diff --git a/Language-Conventions.md b/Language-Conventions.md index 36ea7f4..b040d19 100644 --- a/Language-Conventions.md +++ b/Language-Conventions.md @@ -11,7 +11,7 @@ We try to provide a better terminology when we think that the traditional one is | User ID | Identity | | | Passphrase | Password | People don't know what a passphrase is, but they know passwords. Renaming passwords to passphrases doesn't help to increase their strength. | | Public/private key | Key | Don't try to explain the concept of public key cryptography. People don't want to know it, it should work seamlessly | -| Sign/Certify key | Confirm key | Key signing makes no sense without knowing public key crypto. Certify is more appropriate, but also difficult to understand. (Confirm in german: Schlüssel bestätigen) | +| Sign/Certify key | Confirm key | Key signing makes no sense without knowing public key crypto. Certify is more appropriate, but also difficult to understand. | | Cache password | Remember password | Cache is technical language | Keyserver | Cloud | The word keyserver is only used in OpenKeychain's preferences @@ -21,6 +21,12 @@ Help us translating at [OpenKeychain on Transifex](https://www.transifex.com/pro * On Transifex, please do not subdivide languages into regions, e.g. don't specify ``Italian (Italy)``, instead please only specify ``Italian``. * Exception: Put simplified chinese in "zh" (on transifex: ``Chinese``) and traditional chinese in "zh-rTW" (on transifex: ``Chinese (Taiwan``). See http://stackoverflow.com/q/7459367 and http://stackoverflow.com/q/4189875 +# German +Im Allgemeinen steht das Verb hier hinten und das Objekt vorne! + +Confirm key: Schlüssel bestätigen +Remember password: Passwort merken + ## OpenPGP terminology (not necessarily used) * "keyserver" not "key server", [HKP Draft](http://tools.ietf.org/html/draft-shaw-openpgp-hkp-00) * "sign" texts and files, but "certify" keys, [RFC4880](http://tools.ietf.org/html/rfc4880)