msgstr "Závažná chyba knižnice Libparted" msgstr "Závažná chyba knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4195 #: ../src/GParted_Core.cc:4203
msgid "Libparted Bug" msgid "Libparted Bug"
msgstr "Chyba knižnice Libparted" msgstr "Chyba knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4198 #: ../src/GParted_Core.cc:4206
msgid "Libparted Unsupported Feature" msgid "Libparted Unsupported Feature"
msgstr "Nepodporovaná funkcia knižnice Libparted" msgstr "Nepodporovaná funkcia knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4201 #: ../src/GParted_Core.cc:4209
msgid "Libparted unknown exception" msgid "Libparted unknown exception"
msgstr "Neznáma výnimka knižnice Libparted" msgstr "Neznáma výnimka knižnice Libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:4205 #: ../src/GParted_Core.cc:4213
msgid "Fix" msgid "Fix"
msgstr "Opraviť" msgstr "Opraviť"
#: ../src/GParted_Core.cc:4207 #: ../src/GParted_Core.cc:4215
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Áno" msgstr "Áno"
#: ../src/GParted_Core.cc:4209 #: ../src/GParted_Core.cc:4217
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: ../src/GParted_Core.cc:4211 #: ../src/GParted_Core.cc:4219
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Opakovať" msgstr "Opakovať"
#: ../src/GParted_Core.cc:4213 #: ../src/GParted_Core.cc:4221
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: ../src/GParted_Core.cc:4215 #: ../src/GParted_Core.cc:4223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: ../src/GParted_Core.cc:4217 #: ../src/GParted_Core.cc:4225
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať" msgstr "Ignorovať"
@ -1892,23 +1892,23 @@ msgstr "voľných"
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovaný" msgstr "Šifrovaný"
#: ../src/Utils.cc:523 #: ../src/Utils.cc:524
msgid "%1 B" msgid "%1 B"
msgstr "%1 B" msgstr "%1 B"
#: ../src/Utils.cc:528 #: ../src/Utils.cc:529
msgid "%1 KiB" msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB" msgstr "%1 KiB"
#: ../src/Utils.cc:533 #: ../src/Utils.cc:534
msgid "%1 MiB" msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB" msgstr "%1 MiB"
#: ../src/Utils.cc:538 #: ../src/Utils.cc:539
msgid "%1 GiB" msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB" msgstr "%1 GiB"
#: ../src/Utils.cc:543 #: ../src/Utils.cc:544
msgid "%1 TiB" msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB" msgstr "%1 TiB"