Monero::AddressBookImpl Invalid destination address Adresse de destination invalide Invalid payment ID. Short payment ID should only be used in an integrated address ID de paiement invalide. L'identifiant de paiement court devrait seulement être utilisé dans une adresse intégrée Invalid payment ID ID de paiement invalide Integrated address and long payment id can't be used at the same time Une adresse intégrée et un identifiant de paiement long ne peuvent pas être utilisés en même temps Monero::PendingTransactionImpl Attempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File: Tentative d'enregistrement d'une transaction dans un fichier, mais le fichier spécifié existe déjà. Sortie pour ne pas risquer de l'écraser. Fichier : Failed to write transaction(s) to file Échec de l'écriture de(s) transaction(s) dans le fichier daemon is busy. Please try again later. le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne. transaction %s was rejected by daemon with status: la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : . Reason: . Raison : Unknown exception: Exception inconnue : Unhandled exception Exception non gérée Monero::UnsignedTransactionImpl This is a watch only wallet Ceci est un portefeuille d'audit Failed to sign transaction Échec de signature de transaction Claimed change does not go to a paid address La monnaie réclamée ne va pas à une adresse payée Claimed change is larger than payment to the change address La monnaie réclamée est supérieure au paiement à l'adresse de monnaie Change goes to more than one address La monnaie rendue va à plus d'une adresse sending %s to %s envoi de %s à %s with no destinations sans destination %s change to %s %s de monnaie rendue à %s no change sans monnaie rendue Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min mixin %lu. %s %lu transactions chargées, pour %s, %s de frais, %s, %s, avec mixin minimum de %lu, %s Monero::WalletImpl payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: format d'identifiant de paiement invalide, 16 ou 64 caractères hexadécimaux attendus : Failed to add short payment id: Échec de l'ajout de l'ID de paiement court : daemon is busy. Please try again later. le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne. RPC error: Erreur RPC : failed to get random outputs to mix échec de la récupération de sorties aléatoires à mélanger not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s pas assez de fonds pour le transfert, montant disponible %s, montant envoyé %s failed to parse address échec de l'analyse de l'adresse failed to parse secret spend key échec de l'analyse de la clé secrète de dépense No view key supplied, cancelled Pas de clé d'audit fournie, annulation failed to parse secret view key échec de l'analyse de la clé secrète d'audit failed to verify secret spend key échec de la vérification de la clé secrète de dépense spend key does not match address la clé de dépense ne correspond pas à l'adresse failed to verify secret view key échec de la vérification de la clé secrète d'audit view key does not match address la clé d'audit ne correspond pas à l'adresse failed to generate new wallet: échec de la génération du nouveau portefeuille : Failed to load unsigned transactions Échec du chargement des transaction non signées Failed to load transaction from file Échec du chargement de la transaction du fichier Wallet is view only Portefeuille d'audit uniquement failed to save file échec de l'enregistrement du fichier Failed to import key images: Échec de l'importation des images de clé : failed to get random outputs to mix: %s échec de la récupération de sorties aléatoires à mélanger : %s not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) pas assez de fonds pour le transfert, montant disponible %s, montant envoyé %s = %s + %s (frais) not enough outputs for specified mixin_count pas assez de sorties pour le mixin spécifié output amount montant de la sortie found outputs to mix sorties à mélanger trouvées transaction was not constructed la transaction n'a pas été construite transaction %s was rejected by daemon with status: la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : one of destinations is zero une des destinations est zéro failed to find a suitable way to split transactions échec de la recherche d'une façon adéquate de scinder les transactions unknown transfer error: erreur de transfert inconnue : internal error: erreur interne : unexpected error: erreur inattendue : unknown error erreur inconnue Rescan spent can only be used with a trusted daemon Réexaminer les dépenses ne peut se faire qu'avec un démon de confiance Monero::WalletManagerImpl failed to parse txid échec de l'analyse de l'ID de transaction failed to parse tx key échec de l'analyse de la clé de transaction failed to parse address échec de l'analyse de l'adresse failed to get transaction from daemon échec de la récupération de la transaction du démon failed to parse transaction from daemon échec de l'analyse de la transaction du démon failed to validate transaction from daemon échec de la validation de la transaction du démon failed to get the right transaction from daemon échec de la récupération de la bonne transaction du démon failed to generate key derivation from supplied parameters échec de la génération de la dérivation de clé à partir des paramètres fournis error: erreur : received a reçu in txid dans la transaction received nothing in txid n'a rien reçu dans la transaction Wallet Failed to parse address Échec de l'analyse de l'adresse Failed to parse key Échec de l'analyse de la clé failed to verify key Échec de la vérification de la clé key does not match address la clé ne correspond pas à l'adresse command_line yes oui cryptonote::rpc_args Specify ip to bind rpc server Spécifier l'IP à laquelle lier le serveur RPC Specify username[:password] required for RPC server Spécifier le nom_utilisateur[:mot_de_passe] requis pour le serveur RPC Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP Confirmer que la valeur de rpc-bind-ip n'est PAS une IP de bouclage (locale) Invalid IP address given for -- Adresse IP invalide fournie pour -- permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- autorise les connexions entrantes non cryptées venant de l'extérieur. Considérez plutôt un tunnel SSH ou un proxy SSL. Outrepasser avec -- Username specified with -- Le nom d'utilisateur spécifié avec -- cannot be empty ne peut pas être vide cryptonote::simple_wallet Commands: Commandes : failed to read wallet password échec de la lecture du mot de passe du portefeuille invalid password mot de passe invalide start_mining [<number_of_threads>] - Start mining in daemon start_mining [<nombre_de_threads>] - Démarrer l'extraction minière dans le démon Stop mining in daemon Stopper l'extraction minière dans le démon Save current blockchain data Sauvegarder les données actuelles de la chaîne de blocs Show current wallet balance Afficher le solde actuel du portefeuille Show blockchain height Afficher la hauteur de la chaîne de blocs Show current wallet public address Afficher l'adresse publique du portefeuille actuel Show this help Afficher cette aide set seed: needs an argument. available options: language set seed : requiert un argument. options disponibles : language set: unrecognized argument(s) set : argument(s) non reconnu(s) wallet file path not valid: chemin du fichier portefeuille non valide : Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. Tentative de génération ou de restauration d'un portefeuille, mais le fichier spécifié existe déjà. Sortie pour ne pas risquer de l'écraser. usage: payment_id usage : payment_id sweep_below <amount_threshold> [mixin] address [payment_id] - Send all unlocked outputs below the threshold to an address sweep_below <montant_seuil> [mixin] adresse [ID_paiement] - Envoyer toutes les sorties débloquées sous le seuil vers une adresse Available options: seed language - set wallet seed language; always-confirm-transfers <1|0> - whether to confirm unsplit txes; print-ring-members <1|0> - whether to print detailed information about ring members during confirmation; store-tx-info <1|0> - whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference; default-mixin <n> - set default mixin (default is 4); auto-refresh <1|0> - whether to automatically sync new blocks from the daemon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - set wallet refresh behaviour; priority [0|1|2|3|4] - default/unimportant/normal/elevated/priority fee; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - set default monero (sub-)unit; min-outputs-count [n] - try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value; min-outputs-value [n] - try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value - merge-destinations <1|0> - whether to merge multiple payments to the same destination address Options disponibles : seed language - définir la langue de la graine du portefeuille; always-confirm-transfers <1|0> - confirmer ou non les transactions non scindées; print-ring-members <1|0> - afficher ou non des informations détaillées sur les membres du cercle pendant la confirmation; store-tx-info <1|0> - sauvegarder ou non les informations des transactions sortantes (adresse de destination, ID de paiement, clé secrète de transaction) pour référence future; default-mixin <n> - définir le mixin par défaut (4 par défaut); auto-refresh <1|0> - synchroniser automatiquement ou non les nouveau blocs du démon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - définir le comportement du rafraîchissement du portefeuille; priority [0|1|2|3|4] - frais de transaction par défault/peu important/normal/élevé/prioritaire; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - définir la (sous-)unité monero par défaut; min-outputs-count [n] - essayer de garder au moins ce nombre de sortie d'une valeur d'au moins min-outputs-value; min-outputs-value [n] - essayer de garder au moins min-outputs-count sorties d'une valeur d'au moins ce montant; merge-destinations <1|0> - fusionner ou non de multiples paiements à une même adresse de destination Generate a new random full size payment id - these will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids Générer un nouvel ID de paiement long aléatoire - ceux-ci seront non cryptés dans la chaîne de blocs, voir integrated_address pour les IDs de paiement courts cryptés needs an argument requiert un argument 0 or 1 0 ou 1 integer >= 2 entier >= 2 0, 1, 2, 3, or 4 0, 1, 2, 3 ou 4 monero, millinero, micronero, nanop, piconero monero, millinero, micronero, nanonero, piconero unsigned integer entier non signé PLEASE NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Please write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control. VEUILLEZ NOTER : les 25 mots suivants peuvent être utilisés pour restaurer votre portefeuille. Veuillez les écrire sur papier et les garder dans un endroit sûr. Ne les gardez pas dans un courriel ou dans un service de stockage de fichiers hors de votre contrôle. --restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file --restore-deterministic-wallet utilise --generate-new-wallet, pas --wallet-file specify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here" spécifiez un paramètre de récupération avec --electrum-seed="liste de mots ici" specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file) spécifiez un chemin de portefeuille avec --generate-new-wallet (pas --wallet-file) wallet failed to connect to daemon: échec de la connexion du portefeuille au démon : Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version. Le démon utilise une version majeure de RPC (%u) différente de celle du portefeuille (%u) : %s. Mettez l'un des deux à jour, ou utilisez --allow-mismatched-daemon-version. List of available languages for your wallet's seed: Liste des langues disponibles pour la graine de votre portefeuille : Enter the number corresponding to the language of your choice: Entrez le nombre correspondant à la langue de votre choix : You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide. Vous avez utilisé une version obsolète du portefeuille. Veuillez dorénavant utiliser la nouvelle graine que nous fournissons. Generated new wallet: Nouveau portefeuille généré : failed to generate new wallet: échec de la génération du nouveau portefeuille : Opened watch-only wallet Ouverture du portefeuille d'audit Opened wallet Ouverture du portefeuille You had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet. Vous avez utilisé une version obsolète du portefeuille. Veuillez procéder à la mise à jour de votre portefeuille. You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now. Vous avez utilisé une version obsolète du portefeuille. Le format de votre fichier portefeuille est en cours de mise à jour. failed to load wallet: échec du chargement du portefeuille : Use "help" command to see the list of available commands. Utilisez la commande "help" pour voir la liste des commandes disponibles. Wallet data saved Données du portefeuille sauvegardées Mining started in daemon L'extraction minière dans le démon a démarré mining has NOT been started: l'extraction minière n'a PAS démarré : Mining stopped in daemon L'extraction minière dans le démon a été stoppée mining has NOT been stopped: l'extraction minière n'a PAS été stoppée : Blockchain saved Chaîne de blocs sauvegardée Height Hauteur transaction transaction received reçu spent dépensé unsupported transaction format format de transaction non supporté Starting refresh... Démarrage du rafraîchissement... Refresh done, blocks received: Rafraîchissement effectué, blocs reçus : payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: format d'identifiant de paiement invalide, 16 ou 64 caractères hexadécimaux attendus : bad locked_blocks parameter: mauvais paramètre locked_blocks : Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) Blocs vérrouillés trop élevé, 1000000 maximum (Ë 4 ans) a single transaction cannot use more than one payment id: une unique transaction ne peut pas utiliser plus d'un ID de paiement : failed to set up payment id, though it was decoded correctly échec de la définition de l'ID de paiement, bien qu'il ait été décodé correctement transaction cancelled. transaction annulée. Sending %s. Envoi de %s. Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s Votre transaction doit être scindée en %llu transactions. Il en résulte que des frais de transaction doivent être appliqués à chaque transaction, pour un total de %s The transaction fee is %s Les frais de transaction sont de %s , of which %s is dust from change , dont %s est de la poussière de monnaie rendue . . A total of %s from dust change will be sent to dust address Un total de %s de poussière de monnaie rendue sera envoyé à une adresse de poussière . This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block) . Cette transaction sera déverrouillée au bloc %llu, dans approximativement %s jours (en supposant 2 minutes par bloc) Failed to write transaction(s) to file Échec de l'écriture de(s) transaction(s) dans le fichier Unsigned transaction(s) successfully written to file: Transaction(s) non signée(s) écrite(s) dans le fichier avec succès : Not enough money in unlocked balance Pas assez de fonds dans le solde débloqué Failed to find a way to create transactions. This is usually due to dust which is so small it cannot pay for itself in fees, or trying to send more money than the unlocked balance, or not leaving enough for fees Échec de la recherche d'une façon de créer les transactions. Ceci est généralement dû à de la poussière si petite qu'elle de peut pas payer ses propre frais, à une tentative d'envoi d'un montant supérieur au solde débloqué, ou parce qu'il n'en reste pas assez pour les frais de transaction Reason: Raison : failed to find a suitable way to split transactions échec de la recherche d'une façon adéquate de scinder les transactions No unmixable outputs found Aucune sortie non mélangeable trouvée No address given Aucune adresse fournie missing amount threshold montant seuil manquant invalid amount threshold montant seuil invalide Claimed change does not go to a paid address La monnaie réclamée ne va pas à une adresse payée Claimed change is larger than payment to the change address La monnaie réclamée est supérieure au paiement à l'adresse de monnaie sending %s to %s envoi de %s à %s with no destinations sans destination Failed to sign transaction Échec de signature de transaction Failed to sign transaction: Échec de signature de transaction : Failed to load transaction from file Échec du chargement de la transaction du fichier daemon is busy. Please try later le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard RPC error: Erreur RPC : wallet is watch-only and has no spend key c'est un portefeuille d'audit et il n'a pas de clé de dépense Your original password was incorrect. Votre mot de passe original est incorrect. Error with wallet rewrite: Erreur avec la réécriture du portefeuille : priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 la priorité doit être 0, 1, 2, 3 ou 4 priority must be 0, 1, 2, 3,or 4 la priorité doit être 0, 1, 2, 3 ou 4 priority must be 0, 1, 2 3,or 4 la priorité doit être 0, 1, 2, 3 ou 4 invalid unit unité invalide invalid count: must be an unsigned integer nombre invalide : un entier non signé est attendu invalid value valeur invalide Same as transfer, but using an older transaction building algorithm Comme transfer, mais utilise an algorithme de construction de transaction plus ancien sweep_all [mixin] address [payment_id] - Send all unlocked balance to an address sweep_all [mixin] adresse [ID_paiement] - Envoyer tout le solde débloqué à une adresse donate [<mixin_count>] <amount> [payment_id] - Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org) donate [<mixin>] <montant> [ID_paiement] - Donner <montant> à l'équipe de développement (donate.getmonero.org) set_log <level>|<categories> - Change current log detail (level must be <0-4>) set_log <niveau>|<catégories> - Changer les détails du journal (niveau entre <0-4>) address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] - Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it address_book [(add (<adresse> [pid <ID de paiement long ou court>])|<adresse integrée> [<description avec des espaces possible>])|(delete <index>)] - Afficher toutes les entrées du carnet d'adresses, éventuellement en y ajoutant/supprimant une entrée show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [<min_height> [<max_height>]] - Show incoming/outgoing transfers within an optional height range show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [<hauteur_minimum> [<hauteur_maximum>]] - Afficher les transferts entrants/sortants en précisant éventuellement un intervalle de hauteurs unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] - Show unspent outputs within an optional amount range) unspent_outputs [<montant_minimum> <montant_maximum>] - Afficher les sorties non dépensées en précisant éventuellement un intervalle de montants Show information about a transfer to/from this address Afficher les informations à propos d'un transfert vers/de cette adresse Change wallet password Changer le mot de passe du portefeuille usage: set_log <log_level_number_0-4> | <categories> usage : set_log <niveau_de_journalisation_0-4> | <catégories> (Y/Yes/N/No): (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : bad m_restore_height parameter: mauvais paramètre m_restore_height : date format must be YYYY-MM-DD le format de date doit être AAAA-MM-JJ Restore height is: La hauteur de restauration est : Is this okay? (Y/Yes/N/No): Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : Daemon is local, assuming trusted Le démon est local, supposons qu'il est de confiance Password for new watch-only wallet Mot de passe pour le nouveau portefeuille d'audit invalid arguments. Please use start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads> should be from 1 to arguments invalides. Veuillez utiliser start_mining [<nombre_de_threads>] [mine_en_arrière_plan] [ignorer_batterie], <nombre_de_threads> devrait être entre 1 et internal error: erreur interne : unexpected error: erreur inattendue : unknown error erreur inconnue refresh failed: échec du rafraîchissement : Blocks received: Blocs reçus : unlocked balance: solde débloqué : amount montant spent dépensé global index index global tx id ID de transaction No incoming transfers Aucun transfert entrant No incoming available transfers Aucun transfert entrant disponible No incoming unavailable transfers Aucun transfert entrant non disponible expected at least one payment_id au moins un ID de paiement attendu payment paiement transaction transaction height hauteur unlock time durée de déverrouillage No payments with id Aucun paiement avec l'ID failed to get blockchain height: échec de la récupération de la hauteur de la chaîne de blocs : failed to connect to the daemon échec de la connexion au démon Transaction %llu/%llu: txid=%s Transaction %llu/%llu : ID=%s Input %llu/%llu: amount=%s Entrée %llu/%llu : montant=%s failed to get output: échec de la récupération de la sortie : output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain height la hauteur du bloc d'origine de la clé de la sortie ne devrait pas être supérieure à celle de la chaîne de blocs Originating block heights: Hauteurs des blocs d'origine : | | | | Warning: Some input keys being spent are from Attention : Certaines clés d'entrées étant dépensées sont issues de , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional! , ce qui peut casser l'anonymat du cercle de signature. Assurez-vous que c'est intentionnel ! wrong number of arguments mauvais nombre d'arguments No payment id is included with this transaction. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Aucun ID de paiement n'est inclus dans cette transaction. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : No outputs found, or daemon is not ready Aucune sortie trouvée, ou le démon n'est pas prêt failed to get random outputs to mix: échec de la récupération de sorties aléatoires à mélanger : Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Balayage de %s dans %llu transactions pour des frais totaux de %s. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Balayage de %s pour des frais totaux de %s. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : Donating Don de Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min mixin %lu. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): Chargement de %lu transactions, pour %s, %s de frais, %s. %s, avec mixin minimum de %lu. %sEst-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : This is a watch only wallet Ceci est un portefeuille d'audit usage: show_transfer <txid> usage : show_transfer <ID_de_transaction> Transaction ID not found ID de transaction non trouvé true vrai failed to parse refresh type échec de l'analyse du type de rafraîchissement wallet is watch-only and has no seed c'est un portefeuille d'audit et il n'a pas de graine wallet is non-deterministic and has no seed c'est un portefeuille non déterministe et il n'a pas de graine wallet is watch-only and cannot transfer c'est un portefeuille d'audit et il ne peut pas transférer mixin must be an integer >= 2 mixin doit être un entier >= 2 could not change default mixin échec du changement du mixin par défaut could not change default priority échec du changement de la priorité par défaut Synchronize transactions and balance Synchroniser les transactions et le solde incoming_transfers [available|unavailable] - Show incoming transfers, all or filtered by availability incoming_transfers [available|unavailable] - Afficher les transferts entrants, soit tous soit filtrés par disponibilité payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - Show payments for given payment ID[s] payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - Affichier les paiements pour certains ID de paiement donnés transfer [<priority>] [<mixin_count>] <address> <amount> [<payment_id>] - Transfer <amount> to <address>. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the fee of the transaction. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <mixin_count> is the number of extra inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) transfer [<priorité>] [<mixin>] <adresse> <montant> [<ID_paiement>] - Transférer <montant> à <adresse>. <priorité> est la priorité de la transaction. Plus la priorité est élevée, plues les frais de transaction seront élévés. Les valeurs de priorité valies sont dans l'ordre (de la plus basse à la plus élevée) : unimportant, normal, elevated, priority. Si ce paramètre est omis, la valeur par défaut (voir la commande "set priority") est utilisée. <mixin> est le nombre d'entrées supplémentaires à inclure pour l'intraçabilité. De multiples paiements peuvent être effectués d'un coup en ajoutant <adresse_2> <montant_2> et cetera (avant l'ID de paiement, s'il est inclus) locked_transfer [<mixin_count>] <addr> <amount> <lockblocks>(Number of blocks to lock the transaction for, max 1000000) [<payment_id>] locked_transfer [<mixin>] <adresse> <montant> <blocs_vérrous>(Nombre de blocs pendant lequel vérrouiller la transaction, maximum 1000000) [<ID_paiement>] Send all unmixable outputs to yourself with mixin 0 Envoyer toutes les sorties non méleangeables à vous-même avec un mixin de 0 Sign a transaction from a file Signer une transaction d'un fichier Submit a signed transaction from a file Soumettre une transaction signée d'un fichier integrated_address [PID] - Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID integrated_address [PID] - Encoder un ID de paiement dans une adresse intégrée pour l'adresse publique du portefeuille actuel (sans argument un ID de paiement aléatoire est utilisé), ou décoder une adresse intégrée en une adresse standard et un ID de paiement Save wallet data Sauvegarder les données du portefeuille Save a watch-only keys file Sauvegarder un fichier de clés d'audit Display private view key Afficher la clé privée d'audit Display private spend key Afficher la clé privée de dépense Display Electrum-style mnemonic seed Afficher la graine mnémonique de style Electrum Available options: seed language - set wallet seed language; always-confirm-transfers <1|0> - whether to confirm unsplit txes; print-ring-members <1|0> - whether to print detailed information about ring members during confirmation; store-tx-info <1|0> - whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference; default-mixin <n> - set default mixin (default is 4); auto-refresh <1|0> - whether to automatically sync new blocks from the daemon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - set wallet refresh behaviour; priority [0|1|2|3|4] - default/unimportant/normal/elevated/priority fee; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - set default monero (sub-)unit; min-outputs-count [n] - try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value; min-outputs-value [n] - try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value; merge-destinations <1|0> - whether to merge multiple payments to the same destination address Options disponibles : seed language - définir la langue de la graine du portefeuille; always-confirm-transfers <1|0> - confirmer ou non les transactions non scindées; print-ring-members <1|0> - afficher ou non des informations détaillées sur les membres du cercle pendant la confirmation; store-tx-info <1|0> - sauvegarder ou non les informations des transactions sortantes (adresse de destination, ID de paiement, clé secrète de transaction) pour référence future; default-mixin <n> - définir le mixin par défaut (4 par défaut); auto-refresh <1|0> - synchroniser automatiquement ou non les nouveau blocs du démon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - définir le comportement du rafraîchissement du portefeuille; priority [0|1|2|3|4] - frais de transaction par défault/peu important/normal/élevé/prioritaire; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - définir la (sous-)unité monero par défaut; min-outputs-count [n] - essayer de garder au moins ce nombre de sortie d'une valeur d'au moins min-outputs-value; min-outputs-value [n] - essayer de garder au moins min-outputs-count sorties d'une valeur d'au moins ce montant; merge-destinations <1|0> - fusionner ou non de multiples paiements à une même adresse de destination Rescan blockchain for spent outputs Réexaminer la chaîne de blocs pour trouver les sorties dépensées Get transaction key (r) for a given <txid> Obtenir la clé de transaction (r) pour un <ID_de_transaction> donné Check amount going to <address> in <txid> Vérifier le montant allant à <adresse> dans <ID_de_transaction> Generate a signature to prove payment to <address> in <txid> using the transaction secret key (r) without revealing it Check tx proof for payment going to <address> in <txid> unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] - Show unspent outputs within an optional amount range unspent_outputs [<montant_minimum> <montant_maximum>] - Afficher les sorties non dépensées en précisant éventuellement un intervalle de montants Rescan blockchain from scratch Réexaminer la chaîne de blocs depuis le début Set an arbitrary string note for a txid Définir une note arbitraire pour un ID de transaction Get a string note for a txid Obtenir une note pour un ID de transaction Show wallet status information Afficher les informations sur le statut du portefuille Sign the contents of a file Signer le contenu d'un fichier Verify a signature on the contents of a file Vérifier une signature du contenu d'un fichier Export a signed set of key images Exporter un ensemble signé d'images de clé Import signed key images list and verify their spent status Importer un ensemble signé d'images de clé et vérifier leurs statuts de dépense Export a set of outputs owned by this wallet Exporter un ensemble de sorties possédées par ce portefeuille Import set of outputs owned by this wallet Importer un ensemble de sorties possédées par ce portefeuille full (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase) full (le plus lent, aucune supposition); optimize-coinbase (rapide, suppose que la récompense de bloc est payée à une unique adresse); no-coinbase (le plus rapide, suppose que l'on ne reçoit aucune récompense de bloc), default (comme optimize-coinbase) monero, millinero, micronero, nanonero, piconero monero, millinero, micronero, nanonero, piconero Wallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit. Nom de portefeuille non valide. Veuillez réessayer ou utilisez Ctrl-C pour quitter. Wallet and key files found, loading... Fichier portefeuille et fichier de clés trouvés, chargement... Key file found but not wallet file. Regenerating... Fichier de clés trouvé mais pas le fichier portefeuille. Régénération... Key file not found. Failed to open wallet: Fichier de clés non trouvé. Échec de l'ouverture du portefeuille : Generating new wallet... Génération du nouveau portefeuille... can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-json="jsonfilename" and --generate-from-keys="wallet_name" impossible de spécifier plus d'une option parmis --generate-new-wallet="nom_du_portefeuille", --wallet-file="nom_du_portefeuille", --generate-from-view-key="nom_du_portefeuille", --generate-from-json="nom_du_fichier_json" et --generate-from-keys="nom_du_portefeuille" can't specify both --restore-deterministic-wallet and --non-deterministic impossible de spécifier à la fois --restore-deterministic-wallet et --non-deterministic Electrum-style word list failed verification Échec de la vérification de la liste de mots de style Electrum No data supplied, cancelled Pas de données fournies, annulation failed to parse address échec de l'analyse de l'adresse failed to parse view key secret key échec de l'analyse de la clé secrète d'audit failed to verify view key secret key échec de la vérification de la clé secrète d'audit view key does not match standard address la clé d'audit ne correspond pas à l'adresse standard account creation failed échec de la création du compte failed to parse spend key secret key échec de l'analyse de la clé secrète de dépense failed to verify spend key secret key échec de la vérification de la clé secrète de dépense spend key does not match standard address la clé de dépense ne correspond pas à l'adresse standard failed to open account échec de l'ouverture du compte wallet is null Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or restart the wallet with the correct daemon address. Le démon n'est pas démarré ou un mauvais port a été passé. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne ou redémarrez le portefeuille avec l'adresse de démon correcte. invalid language choice passed. Please try again. choix de langue passé invalide. Veuillez réessayer. View key: Clé d'audit : Your wallet has been generated! To start synchronizing with the daemon, use "refresh" command. Use "help" command to see the list of available commands. Always use "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your current session's state. Otherwise, you might need to synchronize your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). Votre portefeuille a été généré ! Pour commencer la synchronisation avec le démon, utilisez la commande "refresh". Utilisez la commande "help" pour voir la liste des commandes disponibles. Utilisez toujours la commande "exit" pour fermer monero-wallet-cli afin de sauvegarder l'état actuel de votre session. Sinon vous pourriez avoir besoin de synchroniser votre portefeuille à nouveau (mais les clés de votre portefeuille ne risquent rien). You may want to remove the file "%s" and try again Vous pourriez vouloir supprimer le fichier "%s" et réessayer failed to deinitialize wallet échec de la désinitialisation du portefeuille this command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemon cette commande requiert un démon de confiance. Activer avec --trusted-daemon blockchain can't be saved: la chaîne de blocs ne peut pas être sauvegardée : daemon is busy. Please try again later. le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne. refresh error: erreur du rafraîchissement : Balance: Solde : pubkey clé publique key image image de clé unlocked déverrouillé ringct ringct T V F F locked vérrouillé RingCT RingCT - - payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: format d'identifiant de paiement invalide, 16 ou 64 caractères hexadécimaux attendus : failed to get spent status échec de la récupération du statut de dépense the same transaction la même transaction blocks that are temporally very close blocs très proches dans le temps Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) usage: get_tx_proof <txid> <dest_address> [<tx_key>] failed to parse tx_key Tx secret key was found for the given txid, but you've also provided another tx secret key which doesn't match the found one. Tx secret key wasn't found in the wallet file. Provide it as the optional third parameter if you have it elsewhere. Signature: usage: check_tx_proof <txid> <address> <signature> Signature header check error Signature decoding error Tx pubkey was not found Good signature Bad signature failed to generate key derivation usage: integrated_address [payment ID] usage : integrated_address [ID paiement] Integrated address: account %s, payment ID %s Adresse intégrée : compte %s, ID de paiement %s Standard address: Adresse standard : failed to parse payment ID or address échec de l'analyse de l'ID de paiement ou de l'adresse usage: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] usage : address_book [(add (<adresse> [pid <ID de paiement long ou court>])|<adresse integrée> [<description avec des espaces possible>])|(delete <index>)] failed to parse payment ID échec de l'analyse de l'ID de paiement failed to parse index échec de l'analyse de l'index Address book is empty. Le carnet d'adresses est vide. Index: Index : Address: Adresse : Payment ID: ID de paiement : Description: Description : usage: set_tx_note [txid] free text note usage : set_tx_note [ID transaction] note de texte libre usage: get_tx_note [txid] usage : get_tx_note [ID transaction] usage: sign <filename> usage : sign <fichier> wallet is watch-only and cannot sign c'est un portefeuille d'audit et il ne peut pas signer failed to read file échec de la lecture du fichier usage: verify <filename> <address> <signature> usage : verify <fichier> <adresse> <signature> Bad signature from Mauvaise signature de Good signature from Bonne signature de usage: export_key_images <filename> usage : export_key_images <fichier> wallet is watch-only and cannot export key images c'est un portefeuille d'audit et il ne peut pas exporter les images de clé failed to save file échec de l'enregistrement du fichier Signed key images exported to Images de clé signées exportées vers usage: import_key_images <filename> usage : import_key_images <fichier> usage: export_outputs <filename> usage : export_outputs <fichier> Outputs exported to Sorties exportées vers usage: import_outputs <filename> usage : import_outputs <fichier> amount is wrong: montant erroné : expected number from 0 to attend un nombre de 0 à Money successfully sent, transaction Fonds envoyés avec succès, transaction no connection to daemon. Please, make sure daemon is running. pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne. not enough outputs for specified mixin_count pas assez de sorties pour le mixin spécifié output amount montant de la sortie found outputs to mix sorties à mélanger trouvées transaction was not constructed la transaction n'a pas été construite transaction %s was rejected by daemon with status: la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : one of destinations is zero une des destinations est zéro Failed to find a suitable way to split transactions Échec de la recherche d'une façon adéquate de scinder les transactions unknown transfer error: erreur de transfert inconnue : Sweeping Balayage de Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No) Balayage de %s pour des frais totaux de %s. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) Money successfully sent, transaction: Fonds envoyés avec succès, transaction : Change goes to more than one address La monnaie rendue va à plus d'une adresse %s change to %s %s de monnaie rendue à %s no change sans monnaie rendue Transaction successfully signed to file Transaction signée avec succès dans le fichier usage: get_tx_key <txid> usage : get_tx_key <ID transaction> failed to parse txid échec de l'analyse de l'ID de transaction Tx key: Clé de transaction : no tx keys found for this txid aucune clé de transaction trouvée pour cet ID de transaction usage: check_tx_key <txid> <txkey> <address> usage : check_tx_key <ID transaction> <clé transaction> <adresse> failed to parse tx key échec de l'analyse de la clé de transaction failed to get transaction from daemon échec de la récupération de la transaction du démon failed to parse transaction from daemon échec de l'analyse de la transaction du démon failed to validate transaction from daemon échec de la validation de la transaction du démon failed to get the right transaction from daemon échec de la récupération de la bonne transaction du démon failed to generate key derivation from supplied parameters échec de la génération de la dérivation de clé à partir des paramètres fournis error: erreur : received a reçu in txid dans la transaction received nothing in txid n'a rien reçu dans la transaction WARNING: this transaction is not yet included in the blockchain! ATTENTION : cette transaction n'est pas encore inclue dans la chaîne de blocs ! This transaction has %u confirmations Cette transaction a %u confirmations WARNING: failed to determine number of confirmations! ATTENTION : échec de la détermination du nombre de confirmations ! usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [<min_height> [<max_height>]] usage : show_transfers [in|out|all|pending|failed] [<hauteur_minimum> [<hauteur_maximum>]] bad min_height parameter: mauvais paramètre hauteur_minimum : bad max_height parameter: mauvais paramètre hauteur_maximum : in reçu out payé failed échoué pending en attente usage: unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] usage : unspent_outputs [<montant_minimum> <montant_maximum>] <min_amount> should be smaller than <max_amount> <montant_minimum> doit être inférieur à <montant_maximum> Amount: Montant : , number of keys: , nombre de clés : Min block height: Hauteur de bloc minimum : Max block height: Hauteur de bloc maximum : Min amount found: Montant minimum trouvé : Max amount found: Montant maximum trouvé : Total count: Compte total : Bin size: Taille de classe : Outputs per *: Sorties par * : count ^ compte ^ | | + + +--> block height +--> hauteur de bloc ^ ^ ^ ^ wallet portefeuille Random payment ID: ID de paiement aléatoire : Matching integrated address: Adresse intégrée correspondante : sw Generate new wallet and save it to <arg> Générer un nouveau portefeuille et le sauvegarder dans <arg> Generate incoming-only wallet from view key Générer un portefeuille d'audit à partir d'une clé d'audit Generate wallet from private keys Générer un portefeuille à partir de clés privées Specify Electrum seed for wallet recovery/creation Spécifier la graine Electrum pour la récupération/création d'un portefeuille Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed Récupérer un portefeuille en utilisant une graine mnémonique de style Electrum Create non-deterministic view and spend keys Créer des clés d'audit et de dépense non déterministes Enable commands which rely on a trusted daemon Activer les commandes qui dépendent d'un démon de confiance Allow communicating with a daemon that uses a different RPC version Autoriser la communication avec un démon utilisant une version de RPC différente Restore from specific blockchain height Restaurer à partir d'une hauteur de bloc spécifique daemon is busy. Please try again later. le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard. possibly lost connection to daemon connexion avec le démon peut-être perdue Error: Erreur : Failed to initialize wallet Échec de l'initialisation du portefeuille tools::dns_utils DNSSEC validation passed validation DNSSEC réussie WARNING: DNSSEC validation was unsuccessful, this address may not be correct! ATTENTION : validation DNSSEC échouée, cette adresse pourrait ne pas être correcte ! For URL: Pour l'URL : Monero Address = Adresse Monero = Is this OK? (Y/n) Est-ce correct ? (Y/n) you have cancelled the transfer request vous avez annulé la requête de transfert tools::wallet2 Use daemon instance at <host>:<port> Utiliser l'instance de démon située à <hôte>:<port> Use daemon instance at host <arg> instead of localhost Utiliser l'instance de démon située à l'hôte <arg> au lieu de localhost Wallet password Mot de passe du portefeuille Wallet password file Fichier mot de passe du portefeuille Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 Utiliser l'instance de démon située au port <arg> au lieu de 18081 For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag Pour testnet, le démon doit aussi être lancé avec l'option --testnet Restricts to view-only commands Restreindre aux commandes en lecture-seule can't specify daemon host or port more than once impossible de spécifier l'hôte ou le port du démon plus d'une fois can't specify more than one of --password and --password-file impossible de spécifier plus d'une option parmis --password et --password-file the password file specified could not be read le fichier mot de passe spécifié n'a pas pu être lu Enter new wallet password Entrez le mot de passe du portefeuille failed to read wallet password échec de la lecture du mot de passe du portefeuille Failed to load file Échec du chargement du fichier Wallet password (escape/quote as needed) Mot de passe du portefeuille (échapper/citer si nécessaire) Specify username[:password] for daemon RPC client Spécifier le nom_utilisateur:[mot_de_passe] pour le client RPC du démon Failed to parse JSON Échec de l'analyse JSON Version %u too new, we can only grok up to %u Version %u trop récente, on comprend au mieux %u failed to parse view key secret key échec de l'analyse de la clé secrète d'audit failed to verify view key secret key échec de la vérification de la clé secrète d'audit failed to parse spend key secret key échec de l'analyse de la clé secrète de dépense failed to verify spend key secret key échec de la vérification de la clé secrète de dépense Electrum-style word list failed verification Échec de la vérification de la liste de mots de style Electrum At least one of Electrum-style word list and private view key must be specified Au moins une des listes de mots de style Electrum ou clé privée d'audit doit être spécifiée Both Electrum-style word list and private key(s) specified Liste de mots de style Electrum et clé privée spécifiées en même temps invalid address adresse invalide view key does not match standard address la clé d'audit ne correspond pas à l'adresse standard spend key does not match standard address la clé de dépense ne correspond pas à l'adresse standard Cannot create deprecated wallets from JSON Impossible de créer un portefeuille obsolète à partir de JSON failed to generate new wallet: échec de la génération du nouveau portefeuille : failed to read file échec de la lecture du fichier tools::wallet_rpc_server Daemon is local, assuming trusted Le démon est local, supposons qu'il est de confiance Cannot specify -- Impossible de spécifier -- and -- et -- Failed to create file Échec de la création du fichier . Check permissions or remove file . Vérifiez les permissions ou supprimez le fichier Error writing to file Erreur d'écriture dans le fichier RPC username/password is stored in file nom_utilisateur/mot_de_passe RPC sauvegardé dans le fichier Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json Impossible de spécifier plus d'une option parmis --wallet-file et --generate-from-json Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir --wallet-file, --generate-from-json ou --wallet-dir doit être spécifié Loading wallet... Chargement du portefeuille... Storing wallet... Sauvegarde du portefeuille... Stored ok Sauvegarde OK Loaded ok Chargement OK Wallet initialization failed: Échec de l'initialisation du portefeuille : Failed to initialize wallet rpc server Échec de l'initialisation du serveur RPC du portefeuille Starting wallet rpc server Démarrage du serveur RPC du portefeuille Stopped wallet rpc server Arrêt du serveur RPC du portefeuille Failed to store wallet: Échec de la sauvegarde du portefeuille : wallet_args Wallet options Options du portefeuille Generate wallet from JSON format file Générer un portefeuille à partir d'un fichier au format JSON Use wallet <arg> Utiliser le portefeuille <arg> Max number of threads to use for a parallel job Nombre maximum de threads à utiliser pour les travaux en parallèle Specify log file Spécifier le fichier journal Config file Fichier de configuration General options Options générales Can't find config file Impossible de trouver le fichier de configuration Logging to: Journalisation dans : Logging to %s Journalisation dans %s Usage: Usage :