Updated Swedish translation.
2006-09-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
52eb5545ec
commit
f8daab782c
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-09-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2006-09-08 Pema Geyleg <pgeyleg@gmail.com>
|
||||
|
||||
* dz.po: Added Dzongkha Translation
|
||||
|
|
233
po/sv.po
233
po/sv.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 04:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 08:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 04:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 11:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -352,286 +352,307 @@ msgstr "Inte tillgänglig"
|
|||
msgid "Manage flags on %1"
|
||||
msgstr "Hantera flaggor på %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:208
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:209
|
||||
msgid "unrecognized"
|
||||
msgstr "okänt"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:263
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:264
|
||||
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
|
||||
msgstr "En partition kan inte ha en längd på %1 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:271
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:272
|
||||
msgid "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
|
||||
msgstr "En partition med använda sektorer (%1) som är större än dess längd (%2) är inte giltig"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:328
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:329
|
||||
msgid "libparted messages"
|
||||
msgstr "libparted-meddelande"
|
||||
|
||||
#. no filesystem found....
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:679
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:675
|
||||
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
||||
msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:681
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:677
|
||||
msgid "The filesystem is damaged"
|
||||
msgstr "Filsystemet är skadat"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:683
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:679
|
||||
msgid "The filesystem is unknown to GParted"
|
||||
msgstr "Filsystemet är för GParted okänt"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:685
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:681
|
||||
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
|
||||
msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:762
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:758
|
||||
msgid "Unable to find mountpoint"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:780
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:776
|
||||
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:782
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:778
|
||||
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
|
||||
msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:890
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:886
|
||||
msgid "create empty partition"
|
||||
msgstr "skapa tom partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:958
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1824
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:954
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1863
|
||||
msgid "path: %1"
|
||||
msgstr "sökväg: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:959
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1825
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:955
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1864
|
||||
msgid "start: %1"
|
||||
msgstr "start: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:960
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1826
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:956
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1865
|
||||
msgid "end: %1"
|
||||
msgstr "slut: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:961
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1827
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:957
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1866
|
||||
msgid "size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "storlek: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:993
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:989
|
||||
#: ../src/linux_swap.cc:54
|
||||
#: ../src/xfs.cc:193
|
||||
#: ../src/xfs.cc:199
|
||||
msgid "create new %1 filesystem"
|
||||
msgstr "skapa nytt %1-filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1026
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1022
|
||||
msgid "delete partition"
|
||||
msgstr "ta bort partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1094
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1090
|
||||
msgid "moving requires old and new length to be the same"
|
||||
msgstr "flyttning kräver att gamla och nya längden är samma"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1112
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1108
|
||||
msgid "move filesystem to the left"
|
||||
msgstr "flytta filsystemet till vänster"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1114
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1110
|
||||
msgid "move filesystem to the right"
|
||||
msgstr "flytta filsystemet till höger"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1117
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1113
|
||||
msgid "move filesystem"
|
||||
msgstr "flytta filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1119
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1115
|
||||
msgid "new and old filesystem have the same positition. skipping this operation"
|
||||
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma position. hoppar över denna åtgärd"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1152
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1132
|
||||
msgid "perform readonly test"
|
||||
msgstr "genomför skrivskyddad test"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1137
|
||||
msgid "perform real move"
|
||||
msgstr "genomför verklig flyttning"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1163
|
||||
msgid "using libparted"
|
||||
msgstr "använder libparted"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1191
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1202
|
||||
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
|
||||
msgstr "storleksändring kräver att gamla och nya starten är samma"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1256
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1267
|
||||
msgid "resize/move partition"
|
||||
msgstr "ändra storlek/flytta på partition"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1259
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1270
|
||||
msgid "move partition to the right"
|
||||
msgstr "flytta partitionen till höger"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1262
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1273
|
||||
msgid "move partition to the left"
|
||||
msgstr "flytta partitionen till vänster"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1265
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1276
|
||||
msgid "grow partition from %1 to %2"
|
||||
msgstr "förstora partitionen från %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1268
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1279
|
||||
msgid "shrink partition from %1 to %2"
|
||||
msgstr "förminska partitionen från %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1271
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1282
|
||||
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1274
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1285
|
||||
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1277
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1288
|
||||
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1280
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1291
|
||||
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
|
||||
msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1294
|
||||
msgid "new and old partition have the same size and position. continuing anyway"
|
||||
msgstr "ny och gammal partition har samma storlek och position. fortsätter ändå"
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1306
|
||||
msgid "new and old partition have the same size and position. skipping this operation"
|
||||
msgstr "ny och gammal partition har samma storlek och position. hoppar över denna åtgärd"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1300
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1316
|
||||
msgid "old start: %1"
|
||||
msgstr "gammal start: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1301
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1317
|
||||
msgid "old end: %1"
|
||||
msgstr "gammalt slut: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1302
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1318
|
||||
msgid "old size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "gammal storlek: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1358
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1905
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1374
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1944
|
||||
msgid "new start: %1"
|
||||
msgstr "ny start: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1359
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1906
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1375
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1945
|
||||
msgid "new end: %1"
|
||||
msgstr "nytt slut: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1360
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1907
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1376
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1946
|
||||
msgid "new size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "ny storlek: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1384
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1400
|
||||
msgid "shrink filesystem"
|
||||
msgstr "förminska filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1388
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1404
|
||||
msgid "grow filesystem"
|
||||
msgstr "förstora filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1391
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1407
|
||||
msgid "resize filesystem"
|
||||
msgstr "ändra storlek på filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1394
|
||||
msgid "new and old filesystem have the same size. continuing anyway"
|
||||
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. fortsätter ändå"
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1410
|
||||
msgid "new and old filesystem have the same size. skipping this operation"
|
||||
msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. hoppar över denna åtgärd"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1426
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1445
|
||||
msgid "grow filesystem to fill the partition"
|
||||
msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1431
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1450
|
||||
msgid "growing is not available for this filesystem"
|
||||
msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1450
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1469
|
||||
msgid "the destination is smaller than the sourcepartition"
|
||||
msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1464
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1483
|
||||
msgid "copy filesystem of %1 to %2"
|
||||
msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1508
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1528
|
||||
msgid "using internal algorithm"
|
||||
msgstr "använder intern algoritm"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1510
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1530
|
||||
msgid "finding optimal blocksize"
|
||||
msgstr "hittar optimal blockstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1549
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1570
|
||||
msgid "%1 seconds"
|
||||
msgstr "%1 sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1561
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1582
|
||||
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
|
||||
msgstr "optimal blockstorlek är %1 sektorer (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1577
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1601
|
||||
msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
|
||||
msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och rätta (om möjligt) till dem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1585
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1609
|
||||
msgid "checking is not available for this filesystem"
|
||||
msgstr "kontrollering är inte tillgängligt för detta filsystem"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1611
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1635
|
||||
msgid "set partitiontype on %1"
|
||||
msgstr "ställ in partitionstyp på %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1633
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1657
|
||||
msgid "new partitiontype: %1"
|
||||
msgstr "ny partitionstyp: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1658
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1684
|
||||
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "%1 av %2 lästa (%3 återstår)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1684
|
||||
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
|
||||
msgstr "%1 av %2 kopierade (%3 återstår)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1663
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1738
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1690
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1784
|
||||
msgid "%1 of %2 read"
|
||||
msgstr "%1 av %2 lästa"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1690
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1784
|
||||
msgid "%1 of %2 copied"
|
||||
msgstr "%1 av %2 kopierade"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1678
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1707
|
||||
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
msgstr "läs %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1710
|
||||
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
|
||||
msgstr "kopiera %1 sektorer med en blockstorlek på %2 sektorer"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1785
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1829
|
||||
msgid "Error while writing block at sector %1"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av block på sektor %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1788
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1832
|
||||
msgid "Error while reading block at sector %1"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av block på sektor %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1803
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1842
|
||||
msgid "calibrate %1"
|
||||
msgstr "kalibrera %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1850
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1889
|
||||
msgid "calculate new size and position of %1"
|
||||
msgstr "beräkna ny storlek och position för %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1854
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1893
|
||||
msgid "requested start: %1"
|
||||
msgstr "begärd start: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1855
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1894
|
||||
msgid "requested end: %1"
|
||||
msgstr "begärt slut: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1856
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1895
|
||||
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "begärd storlek: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1999
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2038
|
||||
msgid "updating bootsector of %1 filesystem on %2"
|
||||
msgstr "uppdaterar uppstartssektor på filsystemet %1 på %2"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,35 +1106,35 @@ msgid "Apply operations to harddisk"
|
|||
msgstr "Verkställ åtgärder till hårddisk"
|
||||
|
||||
#. create mountpoint...
|
||||
#: ../src/jfs.cc:108
|
||||
#: ../src/xfs.cc:110
|
||||
#: ../src/xfs.cc:201
|
||||
#: ../src/xfs.cc:208
|
||||
#: ../src/jfs.cc:114
|
||||
#: ../src/xfs.cc:116
|
||||
#: ../src/xfs.cc:207
|
||||
#: ../src/xfs.cc:214
|
||||
msgid "create temporary mountpoint (%1)"
|
||||
msgstr "skapa temporär monteringspunkt (%1)"
|
||||
|
||||
#: ../src/jfs.cc:115
|
||||
#: ../src/xfs.cc:117
|
||||
#: ../src/xfs.cc:215
|
||||
#: ../src/xfs.cc:224
|
||||
#: ../src/jfs.cc:121
|
||||
#: ../src/xfs.cc:123
|
||||
#: ../src/xfs.cc:221
|
||||
#: ../src/xfs.cc:230
|
||||
msgid "mount %1 on %2"
|
||||
msgstr "montera %1 på %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/jfs.cc:124
|
||||
#: ../src/jfs.cc:130
|
||||
msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
|
||||
msgstr "montera om %1 på %2 med flaggan \"resize\" aktiverad"
|
||||
|
||||
#: ../src/jfs.cc:142
|
||||
#: ../src/xfs.cc:139
|
||||
#: ../src/xfs.cc:248
|
||||
#: ../src/xfs.cc:269
|
||||
#: ../src/jfs.cc:148
|
||||
#: ../src/xfs.cc:145
|
||||
#: ../src/xfs.cc:254
|
||||
#: ../src/xfs.cc:275
|
||||
msgid "unmount %1"
|
||||
msgstr "avmontera %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/jfs.cc:162
|
||||
#: ../src/xfs.cc:159
|
||||
#: ../src/xfs.cc:289
|
||||
#: ../src/xfs.cc:312
|
||||
#: ../src/jfs.cc:168
|
||||
#: ../src/xfs.cc:165
|
||||
#: ../src/xfs.cc:295
|
||||
#: ../src/xfs.cc:318
|
||||
msgid "remove temporary mountpoint (%1)"
|
||||
msgstr "ta bort temporär monteringspunkt (%1)"
|
||||
|
||||
|
@ -1126,31 +1147,31 @@ msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
|
|||
msgstr "Eftersom GParted kan vara ett massförstörelsevapen får endast root köra det."
|
||||
|
||||
#. simulation..
|
||||
#: ../src/ntfs.cc:92
|
||||
#: ../src/ntfs.cc:98
|
||||
msgid "run simulation"
|
||||
msgstr "kör simulering"
|
||||
|
||||
#. real resize
|
||||
#: ../src/ntfs.cc:99
|
||||
#: ../src/ntfs.cc:105
|
||||
msgid "real resize"
|
||||
msgstr "riktig storleksändring"
|
||||
|
||||
#. grow the mounted filesystem..
|
||||
#: ../src/xfs.cc:125
|
||||
#: ../src/xfs.cc:131
|
||||
msgid "grow mounted filesystem"
|
||||
msgstr "förstora monterat filsystem"
|
||||
|
||||
#. copy filesystem..
|
||||
#: ../src/xfs.cc:232
|
||||
#: ../src/xfs.cc:238
|
||||
msgid "copy filesystem"
|
||||
msgstr "kopiera filsystem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new and old filesystem have the same size. continuing anyway"
|
||||
#~ msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. fortsätter ändå"
|
||||
#~ msgid "find real path of %1"
|
||||
#~ msgstr "hitta verklig sökväg för %1"
|
||||
#~ msgid "Blocksize (sectors):"
|
||||
#~ msgstr "Blockstorlek (sektorer):"
|
||||
#~ msgid "%1 of %2 moved"
|
||||
#~ msgstr "%1 av %2 flyttade"
|
||||
#~ msgid "An error occurred while opening the devices"
|
||||
#~ msgstr "Ett fel inträffade vid öppning av enheterna"
|
||||
#~ msgid "minimum size: %1"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue