# British English translation of gparted # Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation # This file is distributed under the same licence as the gparted package. # David Lodge , 2004. # Bruce Cowan , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-20 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 19:00+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" #: ../gparted.desktop.in.in.h:1 msgid "Create, reorganize, and delete partitions" msgstr "Create, reorganise, and delete partitions" #. ==== GUI ========================= #: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356 #: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1086 #: ../src/Win_GParted.cc:1270 msgid "GParted" msgstr "GParted" #: ../gparted.desktop.in.in.h:3 msgid "GParted Partition Editor" msgstr "GParted Partition Editor" #: ../gparted.desktop.in.in.h:4 msgid "Partition Editor" msgstr "Partition Editor" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57 msgid "Free space preceding (MiB):" msgstr "Free space preceding (MiB):" #. add spinbutton_size #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66 msgid "New size (MiB):" msgstr "New size (MiB):" #. add spinbutton_after #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73 msgid "Free space following (MiB):" msgstr "Free space following (MiB):" #. add checkbutton #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:83 msgid "Round to cylinders" msgstr "Round to cylinders" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 ../src/Win_GParted.cc:227 msgid "Resize/Move" msgstr "Resize/Move" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191 msgid "Minimum size: %1 MiB" msgstr "Minimum size: %1 MiB" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192 msgid "Maximum size: %1 MiB" msgstr "Maximum size: %1 MiB" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27 msgid "Create partition table on %1" msgstr "Create partition table on %1" #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47 msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1" msgstr "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51 msgid "Default is to create an MS-DOS partition table." msgstr "Default is to create an MS-DOS partition table." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66 msgid "Select new partition table type:" msgstr "Select new partition table type:" #: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36 msgid "Paste %1" msgstr "Paste %1" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32 msgid "Information about %1" msgstr "Information about %1" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49 msgid "Warning:" msgstr "Warning:" #. filesystem #. file systems to choose from #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:112 msgid "File system:" msgstr "File system:" #. size #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:446 msgid "Size:" msgstr "Size:" #. used #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178 msgid "Used:" msgstr "Used:" #. unused #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192 msgid "Unused:" msgstr "Unused:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209 msgid "Flags:" msgstr "Flags:" #. path #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:454 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)" msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248 msgid "Active" msgstr "Active" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250 msgid "Mounted on %1" msgstr "Mounted on %1" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)" msgstr "Not busy (There are no mounted logical partitions)" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256 msgid "Not active" msgstr "Not active" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258 msgid "Not mounted" msgstr "Not mounted" #. Label #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43 #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:124 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #. first sector #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293 msgid "First sector:" msgstr "First sector:" #. last sector #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303 msgid "Last sector:" msgstr "Last sector:" #. total sectors #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:507 msgid "Total sectors:" msgstr "Total sectors:" #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3 #: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32 msgid "Set partition label on %1" msgstr "Set partition label on %1" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27 msgid "Create new Partition" msgstr "Create new Partition" #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78 msgid "Create as:" msgstr "Create as:" #. fill partitiontype menu #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:73 msgid "Primary Partition" msgstr "Primary Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:76 #: ../src/OperationDelete.cc:75 msgid "Logical Partition" msgstr "Logical Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:79 msgid "Extended Partition" msgstr "Extended Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:186 msgid "New Partition #%1" msgstr "New Partition #%1" #: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73 msgid "Resize/Move %1" msgstr "Resize/Move %1" #: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78 msgid "Resize %1" msgstr "Resize %1" #: ../src/Dialog_Progress.cc:33 msgid "Applying pending operations" msgstr "Applying pending operations" #: ../src/Dialog_Progress.cc:48 msgid "" "Depending on the amount and type of operations this might take a long time." msgstr "" "Depending on the amount and type of operations this might take a long time." #: ../src/Dialog_Progress.cc:61 msgid "Completed Operations:" msgstr "Completed Operations:" #: ../src/Dialog_Progress.cc:101 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/Dialog_Progress.cc:199 msgid "%1 of %2 operations completed" msgstr "%1 of %2 operations completed" #. add save button #: ../src/Dialog_Progress.cc:230 msgid "_Save Details" msgstr "_Save Details" #: ../src/Dialog_Progress.cc:239 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation cancelled" #: ../src/Dialog_Progress.cc:253 msgid "All operations successfully completed" msgstr "All operations successfully completed" #: ../src/Dialog_Progress.cc:257 msgid "%1 warning" msgid_plural "%1 warnings" msgstr[0] "%1 warning" msgstr[1] "%1 warnings" #: ../src/Dialog_Progress.cc:270 msgid "An error occurred while applying the operations" msgstr "An error occurred while applying the operations" #: ../src/Dialog_Progress.cc:275 msgid "See the details for more information." msgstr "See the details for more information." #: ../src/Dialog_Progress.cc:276 msgid "IMPORTANT" msgstr "IMPORTANT" #: ../src/Dialog_Progress.cc:277 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!" msgstr "If you want support, you need to provide the saved details!" #: ../src/Dialog_Progress.cc:279 msgid "See %1 for more information." msgstr "See %1 for more information." #: ../src/Dialog_Progress.cc:312 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?" msgstr "Are you sure you want to cancel the current operation?" #: ../src/Dialog_Progress.cc:318 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage." msgstr "Cancelling an operation may cause SEVERE file system damage." #: ../src/Dialog_Progress.cc:320 msgid "Continue Operation" msgstr "Continue Operation" #: ../src/Dialog_Progress.cc:321 msgid "Cancel Operation" msgstr "Cancel Operation" #: ../src/Dialog_Progress.cc:334 msgid "Save Details" msgstr "Save Details" #: ../src/Dialog_Progress.cc:353 msgid "GParted Details" msgstr "GParted Details" #: ../src/Dialog_Progress.cc:357 msgid "Libparted" msgstr "Libparted" #: ../src/Dialog_Progress.cc:395 msgid "EXECUTING" msgstr "EXECUTING" #: ../src/Dialog_Progress.cc:398 msgid "SUCCESS" msgstr "SUCCESS" #: ../src/Dialog_Progress.cc:401 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../src/Dialog_Progress.cc:404 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../src/Dialog_Progress.cc:407 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/DialogFeatures.cc:28 msgid "File System Support" msgstr "File System Support" #: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36 msgid "File System" msgstr "File System" #: ../src/DialogFeatures.cc:36 msgid "Create" msgstr "Create" #: ../src/DialogFeatures.cc:37 msgid "Grow" msgstr "Grow" #: ../src/DialogFeatures.cc:38 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: ../src/DialogFeatures.cc:39 msgid "Move" msgstr "Move" #: ../src/DialogFeatures.cc:40 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../src/DialogFeatures.cc:41 msgid "Check" msgstr "Check" #: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../src/DialogFeatures.cc:43 msgid "Required Software" msgstr "Required Software" #: ../src/DialogFeatures.cc:57 msgid "This chart shows the actions supported on file systems." msgstr "This chart shows the actions supported on file systems." #: ../src/DialogFeatures.cc:59 msgid "" "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature " "of file systems and limitations in the required software." msgstr "" "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature " "of file systems and limitations in the required software." #: ../src/DialogFeatures.cc:69 msgid "Available" msgstr "Available" #: ../src/DialogFeatures.cc:75 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: ../src/DialogFeatures.cc:83 msgid "Legend" msgstr "Legend" #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported. #: ../src/DialogFeatures.cc:96 msgid "Rescan For Supported Actions" msgstr "Rescan For Supported Actions" #: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36 msgid "Manage flags on %1" msgstr "Manage flags on %1" #. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries #: ../src/DMRaid.cc:266 msgid "create missing %1 entries" msgstr "create missing %1 entries" #. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries #: ../src/DMRaid.cc:360 msgid "delete affected %1 entries" msgstr "delete affected %1 entries" #. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry #: ../src/DMRaid.cc:383 msgid "delete %1 entry" msgstr "delete %1 entry" #. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry #: ../src/DMRaid.cc:433 msgid "update %1 entry" msgstr "update %1 entry" #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda #: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215 #: ../src/GParted_Core.cc:225 msgid "Scanning %1" msgstr "Scanning %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda #: ../src/GParted_Core.cc:246 msgid "Confirming %1" msgstr "Confirming %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes. #: ../src/GParted_Core.cc:254 msgid "" "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only " "supports a size of 512 bytes." msgstr "" "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only " "supports a size of 512 bytes." #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions #: ../src/GParted_Core.cc:290 msgid "Searching %1 partitions" msgstr "Searching %1 partitions" #: ../src/GParted_Core.cc:331 msgid "unrecognized" msgstr "unrecognised" #: ../src/GParted_Core.cc:417 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "A partition cannot have a length of %1 sectors" #: ../src/GParted_Core.cc:425 msgid "" "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" msgstr "" "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" #: ../src/GParted_Core.cc:491 msgid "libparted messages" msgstr "libparted messages" #: ../src/GParted_Core.cc:907 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported." msgstr "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported." #: ../src/GParted_Core.cc:988 msgid "Logical Volume Management is not yet supported." msgstr "Logical Volume Management is not yet supported." #: ../src/GParted_Core.cc:1011 msgid "BTRFS is not yet supported." msgstr "BTRFS is not yet supported." #. no file system found.... #: ../src/GParted_Core.cc:1018 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "Unable to detect file system! Possible reasons are:" #: ../src/GParted_Core.cc:1020 msgid "The file system is damaged" msgstr "The file system is damaged" #: ../src/GParted_Core.cc:1022 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "The file system is unknown to GParted" #: ../src/GParted_Core.cc:1024 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "There is no file system available (unformatted)" #: ../src/GParted_Core.cc:1150 msgid "Unable to find mount point" msgstr "Unable to find mount point" #: ../src/GParted_Core.cc:1213 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "Unable to read the contents of this file system!" #: ../src/GParted_Core.cc:1215 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "Because of this some operations may be unavailable." #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. #: ../src/GParted_Core.cc:1220 msgid "" "The following list of software packages is required for %1 file system " "support: %2." msgstr "" "The following list of software packages is required for %1 file system " "support: %2." #: ../src/GParted_Core.cc:1291 msgid "create empty partition" msgstr "create empty partition" #: ../src/GParted_Core.cc:1359 ../src/GParted_Core.cc:2475 msgid "path: %1" msgstr "path: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1360 ../src/GParted_Core.cc:2476 msgid "start: %1" msgstr "start: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1361 ../src/GParted_Core.cc:2477 msgid "end: %1" msgstr "end: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1362 ../src/GParted_Core.cc:2478 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "size: %1 (%2)" #: ../src/GParted_Core.cc:1392 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237 msgid "create new %1 file system" msgstr "create new %1 file system" #: ../src/GParted_Core.cc:1425 msgid "delete partition" msgstr "delete partition" #: ../src/GParted_Core.cc:1465 msgid "Clear partition label on %1" msgstr "Clear partition label on %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1470 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2" msgstr "Set partition label to \"%1\" on %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1549 msgid "moving requires old and new length to be the same" msgstr "moving requires old and new length to be the same" #: ../src/GParted_Core.cc:1566 msgid "rollback last change to the partition table" msgstr "rollback last change to the partition table" #: ../src/GParted_Core.cc:1595 msgid "move file system to the left" msgstr "move file system to the left" #: ../src/GParted_Core.cc:1597 msgid "move file system to the right" msgstr "move file system to the right" #: ../src/GParted_Core.cc:1600 msgid "move file system" msgstr "move file system" #: ../src/GParted_Core.cc:1602 msgid "" "new and old file system have the same position. Hence skipping this " "operation" msgstr "" "new and old file system have the same position. Hence skipping this " "operation" #: ../src/GParted_Core.cc:1621 msgid "perform real move" msgstr "perform real move" #: ../src/GParted_Core.cc:1663 msgid "using libparted" msgstr "using libparted" #: ../src/GParted_Core.cc:1703 msgid "resizing requires old and new start to be the same" msgstr "resizing requires old and new start to be the same" #: ../src/GParted_Core.cc:1768 msgid "resize/move partition" msgstr "resize/move partition" #: ../src/GParted_Core.cc:1771 msgid "move partition to the right" msgstr "move partition to the right" #: ../src/GParted_Core.cc:1774 msgid "move partition to the left" msgstr "move partition to the left" #: ../src/GParted_Core.cc:1777 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "grow partition from %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1780 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "shrink partition from %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1783 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "move partition to the right and grow it from %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1786 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1789 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "move partition to the left and grow it from %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1792 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:1807 msgid "" "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " "operation" msgstr "" "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " "operation" #: ../src/GParted_Core.cc:1817 msgid "old start: %1" msgstr "old start: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1818 msgid "old end: %1" msgstr "old end: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1819 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "old size: %1 (%2)" #: ../src/GParted_Core.cc:1878 ../src/GParted_Core.cc:2556 msgid "new start: %1" msgstr "new start: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1879 ../src/GParted_Core.cc:2557 msgid "new end: %1" msgstr "new end: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:1880 ../src/GParted_Core.cc:2558 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "new size: %1 (%2)" #: ../src/GParted_Core.cc:1916 msgid "shrink file system" msgstr "shrink file system" #: ../src/GParted_Core.cc:1920 msgid "grow file system" msgstr "grow file system" #: ../src/GParted_Core.cc:1923 msgid "resize file system" msgstr "resize file system" #: ../src/GParted_Core.cc:1926 msgid "" "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation" msgstr "" "new and old file system have the same size. Hence skipping this operation" #: ../src/GParted_Core.cc:1961 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "grow file system to fill the partition" #: ../src/GParted_Core.cc:1966 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "growing is not available for this file system" #: ../src/GParted_Core.cc:1985 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "the destination is smaller than the source partition" #: ../src/GParted_Core.cc:1999 msgid "copy file system of %1 to %2" msgstr "copy file system of %1 to %2" #: ../src/GParted_Core.cc:2043 msgid "perform read-only test" msgstr "perform read-only test" #: ../src/GParted_Core.cc:2091 msgid "using internal algorithm" msgstr "using internal algorithm" #: ../src/GParted_Core.cc:2093 msgid "read %1 sectors" msgstr "read %1 sectors" #: ../src/GParted_Core.cc:2093 msgid "copy %1 sectors" msgstr "copy %1 sectors" #: ../src/GParted_Core.cc:2095 msgid "finding optimal blocksize" msgstr "finding optimal blocksize" #: ../src/GParted_Core.cc:2132 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 seconds" #: ../src/GParted_Core.cc:2148 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)" msgstr "optimal blocksize is %1 sectors (%2)" #: ../src/GParted_Core.cc:2165 msgid "%1 sectors read" msgstr "%1 sectors read" #: ../src/GParted_Core.cc:2165 msgid "%1 sectors copied" msgstr "%1 sectors copied" #: ../src/GParted_Core.cc:2176 msgid "roll back last transaction" msgstr "roll back last transaction" #: ../src/GParted_Core.cc:2203 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" #: ../src/GParted_Core.cc:2211 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "checking is not available for this file system" #: ../src/GParted_Core.cc:2237 msgid "set partition type on %1" msgstr "set partition type on %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2268 msgid "new partition type: %1" msgstr "new partition type: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2295 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)" msgstr "%1 of %2 read (%3 remaining)" #: ../src/GParted_Core.cc:2295 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "%1 of %2 copied (%3 remaining)" #: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396 msgid "%1 of %2 read" msgstr "%1 of %2 read" #: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "%1 of %2 copied" #: ../src/GParted_Core.cc:2319 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" #: ../src/GParted_Core.cc:2322 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" msgstr "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors" #: ../src/GParted_Core.cc:2441 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "Error while writing block at sector %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2444 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "Error while reading block at sector %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2454 msgid "calibrate %1" msgstr "calibrate %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2501 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "calculate new size and position of %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2505 msgid "requested start: %1" msgstr "requested start: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2506 msgid "requested end: %1" msgstr "requested end: %1" #: ../src/GParted_Core.cc:2507 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "requested size: %1 (%2)" #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 #: ../src/GParted_Core.cc:2649 msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgstr "update boot sector of %1 file system on %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 #: ../src/GParted_Core.cc:2685 msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgstr "Error trying to write to boot sector in %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 #: ../src/GParted_Core.cc:2691 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgstr "Error trying to seek to position 0x1c in %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 #: ../src/GParted_Core.cc:2698 msgid "Error trying to open %1" msgstr "Error trying to open %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. #: ../src/GParted_Core.cc:2708 msgid "" "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." msgstr "" "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." #: ../src/GParted_Core.cc:2710 msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgstr "You might try the following command to correct the problem:" #: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153 msgid "_Undo Last Operation" msgstr "_Undo Last Operation" #: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159 msgid "_Clear All Operations" msgstr "_Clear All Operations" #: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164 msgid "_Apply All Operations" msgstr "_Apply All Operations" #: ../src/OperationCopy.cc:36 msgid "copy of %1" msgstr "copy of %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB) #: ../src/OperationCopy.cc:78 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)" msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3)" #. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1 #: ../src/OperationCopy.cc:86 msgid "Copy %1 to %2" msgstr "Copy %1 to %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4 #: ../src/OperationCheck.cc:38 msgid "Check and repair file system (%1) on %2" msgstr "Check and repair file system (%1) on %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda #: ../src/OperationCreate.cc:86 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5" msgstr "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5" #. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda #: ../src/OperationDelete.cc:80 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4" msgstr "Delete %1 (%2, %3) from %4" #. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap #: ../src/OperationFormat.cc:58 msgid "Format %1 as %2" msgstr "Format %1 as %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3 #: ../src/OperationLabelPartition.cc:59 msgid "Clear Partition Label on %1" msgstr "Clear Partition Label on %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3 #: ../src/OperationLabelPartition.cc:63 msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2" msgstr "Set Partition Label \"%1\" on %2" #: ../src/OperationResizeMove.cc:86 msgid "resize/move %1" msgstr "resize/move %1" #: ../src/OperationResizeMove.cc:88 msgid "" "new and old partition have the same size and position. Hence continuing " "anyway" msgstr "" "new and old partition have the same size and position. Hence continuing " "anyway" #: ../src/OperationResizeMove.cc:92 msgid "Move %1 to the right" msgstr "Move %1 to the right" #: ../src/OperationResizeMove.cc:95 msgid "Move %1 to the left" msgstr "Move %1 to the left" #: ../src/OperationResizeMove.cc:98 msgid "Grow %1 from %2 to %3" msgstr "Grow %1 from %2 to %3" #: ../src/OperationResizeMove.cc:101 msgid "Shrink %1 from %2 to %3" msgstr "Shrink %1 from %2 to %3" #: ../src/OperationResizeMove.cc:104 msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3" msgstr "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3" #: ../src/OperationResizeMove.cc:107 msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3" msgstr "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3" #: ../src/OperationResizeMove.cc:110 msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3" msgstr "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3" #: ../src/OperationResizeMove.cc:113 msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3" msgstr "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3" #. append columns #: ../src/TreeView_Detail.cc:35 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../src/TreeView_Detail.cc:37 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" #: ../src/TreeView_Detail.cc:39 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../src/TreeView_Detail.cc:40 msgid "Used" msgstr "Used" #: ../src/TreeView_Detail.cc:41 msgid "Unused" msgstr "Unused" #: ../src/TreeView_Detail.cc:42 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: ../src/Utils.cc:119 msgid "unallocated" msgstr "unallocated" #: ../src/Utils.cc:120 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: ../src/Utils.cc:121 msgid "unformatted" msgstr "unformatted" #: ../src/Utils.cc:138 msgid "used" msgstr "used" #: ../src/Utils.cc:139 msgid "unused" msgstr "unused" #: ../src/Utils.cc:178 msgid "%1 B" msgstr "%1 B" #: ../src/Utils.cc:183 msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" #: ../src/Utils.cc:188 msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" #: ../src/Utils.cc:193 msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" #: ../src/Utils.cc:198 msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" #: ../src/Utils.cc:334 msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n" msgstr "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n" #: ../src/Utils.cc:343 msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n" msgstr "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n" #: ../src/Utils.cc:352 msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n" msgstr "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n" #: ../src/Win_GParted.cc:137 msgid "_Refresh Devices" msgstr "_Refresh Devices" #: ../src/Win_GParted.cc:143 msgid "_Devices" msgstr "_Devices" #: ../src/Win_GParted.cc:148 msgid "_GParted" msgstr "_GParted" #: ../src/Win_GParted.cc:167 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../src/Win_GParted.cc:172 msgid "Device _Information" msgstr "Device _Information" #: ../src/Win_GParted.cc:174 msgid "Pending _Operations" msgstr "Pending _Operations" #: ../src/Win_GParted.cc:175 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../src/Win_GParted.cc:179 msgid "_File System Support" msgstr "_File System Support" #: ../src/Win_GParted.cc:183 msgid "_Create Partition Table" msgstr "_Create Partition Table" #: ../src/Win_GParted.cc:185 msgid "_Device" msgstr "_Device" #: ../src/Win_GParted.cc:189 msgid "_Partition" msgstr "_Partition" #: ../src/Win_GParted.cc:194 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../src/Win_GParted.cc:202 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../src/Win_GParted.cc:216 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" msgstr "Create a new partition in the selected unallocated space" #: ../src/Win_GParted.cc:221 msgid "Delete the selected partition" msgstr "Delete the selected partition" #: ../src/Win_GParted.cc:243 msgid "Resize/Move the selected partition" msgstr "Resize/Move the selected partition" #: ../src/Win_GParted.cc:252 msgid "Copy the selected partition to the clipboard" msgstr "Copy the selected partition to the clipboard" #: ../src/Win_GParted.cc:257 msgid "Paste the partition from the clipboard" msgstr "Paste the partition from the clipboard" #: ../src/Win_GParted.cc:269 msgid "Undo Last Operation" msgstr "Undo Last Operation" #: ../src/Win_GParted.cc:277 msgid "Apply All Operations" msgstr "Apply All Operations" #: ../src/Win_GParted.cc:312 msgid "_Resize/Move" msgstr "_Resize/Move" #: ../src/Win_GParted.cc:336 msgid "_Format to" msgstr "_Format to" #: ../src/Win_GParted.cc:345 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" #: ../src/Win_GParted.cc:351 msgid "_Mount on" msgstr "_Mount on" #: ../src/Win_GParted.cc:358 msgid "M_anage Flags" msgstr "M_anage Flags" #: ../src/Win_GParted.cc:363 msgid "C_heck" msgstr "C_heck" #: ../src/Win_GParted.cc:368 msgid "_Label" msgstr "_Label" #: ../src/Win_GParted.cc:430 msgid "Device Information" msgstr "Device Information" #. model #: ../src/Win_GParted.cc:438 msgid "Model:" msgstr "Model:" #. disktype #: ../src/Win_GParted.cc:475 msgid "Partition table:" msgstr "Partition table:" #. heads #: ../src/Win_GParted.cc:483 msgid "Heads:" msgstr "Heads:" #. sectors/track #: ../src/Win_GParted.cc:491 msgid "Sectors/track:" msgstr "Sectors/track:" #. cylinders #: ../src/Win_GParted.cc:499 msgid "Cylinders:" msgstr "Cylinders:" #: ../src/Win_GParted.cc:678 msgid "Could not add this operation to the list." msgstr "Could not add this operation to the list." #: ../src/Win_GParted.cc:703 msgid "%1 operation pending" msgid_plural "%1 operations pending" msgstr[0] "%1 operation pending" msgstr[1] "%1 operations pending" #: ../src/Win_GParted.cc:757 msgid "Quit GParted?" msgstr "Quit GParted?" #: ../src/Win_GParted.cc:763 ../src/Win_GParted.cc:1870 msgid "%1 operation is currently pending." msgid_plural "%1 operations are currently pending." msgstr[0] "%1 operation is currently pending." msgstr[1] "%1 operations are currently pending." #: ../src/Win_GParted.cc:789 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" #: ../src/Win_GParted.cc:814 msgid "_Swapoff" msgstr "_Swapoff" #: ../src/Win_GParted.cc:820 msgid "_Swapon" msgstr "_Swapon" #: ../src/Win_GParted.cc:1018 msgid "%1 - GParted" msgstr "%1 - GParted" #: ../src/Win_GParted.cc:1064 msgid "Scanning all devices..." msgstr "Scanning all devices..." #: ../src/Win_GParted.cc:1109 msgid "No devices detected" msgstr "No devices detected" #. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda #: ../src/Win_GParted.cc:1190 msgid "No partition table found on device %1" msgstr "No partition table found on device %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1195 msgid "A partition table is required before partitions can be added." msgstr "A partition table is required before partitions can be added." #: ../src/Win_GParted.cc:1197 msgid "To create a new partition table choose the menu item:" msgstr "To create a new partition table choose the menu item:" #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu. #: ../src/Win_GParted.cc:1200 msgid "Device --> Create Partition Table." msgstr "Device --> Create Partition Table." #: ../src/Win_GParted.cc:1229 msgid "Unable to open GParted Manual help file." msgstr "Unable to open GParted Manual help file." #: ../src/Win_GParted.cc:1245 msgid "Documentation is not available." msgstr "Documentation is not available." #: ../src/Win_GParted.cc:1250 msgid "This build of gparted is configured without documentation." msgstr "This build of gparted is configured without documentation." #: ../src/Win_GParted.cc:1252 msgid "Documentation is available at the project web site." msgstr "Documentation is available at the project web site." #: ../src/Win_GParted.cc:1273 msgid "GNOME Partition Editor" msgstr "GNOME Partition Editor" #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks! #: ../src/Win_GParted.cc:1289 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge \n" "Bruce Cowan " #: ../src/Win_GParted.cc:1331 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions" #: ../src/Win_GParted.cc:1339 msgid "" "If you want more partitions you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition " "is also a primary partition it might be necessary to remove a primary " "partition first." msgstr "" "If you want more partitions you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition " "is also a primary partition it might be necessary to remove a primary " "partition first." #: ../src/Win_GParted.cc:1476 msgid "You have pasted into an existing partition." msgstr "You have pasted into an existing partition." #. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation. #: ../src/Win_GParted.cc:1483 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation." msgstr "The data in %1 will be lost if you apply this operation." #: ../src/Win_GParted.cc:1537 msgid "Unable to delete %1!" msgstr "Unable to delete %1!" #: ../src/Win_GParted.cc:1544 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1555 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Are you sure you want to delete %1?" #: ../src/Win_GParted.cc:1562 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying." #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) #: ../src/Win_GParted.cc:1565 msgid "Delete %1 (%2, %3)" msgstr "Delete %1 (%2, %3)" #: ../src/Win_GParted.cc:1631 msgid "Cannot format this file system to %1." msgstr "Cannot format this file system to %1." #: ../src/Win_GParted.cc:1640 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2." msgstr "A %1 file system requires a partition of at least %2." #: ../src/Win_GParted.cc:1645 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2." msgstr "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2." #: ../src/Win_GParted.cc:1730 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:" msgstr "The partition could not be unmounted from the following mount points:" #: ../src/Win_GParted.cc:1732 msgid "" "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are " "advised to unmount them manually." msgstr "" "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are " "advised to unmount them manually." #: ../src/Win_GParted.cc:1782 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "Deactivating swap on %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1782 msgid "Activating swap on %1" msgstr "Activating swap on %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1789 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "Could not deactivate swap" #: ../src/Win_GParted.cc:1789 msgid "Could not activate swap" msgstr "Could not activate swap" #: ../src/Win_GParted.cc:1805 msgid "Unmounting %1" msgstr "Unmounting %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1810 msgid "Could not unmount %1" msgstr "Could not unmount %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1839 msgid "mounting %1 on %2" msgstr "mounting %1 on %2" #: ../src/Win_GParted.cc:1846 msgid "Could not mount %1 on %2" msgstr "Could not mount %1 on %2" #: ../src/Win_GParted.cc:1883 msgid "" "A new partition table cannot be created when there are pending operations." msgstr "" "A new partition table cannot be created when there are pending operations." #: ../src/Win_GParted.cc:1885 msgid "" "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a " "new partition table." msgstr "" "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a " "new partition table." #: ../src/Win_GParted.cc:1900 msgid "Error while creating partition table." msgstr "Error while creating partition table." #: ../src/Win_GParted.cc:2013 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?" #: ../src/Win_GParted.cc:2019 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA." msgstr "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA." #: ../src/Win_GParted.cc:2021 msgid "You are advised to backup your data before proceeding." msgstr "You are advised to backup your data before proceeding." #: ../src/Win_GParted.cc:2023 msgid "Apply operations to device" msgstr "Apply operations to device" #. create mount point... #: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252 msgid "create temporary mount point (%1)" msgstr "create temporary mount point (%1)" #: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268 msgid "mount %1 on %2" msgstr "mount %1 on %2" #: ../src/jfs.cc:157 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" msgstr "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" #: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313 msgid "unmount %1" msgstr "unmount %1" #: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356 msgid "remove temporary mount point (%1)" msgstr "remove temporary mount point (%1)" #: ../src/main.cc:38 msgid "Root privileges are required for running GParted" msgstr "Root privileges are required for running GParted" #: ../src/main.cc:43 msgid "" "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and " "vast amounts of data, only root may run it." msgstr "" "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and " "vast amounts of data, only root may run it." #. simulation.. #: ../src/ntfs.cc:125 msgid "run simulation" msgstr "run simulation" #. real resize #: ../src/ntfs.cc:132 msgid "real resize" msgstr "real resize" #. grow the mounted file system.. #: ../src/xfs.cc:168 msgid "grow mounted file system" msgstr "grow mounted file system" #. copy file system.. #: ../src/xfs.cc:276 msgid "copy file system" msgstr "copy file system" #~ msgid "DiskLabelType:" #~ msgstr "DiskLabelType:" #~ msgid "Total Sectors:" #~ msgstr "Total Sectors:" #~ msgid "Applying all listed operations." #~ msgstr "Applying all listed operations." #~ msgid "" #~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following " #~ "devices:" #~ msgstr "" #~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following " #~ "devices:" #~ msgid "" #~ "Because of this you will only have limited access to these devices. " #~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." #~ msgstr "" #~ "Because of this you will only have limited access to these devices. " #~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." #~ msgid "Set Disklabel on %1" #~ msgstr "Set Disklabel on %1" #~ msgid "" #~ "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, " #~ "that indicates where each partition begins and how many sectors it " #~ "occupies." #~ msgstr "" #~ "A disk label is a piece of data stored at a well known place on the disk, " #~ "that indicates where each partition begins and how many sectors it " #~ "occupies." #~ msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." #~ msgstr "" #~ "You need a disk label if you want to create partitions on this disk." #~ msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" #~ msgstr "WARNING: Creating a new disk label will erase all data on %1!" #~ msgid "Features" #~ msgstr "Features" #~ msgid "Detect" #~ msgstr "Detect" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Read" #~ msgid "Read Label" #~ msgstr "Read Label" #~ msgid "_Show Features" #~ msgstr "_Show Features" #~ msgid "_Set Disklabel" #~ msgstr "_Set Disklabel" #~ msgid "1 operation pending" #~ msgstr "1 operation pending" #~ msgid "%1 operations are currently pending." #~ msgstr "%1 operations are currently pending." #~ msgid "Sorry, not yet implemented." #~ msgstr "Sorry, not yet implemented." #~ msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." #~ msgstr "" #~ "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." #~ msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" #~ msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" #~ msgid "This operation will destroy all data on %1!" #~ msgstr "This operation will destroy all data on %1!" #~ msgid "Hide operationslist" #~ msgstr "Hide operationslist" #~ msgid "About GParted" #~ msgstr "About GParted" #~ msgid "Credits" #~ msgstr "Credits" #~ msgid "Written by" #~ msgstr "Written by" #~ msgid "Translated by" #~ msgstr "Translated by" #~ msgid "" #~ "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here." #~ msgstr "" #~ "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here." #~ msgid "Filesystems" #~ msgstr "Filesystems" #~ msgid "Real Path:" #~ msgstr "Real Path:" #~ msgid "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied." #~ msgstr "" #~ "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied." #~ msgid "about %1 minute and %2 seconds left" #~ msgstr "about %1 minute and %2 seconds left" #~ msgid "about %1 minutes and %2 seconds left" #~ msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left" #~ msgid "Error while deleting %1" #~ msgstr "Error while deleting %1" #~ msgid "Error while resizing/moving %1" #~ msgstr "Error while resizing/moving %1" #~ msgid "Error while converting filesystem of %1" #~ msgstr "Error while converting filesystem of %1" #~ msgid "" #~ "Be aware that the failure to apply this operation could affect other " #~ "operations on the list." #~ msgstr "" #~ "Be aware that the failure to apply this operation could affect other " #~ "operations on the list." #~ msgid "Move %1 forward by %2 MB" #~ msgstr "Move %1 forward by %2 MB" #~ msgid "Move %1 backward by %2 MB" #~ msgstr "Move %1 backward by %2 MB" #~ msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #~ msgstr "Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #~ msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #~ msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #~ msgid "Sorry, changes are too small to make sense" #~ msgstr "Sorry, changes are too small to make sense" #~ msgid "Unallocated" #~ msgstr "Unallocated" #~ msgid "Size(MB)" #~ msgstr "Size(MB)" #~ msgid "Used(MB)" #~ msgstr "Used(MB)" #~ msgid "Unused(MB)" #~ msgstr "Unused(MB)" #~ msgid "About" #~ msgstr "About" #~ msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." #~ msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." #~ msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?" #~ msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?" #~ msgid "" #~ "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " #~ "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " #~ "filesystem to fat32." #~ msgstr "" #~ "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " #~ "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " #~ "filesystem to fat32." #~ msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?" #~ msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?" #~ msgid "At least one operation was applied to a busy device." #~ msgstr "At least one operation was applied to a busy device." #~ msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition." #~ msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition." #~ msgid "" #~ "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are " #~ "advised to reboot your computer." #~ msgstr "" #~ "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are " #~ "advised to reboot your computer."