# Canadian English translation for gparted. # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gparted package. # Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gparted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-09 22:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:40-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. ==== GUI ========================= #: ../gparted.desktop.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:37 #: ../src/Win_GParted.cc:919 msgid "GParted" msgstr "GParted" #: ../gparted.desktop.in.h:2 ../src/Win_GParted.cc:922 msgid "Gnome Partition Editor" msgstr "Gnome Partition Editor" #. add spinbutton_before #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:54 msgid "Free Space Preceding (MB):" msgstr "Free Space Preceeding (MB):" #. add spinbutton_size #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:61 msgid "New Size (MB):" msgstr "New Size (MB):" #. add spinbutton_after #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:68 msgid "Free Space Following (MB):" msgstr "Free Space Following (MB):" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:151 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:151 ../src/Win_GParted.cc:153 #: ../src/Win_GParted.cc:203 ../src/Win_GParted.cc:1006 msgid "Resize/Move" msgstr "Resize/Move" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:167 msgid "Minimum Size: %1 MB" msgstr "Minimum Size: %1 MB" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:168 msgid "Maximum Size: %1 MB" msgstr "Maximum Size: %1 MB" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:25 ../src/Dialog_Disklabel.cc:44 msgid "Set Disklabel on %1" msgstr "Set Disklabel on %1" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:48 msgid "" "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, " "that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies." msgstr "" "A disklabel is a piece of data, stored at a known place on the disk, that " "indicates where each partition begins and how many sectors it occupies." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50 msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." msgstr "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52 msgid "By default GParted creates an msdos disklabel." msgstr "By default, GParted creates an MSDOS disklabel." #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66 msgid "Select new labeltype:" msgstr "Select new label type:" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82 msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" msgstr "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!" #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:88 ../src/Dialog_Filesystems.cc:32 #: ../src/Win_GParted.cc:1335 msgid "Create" msgstr "Create" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:25 ../src/Win_GParted.cc:103 msgid "Filesystems" msgstr "Filesystems" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:31 ../src/TreeView_Detail.cc:35 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:33 msgid "Grow" msgstr "Grow" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:34 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:35 msgid "Move" msgstr "Move" #: ../src/Dialog_Filesystems.cc:36 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35 msgid "Paste %1" msgstr "Paste %1" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31 msgid "Information about %1" msgstr "Information about %1" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48 msgid "Warning:" msgstr "Warning:" #. set text of pangolayout #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:120 ../src/Utils.cc:252 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" #. filesystem #. filesystems to choose from #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:133 ../src/Dialog_Partition_New.cc:88 msgid "Filesystem:" msgstr "Filesystem:" #. size #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:137 ../src/Win_GParted.cc:295 msgid "Size:" msgstr "Size:" #. used #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:147 msgid "Used:" msgstr "Used:" #. unused #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 msgid "Unused:" msgstr "Unused:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:160 msgid "Flags:" msgstr "Flags:" #. path #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:170 ../src/Win_GParted.cc:300 msgid "Path:" msgstr "Path:" #. real path #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:176 ../src/Win_GParted.cc:305 msgid "Real Path:" msgstr "Real Path:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:182 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)" msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:188 msgid "Active" msgstr "Active" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:190 msgid "Mounted on %1" msgstr "Mounted on %1" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:193 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)" msgstr "Not busy (There are no mounted logical partitions)" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:195 msgid "Not active" msgstr "Not active" #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:197 msgid "Not mounted" msgstr "Not mounted" #. first sector #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:206 msgid "First Sector:" msgstr "First Sector:" #. last sector #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:210 msgid "Last Sector:" msgstr "Last Sector:" #. total sectors #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:214 ../src/Win_GParted.cc:340 msgid "Total Sectors:" msgstr "Total Sectors:" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26 msgid "Create new Partition" msgstr "Create new Partition" #. checkbutton.. #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:34 msgid "Round to cylinders" msgstr "Round to cylinders" #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:61 msgid "Create as:" msgstr "Create as:" #. fill partitiontype menu #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:64 ../src/Operation.cc:62 msgid "Primary Partition" msgstr "Primary Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:65 ../src/Operation.cc:47 #: ../src/Operation.cc:65 msgid "Logical Partition" msgstr "Logical Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:66 ../src/Operation.cc:68 msgid "Extended Partition" msgstr "Extended Partition" #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:145 msgid "New Partition #%1" msgstr "New Partition #%1" #: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:69 msgid "Resize/Move %1" msgstr "Resize/Move %1" #: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74 msgid "Resize %1" msgstr "Resize %1" #: ../src/Dialog_Progress.cc:27 ../src/Dialog_Progress.cc:34 msgid "Applying pending operations" msgstr "Applying pending operations" #: ../src/Dialog_Progress.cc:36 msgid "Applying all listed operations." msgstr "Applying all listed operations." #: ../src/Dialog_Progress.cc:38 msgid "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied." msgstr "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied." #: ../src/Dialog_Progress.cc:61 msgid "Completed Operations" msgstr "Completed Operations" #: ../src/Dialog_Progress.cc:66 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/Dialog_Progress.cc:83 msgid "%1 of %2 operations completed" msgstr "%1 of %2 operations completed" #: ../src/Dialog_Progress.cc:109 msgid "about %1 minute and %2 seconds left" msgstr "about %1 minute and %2 seconds left" #: ../src/Dialog_Progress.cc:111 msgid "about %1 minutes and %2 seconds left" msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left" #: ../src/GParted_Core.cc:144 msgid "unrecognized" msgstr "unrecognized" #. no filesystem found.... #: ../src/GParted_Core.cc:246 msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" #: ../src/GParted_Core.cc:248 msgid "The filesystem is damaged" msgstr "The filesystem is damaged" #: ../src/GParted_Core.cc:250 msgid "The filesystem is unknown to libparted" msgstr "The filesystem is unknown to libparted" #: ../src/GParted_Core.cc:252 msgid "There is no filesystem available (unformatted)" msgstr "There is no filesystem available (unformatted)" #: ../src/GParted_Core.cc:383 msgid "Unable to read the contents of this filesystem!" msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!" #: ../src/GParted_Core.cc:385 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "Because of this, some operations may be unavailable." #: ../src/GParted_Core.cc:387 msgid "Did you install the correct plugin for this filesystem?" msgstr "Did you install the correct plugin for this filesystem?" #: ../src/GParted_Core.cc:508 msgid "Error while deleting %1" msgstr "Error while deleting %1" #: ../src/GParted_Core.cc:513 msgid "Error while creating %1" msgstr "Error while creating %1" #: ../src/GParted_Core.cc:518 msgid "Error while resizing/moving %1" msgstr "Error while resizing/moving %1" #: ../src/GParted_Core.cc:523 msgid "Error while formattting filesystem of %1" msgstr "Error while formattting filesystem of %1" #: ../src/GParted_Core.cc:528 msgid "Error while copying %1" msgstr "Error while copying %1" #: ../src/GParted_Core.cc:887 msgid "" "Be aware that the failure to apply this operation could affect other " "operations on the list." msgstr "" "Be aware that the failure to apply this operation could affect other " "operations on the list." #: ../src/Operation.cc:34 msgid "copy of %1" msgstr "copy of %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB) from /dev/hda #: ../src/Operation.cc:52 msgid "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4" msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4" #. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 2345 MB) on /dev/hda #: ../src/Operation.cc:75 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4 MB) on %5" msgstr "Create %1 #%2 (%3, %4 MB) on %5" #: ../src/Operation.cc:88 msgid "Move %1 forward by %2 MB" msgstr "Move %1 forward by %2 MB" #: ../src/Operation.cc:90 msgid "Move %1 backward by %2 MB" msgstr "Move %1 backward by %2 MB" #: ../src/Operation.cc:99 msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB" msgstr "Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #: ../src/Operation.cc:104 msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB" msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB" #: ../src/Operation.cc:111 msgid "Sorry, changes are too small to make sense" msgstr "Sorry, changes are too small to make sense" #. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap #: ../src/Operation.cc:117 msgid "Format %1 as %2" msgstr "Format %1 as %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MB) #: ../src/Operation.cc:123 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)" msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)" #. append columns #: ../src/TreeView_Detail.cc:34 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../src/TreeView_Detail.cc:36 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../src/TreeView_Detail.cc:37 msgid "Used" msgstr "Used" #: ../src/TreeView_Detail.cc:38 msgid "Unused" msgstr "Unused" #: ../src/TreeView_Detail.cc:39 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: ../src/Utils.cc:116 msgid "unallocated" msgstr "unallocated" #: ../src/Utils.cc:117 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: ../src/Utils.cc:118 msgid "unformatted" msgstr "unformatted" #: ../src/Utils.cc:133 msgid "used" msgstr "used" #: ../src/Utils.cc:134 msgid "unused" msgstr "unused" #: ../src/Utils.cc:257 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" #: ../src/Win_GParted.cc:101 msgid "_Refresh devices" msgstr "_Refresh devices" #: ../src/Win_GParted.cc:106 msgid "_GParted" msgstr "_GParted" #: ../src/Win_GParted.cc:112 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. title #: ../src/Win_GParted.cc:116 ../src/Win_GParted.cc:283 msgid "Harddisk Information" msgstr "Hard disk Information:" #: ../src/Win_GParted.cc:117 msgid "Operations" msgstr "Operations" #: ../src/Win_GParted.cc:118 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../src/Win_GParted.cc:122 msgid "Set Disklabel" msgstr "Set Disklabel" #: ../src/Win_GParted.cc:123 msgid "_Device" msgstr "_Device" #: ../src/Win_GParted.cc:127 msgid "_Partition" msgstr "_Partition" #: ../src/Win_GParted.cc:134 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../src/Win_GParted.cc:145 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" msgstr "Create a new partition in the selected unallocated space" #: ../src/Win_GParted.cc:148 msgid "Delete the selected partition" msgstr "Delete the selected partition" #: ../src/Win_GParted.cc:155 msgid "Resize/Move the selected partition" msgstr "Resize/Move the selected partition" #: ../src/Win_GParted.cc:161 msgid "Copy the selected partition to the clipboard" msgstr "Copy the selected partition to the clipboard" #: ../src/Win_GParted.cc:164 msgid "Paste the partition from the clipboard" msgstr "Paste the partition from the clipboard" #: ../src/Win_GParted.cc:170 msgid "Undo last operation" msgstr "Undo last operation" #: ../src/Win_GParted.cc:173 msgid "Apply all operations" msgstr "Apply all operations" #: ../src/Win_GParted.cc:222 msgid "_Format to" msgstr "_Format to" #: ../src/Win_GParted.cc:229 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" #: ../src/Win_GParted.cc:233 msgid "Deactivate" msgstr "Deactivate" #. model #: ../src/Win_GParted.cc:290 msgid "Model:" msgstr "Model:" #. disktype #: ../src/Win_GParted.cc:320 msgid "DiskLabelType:" msgstr "DiskLabelType:" #. heads #: ../src/Win_GParted.cc:325 msgid "Heads:" msgstr "Heads:" #. sectors/track #: ../src/Win_GParted.cc:330 msgid "Sectors/Track:" msgstr "Sectors/Track:" #. cylinders #: ../src/Win_GParted.cc:335 msgid "Cylinders:" msgstr "Cylinders:" #: ../src/Win_GParted.cc:371 msgid "Hide operationslist" msgstr "Hide operations list" #: ../src/Win_GParted.cc:380 msgid "Clear operationslist" msgstr "Clear operations list" #: ../src/Win_GParted.cc:558 msgid "%1 operations pending" msgstr "%1 operations pending" #: ../src/Win_GParted.cc:560 msgid "1 operation pending" msgstr "1 operation pending" #: ../src/Win_GParted.cc:608 msgid "Quit GParted?" msgstr "Quit GParted?" #: ../src/Win_GParted.cc:611 msgid "%1 operations are currently pending." msgstr "%1 operations are currently pending." #: ../src/Win_GParted.cc:613 msgid "1 operation is currently pending." msgstr "1 operation is currently pending." #: ../src/Win_GParted.cc:762 msgid "Scanning all devices..." msgstr "Scanning all devices..." #: ../src/Win_GParted.cc:778 msgid "" "The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:" msgstr "" "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following " "devices:" #: ../src/Win_GParted.cc:782 msgid "Because of this you will only have limited access to these devices." msgstr "Because of this, you will only have limited access to these devices." #: ../src/Win_GParted.cc:784 msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access." #: ../src/Win_GParted.cc:826 msgid "No devices detected" msgstr "No devices detected" #: ../src/Win_GParted.cc:904 msgid "Sorry, not yet implemented." msgstr "Sorry, not yet implemented." #: ../src/Win_GParted.cc:906 msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support." #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. #. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks! #: ../src/Win_GParted.cc:937 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " #: ../src/Win_GParted.cc:976 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions" #: ../src/Win_GParted.cc:978 msgid "" "If you want more partitions you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions." msgstr "" "If you want more partitions, you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions." #: ../src/Win_GParted.cc:994 msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?" msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?" #: ../src/Win_GParted.cc:996 msgid "" "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " "filesystem to fat32." msgstr "" "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a " "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the " "filesystem to fat32." #: ../src/Win_GParted.cc:1120 msgid "Unable to delete partition!" msgstr "Unable to delete partition!" #: ../src/Win_GParted.cc:1123 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1134 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "Are you sure you want to delete %1?" #: ../src/Win_GParted.cc:1136 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying." #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB) #: ../src/Win_GParted.cc:1140 msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)" msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)" #: ../src/Win_GParted.cc:1202 msgid "Cannot format this filesystem to %1." msgstr "Cannot format this filesystem to %1." #: ../src/Win_GParted.cc:1208 msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB." msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB." #: ../src/Win_GParted.cc:1213 msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB." msgstr "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB." #: ../src/Win_GParted.cc:1271 msgid "Unmounting %1" msgstr "Unmounting %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1277 msgid "Could not unmount %1" msgstr "Could not unmount %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1304 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "Deactivating swap on %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1310 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "Could not deactivate swap" #: ../src/Win_GParted.cc:1330 msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?" #: ../src/Win_GParted.cc:1332 msgid "This operation will destroy all data on %1" msgstr "This operation will destroy all data on %1" #: ../src/Win_GParted.cc:1339 msgid "Error while setting new disklabel" msgstr "Error while setting new disklabel" #: ../src/Win_GParted.cc:1364 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?" #: ../src/Win_GParted.cc:1366 msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding." msgstr "You are recommended to back up valuable data before proceeding." #: ../src/Win_GParted.cc:1369 msgid "Apply operations to harddisk" msgstr "Apply operations to hard disk" #: ../src/Win_GParted.cc:1407 msgid "At least one operation was applied to a busy device." msgstr "At least one operation was applied to a busy device." #: ../src/Win_GParted.cc:1409 msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition." msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition." #: ../src/Win_GParted.cc:1411 msgid "" "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are " "advised to reboot your computer." msgstr "" "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are " "advised to reboot your computer." #: ../src/main.cc:36 msgid "Root privileges are required for running GParted" msgstr "Root privileges are required for running GParted" #: ../src/main.cc:36 msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it." msgstr "" "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."