Update strings for some custom script/extensions
This commit is contained in:
parent
563fb0aa39
commit
46cc0b3bc6
|
@ -73,6 +73,7 @@
|
||||||
"Create images embedding": "이미지 임베딩 생성하기",
|
"Create images embedding": "이미지 임베딩 생성하기",
|
||||||
"Crop and resize": "잘라낸 후 리사이징",
|
"Crop and resize": "잘라낸 후 리사이징",
|
||||||
"Crop to fit": "잘라내서 맞추기",
|
"Crop to fit": "잘라내서 맞추기",
|
||||||
|
"custom fold": "커스텀 경로",
|
||||||
"Custom Name (Optional)": "병합 모델 이름 (선택사항)",
|
"Custom Name (Optional)": "병합 모델 이름 (선택사항)",
|
||||||
"Dataset directory": "데이터셋 경로",
|
"Dataset directory": "데이터셋 경로",
|
||||||
"DDIM": "DDIM",
|
"DDIM": "DDIM",
|
||||||
|
@ -108,6 +109,7 @@
|
||||||
"Embedding": "임베딩",
|
"Embedding": "임베딩",
|
||||||
"Embedding Learning rate": "임베딩 학습률",
|
"Embedding Learning rate": "임베딩 학습률",
|
||||||
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "강조 : (텍스트)를 이용해 모델의 텍스트에 대한 가중치를 더 강하게 주고 [텍스트]를 이용해 더 약하게 줍니다.",
|
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "강조 : (텍스트)를 이용해 모델의 텍스트에 대한 가중치를 더 강하게 주고 [텍스트]를 이용해 더 약하게 줍니다.",
|
||||||
|
"Enable Autocomplete": "태그 자동완성 사용",
|
||||||
"Enable full page image viewer": "전체 페이지 이미지 뷰어 활성화",
|
"Enable full page image viewer": "전체 페이지 이미지 뷰어 활성화",
|
||||||
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "더 예리하고 깔끔한 결과물을 위해 K 샘플러들에 양자화를 적용합니다. 존재하는 시드가 변경될 수 있습니다. 재시작이 필요합니다.",
|
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "더 예리하고 깔끔한 결과물을 위해 K 샘플러들에 양자화를 적용합니다. 존재하는 시드가 변경될 수 있습니다. 재시작이 필요합니다.",
|
||||||
"End Page": "마지막 페이지",
|
"End Page": "마지막 페이지",
|
||||||
|
@ -196,6 +198,7 @@
|
||||||
"Inpaint masked": "마스크만 처리",
|
"Inpaint masked": "마스크만 처리",
|
||||||
"Inpaint not masked": "마스크 이외만 처리",
|
"Inpaint not masked": "마스크 이외만 처리",
|
||||||
"Input directory": "인풋 이미지 경로",
|
"Input directory": "인풋 이미지 경로",
|
||||||
|
"Input images directory": "이미지 경로 입력",
|
||||||
"Interpolation Method": "보간 방법",
|
"Interpolation Method": "보간 방법",
|
||||||
"Interrogate\nCLIP": "CLIP\n분석",
|
"Interrogate\nCLIP": "CLIP\n분석",
|
||||||
"Interrogate\nDeepBooru": "DeepBooru\n분석",
|
"Interrogate\nDeepBooru": "DeepBooru\n분석",
|
||||||
|
@ -259,10 +262,12 @@
|
||||||
"None": "없음",
|
"None": "없음",
|
||||||
"Nothing": "없음",
|
"Nothing": "없음",
|
||||||
"Nothing found in the image.": "Nothing found in the image.",
|
"Nothing found in the image.": "Nothing found in the image.",
|
||||||
|
"Number of columns on the page": "각 페이지마다 표시할 가로줄 수",
|
||||||
"Number of grids in each row": "각 세로줄마다 표시될 그리드 수",
|
"Number of grids in each row": "각 세로줄마다 표시될 그리드 수",
|
||||||
"number of images to delete consecutively next": "연속적으로 삭제할 이미지 수",
|
"number of images to delete consecutively next": "연속적으로 삭제할 이미지 수",
|
||||||
"Number of pictures displayed on each page": "각 페이지에 표시될 이미지 수",
|
"Number of pictures displayed on each page": "각 페이지에 표시될 이미지 수",
|
||||||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "세대(Epoch)당 단일 인풋 이미지의 반복 횟수 - 세대(Epoch) 숫자를 표시하는 데에만 사용됩니다. ",
|
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "세대(Epoch)당 단일 인풋 이미지의 반복 횟수 - 세대(Epoch) 숫자를 표시하는 데에만 사용됩니다. ",
|
||||||
|
"Number of rows on the page": "각 페이지마다 표시할 세로줄 수",
|
||||||
"Number of vectors per token": "토큰별 벡터 수",
|
"Number of vectors per token": "토큰별 벡터 수",
|
||||||
"Open for Clip Aesthetic!": "클립 스타일 기능을 활성화하려면 클릭!",
|
"Open for Clip Aesthetic!": "클립 스타일 기능을 활성화하려면 클릭!",
|
||||||
"Open images output directory": "이미지 저장 경로 열기",
|
"Open images output directory": "이미지 저장 경로 열기",
|
||||||
|
@ -470,6 +475,7 @@
|
||||||
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "다음 태그들을 사용해 이미지와 그리드의 하위 디렉토리명의 형식을 결정하세요 : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]. 비워두면 기본값으로 설정됩니다.",
|
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "다음 태그들을 사용해 이미지와 그리드의 하위 디렉토리명의 형식을 결정하세요 : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]. 비워두면 기본값으로 설정됩니다.",
|
||||||
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "옛 방식의 강조 구현을 사용합니다. 옛 시드를 재현하는 데 효과적일 수 있습니다.",
|
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "옛 방식의 강조 구현을 사용합니다. 옛 시드를 재현하는 데 효과적일 수 있습니다.",
|
||||||
"Use original name for output filename during batch process in extras tab": "부가기능 탭에서 이미지를 여러장 처리 시 결과물 파일명에 기존 파일명 사용하기",
|
"Use original name for output filename during batch process in extras tab": "부가기능 탭에서 이미지를 여러장 처리 시 결과물 파일명에 기존 파일명 사용하기",
|
||||||
|
"Use same seed for each image": "각 이미지에 동일한 시드 사용",
|
||||||
"use spaces for tags in deepbooru": "deepbooru에서 태그에 공백 사용",
|
"use spaces for tags in deepbooru": "deepbooru에서 태그에 공백 사용",
|
||||||
"User interface": "사용자 인터페이스",
|
"User interface": "사용자 인터페이스",
|
||||||
"Var. seed": "바리에이션 시드",
|
"Var. seed": "바리에이션 시드",
|
||||||
|
@ -486,6 +492,7 @@
|
||||||
"Which algorithm to use to produce the image": "이미지를 생성할 때 사용할 알고리즘",
|
"Which algorithm to use to produce the image": "이미지를 생성할 때 사용할 알고리즘",
|
||||||
"Width": "가로",
|
"Width": "가로",
|
||||||
"wiki": " 위키",
|
"wiki": " 위키",
|
||||||
|
"Wildcards": "와일드카드",
|
||||||
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "이미지를 설정된 사이즈의 2배로 업스케일합니다. 상단의 가로와 세로 슬라이더를 이용해 타일 사이즈를 지정하세요.",
|
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "이미지를 설정된 사이즈의 2배로 업스케일합니다. 상단의 가로와 세로 슬라이더를 이용해 타일 사이즈를 지정하세요.",
|
||||||
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "이미지→이미지 진행 시, 슬라이더로 설정한 스텝 수를 정확히 실행하기 (일반적으로 디노이즈 강도가 낮을수록 실제 설정된 스텝 수보다 적게 진행됨)",
|
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "이미지→이미지 진행 시, 슬라이더로 설정한 스텝 수를 정확히 실행하기 (일반적으로 디노이즈 강도가 낮을수록 실제 설정된 스텝 수보다 적게 진행됨)",
|
||||||
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "이미지를 경로에 저장하고, 설정값들을 csv 파일로 저장합니다. (기본 경로 - log/images)",
|
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "이미지를 경로에 저장하고, 설정값들을 csv 파일로 저장합니다. (기본 경로 - log/images)",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue