910 lines
23 KiB
Plaintext
910 lines
23 KiB
Plaintext
# translation of gparted to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gparted HEAD\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-04-01 15:32-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. ==== GUI =========================
|
|
#: gparted.desktop.in.h:1 src/Dialog_About.cc:32 src/Win_GParted.cc:33
|
|
msgid "GParted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gparted.desktop.in.h:2 src/Dialog_About.cc:33
|
|
msgid "Gnome Partition Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: this is the dialog title
|
|
#: src/Dialog_About.cc:26
|
|
msgid "About GParted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_About.cc:49
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
|
|
#: src/Dialog_About.cc:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Written by"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
|
|
#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
|
|
#: src/Dialog_About.cc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Umusemuzi"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
|
|
#: src/Dialog_About.cc:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translated by"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#. add spinbutton_before
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:54
|
|
msgid "Free Space Preceding (MB):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add spinbutton_size
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:61
|
|
msgid "New Size (MB):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add spinbutton_after
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:68
|
|
msgid "Free Space Following (MB):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pack warning about small differences in values..
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
|
|
msgstr "Uduciro ku Gicurasi Bivuye i Uduciro"
|
|
|
|
# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:149
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Kuringaniza"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:149 src/Win_GParted.cc:132
|
|
#: src/Win_GParted.cc:167 src/Win_GParted.cc:898
|
|
msgid "Resize/Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:163
|
|
msgid "Minimum Size: %1 MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:164
|
|
msgid "Maximum Size: %1 MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:25 src/Dialog_Disklabel.cc:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Disklabel on %1"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A disklabel is a file at the beginning of the disk that indicates where each "
|
|
"partition begins and how many sectors it occupies."
|
|
msgstr "A ni a IDOSIYE ku i Itangiriro Bya i Na"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk."
|
|
msgstr "a NIBA Kuri Kurema ku iyi"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "By default GParted creates an msdos disklabel."
|
|
msgstr "Mburabuzi"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:58
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Urwego rwo hejuru"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select new labeltype:"
|
|
msgstr "Gishya"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
|
|
msgstr "a Gishya Byose Ibyatanzwe ku"
|
|
|
|
# sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
|
|
#: src/Dialog_Disklabel.cc:94 src/Dialog_Filesystems.cc:32
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1176
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Filesystems.cc:25 src/Win_GParted.cc:88
|
|
msgid "Filesystems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Filesystems.cc:31 src/TreeView_Detail.cc:32
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Filesystems.cc:33
|
|
msgid "Grow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\consdlg.src:RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\consdlg.src:RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\formdlg\parawin.src:RB_ARGBLOCK(_y_).quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.RB_RANGE.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\crnrdlg.src:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\crnrdlg.src:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\dbnamdlg.src:RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\filter.src:RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\filter.src:RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\filter.src:RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\simpref.src:RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.quickhelptext
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.RB_COLCELL.quickhelptext
|
|
#: src/Dialog_Filesystems.cc:34
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "Kugabanuka"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
|
|
#: src/Dialog_Filesystems.cc:35
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Kwimura"
|
|
|
|
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
|
|
#: src/Dialog_Filesystems.cc:36
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Gukoporora"
|
|
|
|
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
|
|
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste %1"
|
|
msgstr "Komeka"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information about %1"
|
|
msgstr "Ibyerekeye %1"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:47
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Iburira:"
|
|
|
|
#. set text of pangolayout
|
|
#. create pangolayout and see if it fits in the visual partition
|
|
#. the label...
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:119 src/Dialog_Partition_Info.cc:137
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:146 src/Dialog_Partition_Info.cc:151
|
|
#: src/VBox_VisualDisk.cc:160 src/VBox_VisualDisk.cc:172
|
|
#: src/Win_GParted.cc:356 src/Win_GParted.cc:413
|
|
msgid "%1 MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. filesystem
|
|
#. filesystems to choose from
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:132 src/Dialog_Partition_New.cc:79
|
|
msgid "Filesystem:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
|
|
#. size
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:136 src/Win_GParted.cc:227
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Ingano"
|
|
|
|
#. used
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:145
|
|
msgid "Used:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sch/source\ui\dlg\tplabel.src:TP_AXIS_LABEL.FT_UNUSED.text
|
|
#. unused
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unused:"
|
|
msgstr "Kidakoreshwa"
|
|
|
|
# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flags:"
|
|
msgstr "Amabendera"
|
|
|
|
#. path
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:168 src/Win_GParted.cc:232
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Inzira:"
|
|
|
|
#. real path
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:178 src/Win_GParted.cc:237
|
|
msgid "Real Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# svx/source\dialog\spldlg.src:RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FI_STATE.quickhelptext
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:184
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Imimerere:"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
|
|
msgstr "Irahuze Oya Bijyanye n'inyurabwenge"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not active"
|
|
msgstr "Gikora"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:192
|
|
msgid "Not mounted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. first sector
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:201
|
|
msgid "First Sector:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. last sector
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:205
|
|
msgid "Last Sector:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. total sectors
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:209 src/Win_GParted.cc:272
|
|
msgid "Total Sectors:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
|
|
msgstr "Bijyanye n'inyurabwenge ni"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:218
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Gikora"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mounted on %1"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create new Partition"
|
|
msgstr "Gishya"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:40
|
|
msgid "Unformatted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create as:"
|
|
msgstr "Nka"
|
|
|
|
#. fill partitiontype menu
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:55 src/Operation.cc:55
|
|
msgid "Primary Partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:56 src/Operation.cc:46 src/Operation.cc:56
|
|
msgid "Logical Partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:57 src/Operation.cc:57
|
|
msgid "Extended Partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_New.cc:132
|
|
msgid "New Partition #%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:69
|
|
msgid "Resize/Move %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_RESIZE.text
|
|
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resize %1"
|
|
msgstr "Ihindurangero %1"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:28 src/Dialog_Progress.cc:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Applying pending operations"
|
|
msgstr "Ibikorwa:"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Applying all listed operations."
|
|
msgstr "Byose Ibikorwa:"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied."
|
|
msgstr "i Komeza>> Ibikorwa: Bivuye Byashyizweho"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:62
|
|
msgid "Completed Operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:68
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Birambuye"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 of %2 operations completed"
|
|
msgstr "%1Bya Ibikorwa:"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "about %1 minute and %2 seconds left"
|
|
msgstr "Ibyerekeye %1 UMUNOTA Na amasogonda Ibumoso:"
|
|
|
|
#: src/Dialog_Progress.cc:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
|
|
msgstr "Ibyerekeye %1 Iminota Na amasogonda Ibumoso:"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:126
|
|
msgid "unrecognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. no filesystem found....
|
|
#: src/GParted_Core.cc:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The filesystem is damaged"
|
|
msgstr "ni"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The filesystem is unknown to libparted"
|
|
msgstr "ni Kitazwi Kuri"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
|
|
msgstr "ni Oya Bihari"
|
|
|
|
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text
|
|
#: src/GParted_Core.cc:168
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ntibizwi"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
|
|
msgstr "Kuri Gusoma i Ibigize Bya iyi"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
|
|
msgstr "Bya iyi Ibikorwa: Gicurasi"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:332
|
|
msgid "Error while deleting %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:337
|
|
msgid "Error while creating %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:342
|
|
msgid "Error while resizing/moving %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error while converting filesystem of %1"
|
|
msgstr "Guhindura.... Bya"
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:352
|
|
msgid "Error while copying %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/GParted_Core.cc:714
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
|
|
"operations on the list."
|
|
msgstr "i Kuri Gukurikiza iyi Ikindi Ibikorwa: ku i Urutonde"
|
|
|
|
#: src/Operation.cc:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "copy of %1"
|
|
msgstr "Gukoporora Bya"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB) from /dev/hda
|
|
#: src/Operation.cc:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4"
|
|
msgstr "Bivuye"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 2345 MB) on /dev/hda
|
|
#: src/Operation.cc:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create %1 #%2 (%3, %4 MB) on %5"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#: src/Operation.cc:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move %1 forward by %2 MB"
|
|
msgstr "Imbere ku"
|
|
|
|
#: src/Operation.cc:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move %1 backward by %2 MB"
|
|
msgstr "subira inyuma ku"
|
|
|
|
#: src/Operation.cc:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
|
|
msgstr "Bivuye Kuri"
|
|
|
|
#: src/Operation.cc:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
|
|
msgstr "Na Bivuye Kuri"
|
|
|
|
#: src/Operation.cc:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
|
|
msgstr "Amahinduka Gitoya Kuri Ubwoko"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Convert /dev/hda4 from ntfs to linux-swap
|
|
#: src/Operation.cc:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert %1 from %2 to %3"
|
|
msgstr "Bivuye Kuri"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MB)
|
|
#: src/Operation.cc:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
|
|
msgstr "Kuri Gutangira ku"
|
|
|
|
#: src/Partition.cc:70
|
|
msgid "Unallocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. append columns
|
|
#: src/TreeView_Detail.cc:31
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# 5682
|
|
#: src/TreeView_Detail.cc:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size(MB)"
|
|
msgstr "Ingano( MB)"
|
|
|
|
#: src/TreeView_Detail.cc:34
|
|
msgid "Used(MB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/TreeView_Detail.cc:35
|
|
msgid "Unused(MB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
|
|
#: src/TreeView_Detail.cc:36
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Amabendera"
|
|
|
|
#: src/VBox_VisualDisk.cc:217
|
|
msgid "unallocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/VBox_VisualDisk.cc:235
|
|
msgid "used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sch/source\ui\dlg\tplabel.src:TP_AXIS_LABEL.FT_UNUSED.text
|
|
#: src/VBox_VisualDisk.cc:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unused"
|
|
msgstr "Kidakoreshwa"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:86
|
|
msgid "_Refresh devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:91
|
|
msgid "_GParted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. title
|
|
#: src/Win_GParted.cc:95 src/Win_GParted.cc:215
|
|
msgid "Harddisk Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPERATION.text
|
|
#: src/Win_GParted.cc:96
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Ibikorwa"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
|
|
#: src/Win_GParted.cc:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "Kureba"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:101
|
|
msgid "Set Disklabel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Type..2.text
|
|
#: src/Win_GParted.cc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Device"
|
|
msgstr "APAREYE"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:106
|
|
msgid "_Partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:112
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Bigyanye"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "Ifashayobora"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
|
|
msgstr "a Gishya in i Byahiswemo Umwanya"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected partition"
|
|
msgstr "i Byahiswemo"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resize/Move the selected partition"
|
|
msgstr "i Byahiswemo"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
|
|
msgstr "i Byahiswemo Kuri i Ububikokoporora"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paste the partition from the clipboard"
|
|
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo last operation"
|
|
msgstr "Iheruka"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply all operations"
|
|
msgstr "Byose Ibikorwa:"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with filesystems..
|
|
#: src/Win_GParted.cc:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Convert to"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:176
|
|
msgid "Unmount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
|
|
#. model
|
|
#: src/Win_GParted.cc:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Model:"
|
|
msgstr "Urugero"
|
|
|
|
#. disktype
|
|
#: src/Win_GParted.cc:252
|
|
msgid "DiskType:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. heads
|
|
#: src/Win_GParted.cc:257
|
|
msgid "Heads:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sectors/track
|
|
#: src/Win_GParted.cc:262
|
|
msgid "Sectors/Track:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cylinders
|
|
#: src/Win_GParted.cc:267
|
|
msgid "Cylinders:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:303
|
|
msgid "Hide operationslist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:312
|
|
msgid "Clear operationslist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scanning all devices..."
|
|
msgstr "Byose"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 operations pending"
|
|
msgstr "%1Ibikorwa:"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1 operation pending"
|
|
msgstr "1."
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:538
|
|
msgid "Quit GParted?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "%1 operations are currently pending."
|
|
msgstr "%1Ibikorwa:"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1 operation is currently pending."
|
|
msgstr "1. ni"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:709
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
|
|
msgstr "ni Kuri Gusoma i ku i"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:713
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Because of this you will only have limited access to these devices."
|
|
msgstr "Bya iyi Kuri"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
|
|
msgstr "Byose ku a APAREYE Kuri Kubona"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:760
|
|
msgid "No devices detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:825
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, not yet implemented."
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:827
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
|
|
msgstr "HTTP Cyuzuye kugirango Birenzeho Ibisobanuro Na Gushigikira"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:868
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
|
|
msgstr "ni OYA Kuri Kurema Birenzeho"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
|
|
"Such a partition can contain other partitions."
|
|
msgstr "Birenzeho Itangira Kurema Byongerewe... a Ikindi"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:886
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
|
|
msgstr "Kuri Ihindurangero Kwimura iyi"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:888
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
|
|
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
|
|
"filesystem to fat32."
|
|
msgstr "a a ni Ikosa ni Kuri Itangira GUHINDURA i Kuri"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to delete partition!"
|
|
msgstr "Kuri Gusiba"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1011
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
|
|
msgstr "Bijyanye n'inyurabwenge a Umubare"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1018
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
|
|
msgstr "Wifuza koko gusiba\"$\""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1022
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
|
|
msgstr "Isibwa iyi ni Oya Bihari kugirango"
|
|
|
|
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1027
|
|
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1078
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
|
|
msgstr "Kuri GUHINDURA iyi Kuri"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1079 src/Win_GParted.cc:1173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This operation will destroy all data on %1"
|
|
msgstr "Byose Ibyatanzwe ku"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1097
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can not convert this filesystem to %1."
|
|
msgstr "OYA GUHINDURA iyi Kuri"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
|
|
msgstr "A a Bya ku"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
|
|
msgstr "A Na: a a Kinini Ingano Bya"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not unmount %1"
|
|
msgstr "OYA"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
|
|
msgstr "Kuri Kurema a ku"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error while setting new disklabel"
|
|
msgstr "Igenamiterere Gishya"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
|
|
msgstr "Kuri Gukurikiza i Ibikorwa:"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
|
|
msgstr "ni Kuri Inyibutsa Ibyatanzwe Mbere"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply operations to harddisk"
|
|
msgstr "Ibikorwa: Kuri"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "At least one operation was applied to a busy device."
|
|
msgstr "Byashyizweho Kuri a Irahuze APAREYE"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
|
|
msgstr "A Irahuze APAREYE ni a APAREYE Na: ku"
|
|
|
|
#: src/Win_GParted.cc:1252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
|
|
"advised to reboot your computer."
|
|
msgstr "Amahinduka Kuri a Irahuze APAREYE Gicurasi i Kuri"
|
|
|
|
#: src/main.cc:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root privileges are required for running GParted"
|
|
msgstr "Uburenganzira... Bya ngombwa kugirango"
|
|
|
|
#: src/main.cc:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
|
|
msgstr "a Bya Imizi Gicurasi Gukoresha"
|