From 402c71621247d65b4106543322320a5149e5ce7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ordtrogen=20=C3=96vers=C3=A4ttning?= Date: Thu, 8 Mar 2018 05:47:32 +0100 Subject: [PATCH] Updated Swedish localization --- translations/monero_sv.ts | 1243 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 657 insertions(+), 586 deletions(-) diff --git a/translations/monero_sv.ts b/translations/monero_sv.ts index 6b461c102..e99076960 100644 --- a/translations/monero_sv.ts +++ b/translations/monero_sv.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Integrated address and long payment ID can't be used at the same time - + Integrerad adress och långt betalnings-ID kan inte användas samtidigt @@ -93,7 +93,7 @@ Change goes to more than one address - Växel går till mer än en adress + Växel går till fler än en adress @@ -118,7 +118,7 @@ Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu. %s - + Läste in %lu transaktioner, för %s, avgift %s, %s, %s, med minsta ringstorlek %lu. %s @@ -126,7 +126,7 @@ payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: - betalnings-ID har ogiltigt format. En 16- eller 64-teckens hex-sträng förväntades: + betalnings-ID har ogiltigt format. En hexadecimal sträng med 16 eller 64 tecken förväntades: @@ -155,18 +155,18 @@ not enough outputs for specified ring size - + inte tillräckligt med utgångar för angiven ringstorlek found outputs to use - + hittade utgångar att använda Please sweep unmixable outputs. - + Svep upp omixbara utgångar. @@ -192,12 +192,12 @@ No view key supplied, cancelled - Ingen visningsnyckel angiven, avbruten + Ingen granskningsnyckel angiven, avbruten failed to parse secret view key - det gick inte att parsa hemlig visningsnyckel + det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel @@ -212,12 +212,12 @@ failed to verify secret view key - det gick inte att verifiera hemlig visningsnyckel + det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel view key does not match address - visningsnyckel matchar inte adress + granskningsnyckel matchar inte adress @@ -227,7 +227,7 @@ Failed to send import wallet request - + Det gick inte att skicka begäran om att importera plånbok @@ -252,22 +252,22 @@ Key images can only be imported with a trusted daemon - + Nyckelavbildningar kan bara importeras med en betrodd daemon Failed to import key images: - det gick inte att importera nyckelavbildningar: + Det gick inte att importera nyckelavbildningar: Failed to get subaddress label: - + Det gick inte att hämta etikett för underadress: Failed to set subaddress label: - + Det gick inte att ange etikett för underadress: @@ -278,7 +278,7 @@ not enough money to transfer, overall balance only %s, sent amount %s - + inte tillräckligt med pengar för överföring, totalt saldo är bara %s, skickat belopp %s @@ -348,18 +348,18 @@ Failed to parse txid - + Det gick inte att parsa txid no tx keys found for this txid - inga tx-nycklar kunde hittas för detta txid + inga tx-nycklar kunde hittas för detta txid Failed to parse tx key - + Det gick inte att parsa txnyckel @@ -367,12 +367,12 @@ Failed to parse address - Det gick inte att parsa adressen + Det gick inte att parsa adressen Address must not be a subaddress - + Adressen får inte vara en underadress @@ -413,7 +413,7 @@ no - + nej @@ -421,7 +421,7 @@ Specify IP to bind RPC server - + Ange IP-adress för att binda till RPC-server @@ -431,12 +431,12 @@ Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP - Bekräftelsevärde för rpc-bind-ip är INTE ett lokalt (loopback) IP + Bekräftelsevärde för rpc-bind-ip är INTE en lokal IP-adress (loopback) Specify a comma separated list of origins to allow cross origin resource sharing - + Ange en kommaseparerad lista av ursprung för att tillåta resursdelning för korsande ursprung (Cross-origin resource sharing) @@ -457,12 +457,12 @@ cannot be empty - kan inte vara tomt + får inte vara tomt requires RFC server password -- - + kräver lösenord till RPC-server -- @@ -485,7 +485,7 @@ set seed: needs an argument. available options: language - set seed: behöver ett argument. tillgängliga alternativ: språk + set seed: kräver ett argument. tillgängliga alternativ: språk @@ -500,7 +500,7 @@ Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. - Försöker skapa eller återställa plånbok, men angivna filer existerar. Avslutar för att inte riskera att skriva över någonting. + Försöker skapa eller återställa plånbok, men angivna filer finns redan. Avslutar för att inte riskera att skriva över någonting. @@ -541,7 +541,7 @@ NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control. - OBSERVERA: följande 25 ord kan användas för att återfå tillgång till din plånbok. Skriv ner och spara dem på ett säkert ställe. Spara dem inte i din e-post eller på något lagringsutrymme som du inte har direkt kontroll över. + OBS: följande 25 ord kan användas för att återställa åtkomst till din plånbok. Skriv ner och spara dem på ett säkert ställe. Spara dem inte i din e-post eller på något lagringsutrymme som du inte har direkt kontroll över. @@ -572,7 +572,7 @@ List of available languages for your wallet's seed: - Lista över tillgängliga språk för din plånboks frö: + Lista över tillgängliga språk för din plånboks startvärde: @@ -583,7 +583,7 @@ You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide. - Du hade använt en inaktuell version av plånboken. Använd det nya frö som vi tillhandahåller. + Du hade använt en inaktuell version av plånboken. Använd det nya startvärde som tillhandahålls. @@ -632,7 +632,7 @@ Use the "help" command to see the list of available commands. - Använd kommandot "help" för att se en lista över tillgängliga kommandon. + Använd kommandot "help" för att visa en lista över tillgängliga kommandon. @@ -663,7 +663,7 @@ Blockchain saved - Blockkedjan sparad + Blockkedjan sparades @@ -680,7 +680,7 @@ spent - spenderad + spenderat @@ -701,19 +701,19 @@ payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: - betalnings-ID har ogiltigt format. En 16- eller 64-teckens hex-sträng förväntades: + betalnings-ID har ogiltigt format. En hexadecimal sträng med 16 eller 64 tecken förväntades: bad locked_blocks parameter: - dålig parameter för locked_blocks: + felaktig parameter för locked_blocks: a single transaction cannot use more than one payment id: - en enstaka transaktion kan inte använda mer än ett betalnings-ID: + en enda transaktion kan inte använda fler än ett betalnings-ID: @@ -733,44 +733,47 @@ transaction cancelled. - transaktion avbröts. + transaktion avbruten. Is this okay anyway? (Y/Yes/N/No): - + Är detta okej ändå? (J/Ja/N/Nej): There is currently a %u block backlog at that fee level. Is this okay? (Y/Yes/N/No): - + Det finns för närvarande en %u blocks eftersläpning på den avgiftsnivån. Är detta okej? (J/Ja/N/Nej): Failed to check for backlog: - + Det gick inte att kontrollera eftersläpning: Transaction - + +Transaktion Spending from address index %d - + Spendera från adressindex %d + WARNING: Outputs of multiple addresses are being used together, which might potentially compromise your privacy. - + VARNING: Utgångar från flera adresser används tillsammans, vilket möjligen kan kompromettera din sekretess. + @@ -780,7 +783,7 @@ Transaction Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s - Transaktionen behöver delas upp i %llu transaktioner. Detta kommer att göra att en transaktionsavgift läggs till varje transaktion, med ett totalt belopp på %s + Transaktionen behöver delas upp i %llu transaktioner. Detta gör att en transaktionsavgift läggs till varje transaktion, med ett totalbelopp på %s @@ -800,14 +803,14 @@ Transaction A total of %s from dust change will be sent to dust address - Ett total belopp på %s från växeldamm kommer att skickas till damm-adressen + Ett totalt belopp på %s från växeldamm skickas till damm-adressen . This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block) . -Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (förutsatt en blocktid på 2 minuter) +Denna transaktion låses upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (förutsatt en blocktid på 2 minuter) @@ -843,10 +846,55 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f No address given Ingen adress har angivits + + + failed to parse Payment ID + det gick inte att parsa betalnings-ID + + + + usage: sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] + användning: sweep_single [<prioritet>] [<ringstorlek>] <nyckelavbildning> <adress> [<betalnings_id>] + + + + failed to parse key image + det gick inte att parsa nyckelavbildning + + + + No outputs found + Inga utgångar kunde hittas + + + + Multiple transactions are created, which is not supposed to happen + Flera transaktioner skapas, vilket inte ska kunna inträffa + + + + The transaction uses multiple or no inputs, which is not supposed to happen + Transaktionen använder flera eller inga ingångar, vilket inte ska kunna inträffa + + + + missing threshold amount + tröskelbelopp saknas + invalid amount threshold - ogiltig beloppströskel + ogiltigt tröskelbelopp + + + + donations are not enabled on the testnet + donationer är inte aktiverade på testnet + + + + usage: donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] + användning: donate [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <belopp> [<betalnings_id>] @@ -863,11 +911,31 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f sending %s to %s skickar %s till %s + + + dummy output(s) + dummy-utgångar + with no destinations utan några mål + + + Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): + Läste in %lu transaktioner, för %s, avgift %s, %s, %s, med minsta ringstorlek %lu, %s. %sÄr detta okej? (J/Ja/N/Nej): + + + + This is a multisig wallet, it can only sign with sign_multisig + Detta är en multisig-plånbok, som endast kan signera med sign_multisig + + + + usage: sign_transfer [export] + användning: sign_transfer [export] + Failed to sign transaction @@ -876,7 +944,12 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f Failed to sign transaction: - Det gick inte att signera transaktion: + Det gick inte att signera transaktionen: + + + + Transaction raw hex data exported to + Hexadecimala rådata för transaktionen exporterades till @@ -904,13 +977,19 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f Error with wallet rewrite: - Fel vid återskrivning av plånbok: + Ett fel uppstod vid återskrivning av plånbok: priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 prioritet måste vara 0, 1, 2, 3 eller 4 + + + + priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 + prioritet måste vara 0, 1, 2, 3 eller 4 + invalid unit @@ -941,7 +1020,7 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f bad m_restore_height parameter: - dålig parameter för m_restore_height: + felaktig parameter för m_restore_height: @@ -1002,7 +1081,7 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f refresh failed: - det gick inte att att uppdatera: + det gick inte att uppdatera: @@ -1024,177 +1103,177 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f false - + falskt Unknown command: - + Okänt kommando: Command usage: - + Användning av kommando: Command description: - + Beskrivning av kommando: wallet is multisig but not yet finalized - + plånboken är multisig men är ännu inte slutförd Enter optional seed encryption passphrase, empty to see raw seed - + Ange valfri lösenfras för kryptering av startvärdet, lämna tomt för att se rådata för startvärdet Failed to retrieve seed - + Det gick inte att hämta startvärde wallet is multisig and has no seed - + plånboken är multisig och har inget startvärde Cannot connect to daemon - + Det går inte att ansluta till daemonen Current fee is %s monero per kB - + Aktuell avgift är %s monero per kB Error: failed to estimate backlog array size: - + Fel: det gick inte att uppskatta eftersläpningsmatrisens storlek: Error: bad estimated backlog array size - + Fel: felaktigt uppskattat värde för eftersläpningsmatrisens storlek (current) - + (aktuellt) %u block (%u minutes) backlog at priority %u%s - + %u blocks (%u minuters) eftersläpning vid prioritet %u%s %u to %u block (%u to %u minutes) backlog at priority %u - + %u till %u blocks (%u till %u minuters) eftersläpning vid prioritet %u No backlog at priority - + Ingen eftersläpning vid prioritet This wallet is already multisig - + Denna plånbok är redan multisig wallet is watch-only and cannot be made multisig - + plånboken är enbart för granskning och kan inte göras om till multisig This wallet has been used before, please use a new wallet to create a multisig wallet - + Denna plånbok har använts tidigare. Använd en ny plånbok för att skapa en multisig-plånbok Your password is incorrect. - + Ditt lösenord är fel. Send this multisig info to all other participants, then use make_multisig <threshold> <info1> [<info2>...] with others' multisig info - + Skicka denna multisig-info till alla andra deltagare och använd sedan make_multisig <tröskelvärde> <info1> [<info2>…] med de andras multisig-info This includes the PRIVATE view key, so needs to be disclosed only to that multisig wallet's participants - + Detta innefattar den PRIVATA granskningsnyckeln, så den behöver endast lämnas ut till den multisig-plånbokens deltagare usage: make_multisig <threshold> <multisiginfo1> [<multisiginfo2>...] - + användning: make_multisig <tröskelvärde> <multisiginfo1> [<multisiginfo2>…] Invalid threshold - + Ogiltigt tröskelvärde Another step is needed - + Ytterligare ett steg krävs Send this multisig info to all other participants, then use finalize_multisig <info1> [<info2>...] with others' multisig info - + Skicka denna multisig-info till alla andra deltagare, använd sedan finalize_multisig <info1> [<info2>…] med de andras multisig-info Error creating multisig: - + Ett fel uppstod när multisig skapades: Error creating multisig: new wallet is not multisig - + Ett fel uppstod när multisig skapades: den nya plånboken är inte multisig multisig address: - + multisig-adress: This wallet is not multisig - + Denna plånbok är inte multisig This wallet is already finalized - + Denna plånbok är redan slutförd usage: finalize_multisig <multisiginfo1> [<multisiginfo2>...] - + användning: finalize_multisig <multisiginfo1> [<multisiginfo2>…] Failed to finalize multisig - + Det gick inte att slutföra multisig Failed to finalize multisig: - + Det gick inte att slutföra multisig: @@ -1203,1031 +1282,1073 @@ Denna transaktion kommer att låsas upp vid block %llu, om ungefär %s dagar (f This multisig wallet is not yet finalized - + Denna multisig-plånbok är inte slutförd ännu usage: export_multisig_info <filename> - + användning: export_multisig_info <filnamn> Error exporting multisig info: - + Ett fel uppstod när multisig-info exporterades: Multisig info exported to - + Multisig-info exporterades till usage: import_multisig_info <filename1> [<filename2>...] - one for each other participant - + användning: import_multisig_info <filename1> [<filename2>…] - en för varje annan deltagare Multisig info imported - + Multisig-info importerades Failed to import multisig info: - + Det gick inte att importera multisig-info: Failed to update spent status after importing multisig info: - + Det gick inte att uppdatera spenderstatus efter import av multisig-info: Untrusted daemon, spent status may be incorrect. Use a trusted daemon and run "rescan_spent" - + Ej betrodd daemon. Spenderstatus kan vara felaktig. Använd en betrodd daemon och kör "rescan_spent" This is not a multisig wallet - + Detta är inte en multisig-plånbok usage: sign_multisig <filename> - + användning: sign_multisig <filnamn> Failed to sign multisig transaction - + Det gick inte att signera multisig-transaktion Multisig error: - + Multisig-fel: Failed to sign multisig transaction: - + Det gick inte att signera multisig-transaktion: It may be relayed to the network with submit_multisig - + Den kan skickas vidare till nätverket med submit_multisig usage: submit_multisig <filename> - + användning: submit_multisig <filnamn> Failed to load multisig transaction from file - + Det gick inte att läsa in multisig-transaktion från fil Multisig transaction signed by only %u signers, needs %u more signatures - + Multisig-transaktion har signerats av bara %u signerare. Den behöver %u ytterligare signaturer Transaction successfully submitted, transaction - + Transaktionen skickades, transaktion You can check its status by using the `show_transfers` command. - + Du kan kontrollera dess status genom att använda kommandot 'show_transfers'. usage: export_raw_multisig <filename> - + användning: export_raw_multisig <filnamn> Failed to export multisig transaction to file - + Det gick inte att exportera multisig-transaktion till fil Saved exported multisig transaction file(s): - + Sparade filer med exporterade multisig-transaktioner: ring size must be an integer >= - + ringstorlek måste vara ett heltal >= could not change default ring size - - - - - - priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 - prioritet måste vara 0, 1, 2, 3 eller 4 {0, 1, 2, 3,?} {4?} + det gick inte att ändra standardinställning för ringstorlek Invalid height - + Ogiltig höjd start_mining [<number_of_threads>] [bg_mining] [ignore_battery] - + start_mining [<antal_trådar>] [<bgbrytning>] [<ignorera_batteri>] Start mining in the daemon (bg_mining and ignore_battery are optional booleans). - + Starta brytning i daemonen (bgbrytning och ignorera_batteri är valfri booleska värden). Stop mining in the daemon. - + Stoppa brytning i daemonen. set_daemon <host>[:<port>] - + set_daemon <värddator>[:<port>] Set another daemon to connect to. - + Ange en annan daemon att ansluta till. Save the current blockchain data. - + Spara aktuella blockkedjedata. Synchronize the transactions and balance. - + Synkronisera transaktionerna och saldot. balance [detail] - + balance [detail] Show the wallet's balance of the currently selected account. - + Visa plånbokens saldo för det aktiva kontot. incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N1>[,<N2>[,...]]] - + incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N1>[, <N2>[, …]]] Show the incoming transfers, all or filtered by availability and address index. - + Visa inkommande överföringar: alla eller filtrerade efter tillgänglighet och adressindex. payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - + payments <BID_1> [<BID_2> … <BID_N>] Show the payments for the given payment IDs. - + Visa betalningar för givna betalnings-ID. Show the blockchain height. - + Visa blockkedjans höjd. transfer_original [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> <amount> [<payment_id>] - + transfer_original [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> <belopp> [<betalnings_id>] Transfer <amount> to <address> using an older transaction building algorithm. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) - + Överför <belopp> till <adress> genom att använda en äldre algoritm för att bygga transaktioner. Om parametern "index=<N1>[, <N2>, …]" anges använder plånboken utgångar som tagits emot av adresser vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt adressindex att använda. Oavsett vilket kommer den att göra sitt bästa för att inte kombinera utgångar från flera adresser. <prioritet> är transaktionens prioritet. Ju högre prioritet, desto högre transaktionsavgift. Giltiga värden i prioritetsordning (från lägsta till högsta) är: unimportant, normal, elevated, priority. Om värdet utelämnas kommer standardvärdet att användas (se kommandot "set priority"). <ringstorlek> är det antal ingångar som ska inkluderas för att uppnå ospårbarhet. Flera betalningar kan göras på en gång genom att lägga till <adress_2> <belopp_2> osv (före betalnings-ID, om det inkluderas) transfer [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> <amount> [<payment_id>] - + transfer [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> <belopp> [<betalnings_id>] Transfer <amount> to <address>. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) - + Överför <belopp> till <adress>. Om parametern "index=<N1>[, <N2>, …]" anges använder plånboken utgångar som tagits emot av adresser vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt adressindex att använda. Oavsett vilket kommer den att göra sitt bästa för att inte kombinera utgångar från flera adresser. <prioritet> är transaktionens prioritet. Ju högre prioritet, desto högre transaktionsavgift. Giltiga värden i prioritetsordning (från lägsta till högsta) är: unimportant, normal, elevated, priority. Om värdet utelämnas kommer standardvärdet att användas (se kommandot "set priority"). <ringstorlek> är det antal ingångar som ska inkluderas för att uppnå ospårbarhet. Flera betalningar kan göras på en gång genom att lägga till <adress_2> <belopp_2> osv (före betalnings-ID, om det inkluderas) locked_transfer [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <addr> <amount> <lockblocks> [<payment_id>] - + locked_transfer [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> <belopp> <låsblock> [<betalnings_id>] Transfer <amount> to <address> and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) - + Överför <belopp> till <adress> och lås det i <låsblock> (max. 1000000). Om parametern "index=<N1>[, <N2>, …]" anges använder plånboken utgångar som tagits emot av adresser vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt adressindex att använda. Oavsett vilket kommer den att göra sitt bästa för att inte kombinera utgångar från flera adresser. <prioritet> är transaktionens prioritet. Ju högre prioritet, desto högre transaktionsavgift. Giltiga värden i prioritetsordning (från lägsta till högsta) är: unimportant, normal, elevated, priority. Om värdet utelämnas kommer standardvärdet att användas (se kommandot "set priority"). <ringstorlek> är det antal ingångar som ska inkluderas för att uppnå ospårbarhet. Flera betalningar kan göras på en gång genom att lägga till <adress_2> <belopp_2> osv (före betalnings-ID, om det inkluderas) Send all unmixable outputs to yourself with ring_size 1 - + Skicka alla omixbara utgångar till dig själv med ringstorlek 1 sweep_all [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> [<payment_id>] - + sweep_all [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> [<betalnings_id>] Send all unlocked balance to an address. If the parameter "index<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet sweeps outputs received by those address indices. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. - + Skicka allt upplåst saldo till en adress. Om parametern "index<N1>[, <N2>, …]" anges sveper plånboken upp utgångar som tagits emot av adresserna vid dessa index. Om parametern utelämnas väljer plånboken slumpmässigt ett adressindex att använda. sweep_below <amount_threshold> [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> [<payment_id>] - + sweep_below <tröskelbelopp> [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <adress> [<betalnings_id>] Send all unlocked outputs below the threshold to an address. - + Skicka alla upplåsta utgångar under tröskelvärdet till en adress. sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] - + sweep_single [<prioritet>] [<ringstorlek>] <nyckelavbildning> <adress> [<betalnings_id>] Send a single output of the given key image to an address without change. - + Skicka en enda utgång hos den givna nyckelavbildningen till en adress utan växel. donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] - + donate [index=<N1>[, <N2>, …]] [<prioritet>] [<ringstorlek>] <belopp> [<betalnings_id>] Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org). - + Donera <belopp> till utvecklingsteamet (donate.getmonero.org). sign_transfer <file> - + sign_transfer <fil> Sign a transaction from a <file>. - + Signera en transaktion från <fil>. Submit a signed transaction from a file. - + Skicka en signerad transaktion från en fil. set_log <level>|{+,-,}<categories> - + set_log <nivå>|{+,-,}<kategorier> Change the current log detail (level must be <0-4>). - + Ändra detaljnivån för aktuell logg (nivå måste vara 0-4). account account new <label text with white spaces allowed> account switch <index> - account label <index> <label text with white spaces allowed> - account tag <tag_name> <account_index_1> [<account_index_2> ...] - account untag <account_index_1> [<account_index_2> ...] - account tag_description <tag_name> <description> - + account label <index> <label text with white spaces allowed> + account tag <tag_name> <account_index_1> [<account_index_2> ...] + account untag <account_index_1> [<account_index_2> ...] + account tag_description <tag_name> <description> + account + account new <etikettext med blanktecken tillåtna> + account switch <index> + account label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna> + account tag <taggnamn> <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] + account untag <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] + account tag_description <taggnamn> <beskrivning> If no arguments are specified, the wallet shows all the existing accounts along with their balances. If the "new" argument is specified, the wallet creates a new account with its label initialized by the provided label text (which can be empty). -If the "switch" argument is specified, the wallet switches to the account specified by <index>. -If the "label" argument is specified, the wallet sets the label of the account specified by <index> to the provided label text. -If the "tag" argument is specified, a tag <tag_name> is assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2>, .... -If the "untag" argument is specified, the tags assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2> ..., are removed. -If the "tag_description" argument is specified, the tag <tag_name> is assigned an arbitrary text <description>. - +If the "switch" argument is specified, the wallet switches to the account specified by <index>. +If the "label" argument is specified, the wallet sets the label of the account specified by <index> to the provided label text. +If the "tag" argument is specified, a tag <tag_name> is assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2>, .... +If the "untag" argument is specified, the tags assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2> ..., are removed. +If the "tag_description" argument is specified, the tag <tag_name> is assigned an arbitrary text <description>. + Om inga argument anges visas plånbokens samtliga befintliga konton, tillsammans med deras respektive saldo. +Om argumentet "new" anges, skapar plånboken ett nytt konto med etiketten satt till med den angivna etikettexten (som kan vara tom). +Om argumentet "switch" anges, växlar plånboken till det konto som anges av <index>. +Om argumentet "label" anges, sätter plånboken etiketten för kontot som anges av <index> till den angivna etikettexten. +Om argumentet "tag" anges, så tilldelas taggen <taggnamn> till det angivna kontona <kontoindex_1>, <kontoindex_2>, … +Om argumentet "untag" anges, tas tilldelade taggar bort från de angivna kontona <kontoindex_1>, <kontoindex_2> … +Om argumentet "tag_description" anges, så tilldelas taggen <taggnamn> den godtyckliga texten <beskrivning>. address [ new <label text with white spaces allowed> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <label text with white spaces allowed>] - + address [new <etikettext med blanktecken tillåtna> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna>] If no arguments are specified or <index> is specified, the wallet shows the default or specified address. If "all" is specified, the walllet shows all the existing addresses in the currently selected account. If "new " is specified, the wallet creates a new address with the provided label text (which can be empty). If "label" is specified, the wallet sets the label of the address specified by <index> to the provided label text. - + Om inga argument anges, eller om <index> anges, visar plånboken standardadressen eller den angivna adressen. Om argumentet "all" anges visar plånboken samtliga befintliga adresser i det aktiva kontot. Om argumentet "new " anges skapar plånboken en ny adress med den angivna etikettexten (som kan vara tom). Om argumentet "label" anges sätter plånboken etiketten för adressen som anges av <index> till den angivna etikettexten. integrated_address [<payment_id> | <address>] - + integrated_address [<betalnings-id> | <adress>] Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID - + Koda ett betalnings-ID till en integrerad adress för den aktuella plånbokens publika adress (om inget argument anges används ett slumpmässigt betalnings-ID), eller avkoda en integrerad adress till en standardadress och ett betalnings-ID address_book [(add ((<address> [pid <id>])|<integrated address>) [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] - + address_book [(add ((<adress> [pid <id>])|<integrerad adress>) [<beskrivning eventuellt med blanktecken>])|(delete <index>)] Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it. - + Skriv ut alla poster i adressboken, och valfritt lägg till/ta bort en post i den. Save the wallet data. - + Spara plånboksdata. Save a watch-only keys file. - + Spara en fil med granskningsnycklar. Display the private view key. - + Visa privat granskningsnyckel. Display the private spend key. - + Visa privat spendernyckel. Display the Electrum-style mnemonic seed - + Visa det minnesbaserade startvärdet (Electrum-typ) set <option> [<value>] - + set <alternativ> [<värde>] Available options: seed language Set the wallet's seed language. - always-confirm-transfers <1|0> + always-confirm-transfers <1|0> Whether to confirm unsplit txes. - print-ring-members <1|0> + print-ring-members <1|0> Whether to print detailed information about ring members during confirmation. - store-tx-info <1|0> + store-tx-info <1|0> Whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference. - default-ring-size <n> + default-ring-size <n> Set the default ring size (default and minimum is 5). - auto-refresh <1|0> + auto-refresh <1|0> Whether to automatically synchronize new blocks from the daemon. - refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> + refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> Set the wallet's refresh behaviour. priority [0|1|2|3|4] Set the fee too default/unimportant/normal/elevated/priority. - confirm-missing-payment-id <1|0> - ask-password <1|0> - unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> + confirm-missing-payment-id <1|0> + ask-password <1|0> + unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> Set the default monero (sub-)unit. min-outputs-count [n] Try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value. min-outputs-value [n] Try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value. - merge-destinations <1|0> + merge-destinations <1|0> Whether to merge multiple payments to the same destination address. - confirm-backlog <1|0> + confirm-backlog <1|0> Whether to warn if there is transaction backlog. confirm-backlog-threshold [n] Set a threshold for confirm-backlog to only warn if the transaction backlog is greater than n blocks. refresh-from-block-height [n] Set the height before which to ignore blocks. - auto-low-priority <1|0> + auto-low-priority <1|0> Whether to automatically use the low priority fee level when it's safe to do so. - + Tillgängliga alternativ: + språk för startvärde + Ange plånbokens språk för startvärde. + always-confirm-transfers <1|0> + Om ej delade transaktioner ska bekräftas. + print-ring-members <1|0> + Om detaljerad information om ringmedlemmar ska skrivas ut vid bekräftelse. + store-tx-info <1|0> + Om information om utgående transaktion ska sparas (måladress, betalnings-ID, hemlig tx-nyckel) som referens. + default-ring-size <n> + Ange standardinställning för ringstorlek (standard och minimum är 5). + auto-refresh <1|0> + Om nya block ska synkas automatiskt från daemonen. + refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> + Ange plånbokens uppdateringsbeteende. + priority [0|1|2|3|4] + Sätt avgiften till default/unimportant/normal/elevated/priority. + confirm-missing-payment-id <1|0> + ask-password <1|0> + unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> + Ange standardvärde för moneroenhet. + min-outputs-count [n] + Försök att behålla åtminstone så många utgångar med åtminstone värdet min-outputs-value. + min-outputs-value [n] + Försök att behålla åtminstone min-outputs-count utgångar med åtminstone det värdet. + merge-destinations <1|0> + Om flera betalningar till samma måladress ska sammanslås. + confirm-backlog <1|0> + Om en varning ska visas om det föreligger transaktionseftersläpning. + confirm-backlog-threshold [n] + Ange ett tröskelvärde för confirm-backlog för att endast varna om transaktionseftersläpningen är större än n block. + refresh-from-block-height [n] + Ange höjden upp till vilken block ska ignoreras. + auto-low-priority <1|0> + Om avgiftsnivån för låg prioritet automatiskt ska användas när detta är säkert att göra. Display the encrypted Electrum-style mnemonic seed. - + Visa det krypterade minnesbaserade startvärdet (Electrum-typ). Rescan the blockchain for spent outputs. - + Genomsök blockkedjan efter spenderade utgångar. get_tx_key <txid> - + get_tx_key <txid> Get the transaction key (r) for a given <txid>. - + Hämta transaktionsnyckel (r) för ett givet <txid>. check_tx_key <txid> <txkey> <address> - + check_tx_key <txid> <txkey> <adress> Check the amount going to <address> in <txid>. - + Kontrollera belopp som går till <adress> i <txid>. get_tx_proof <txid> <address> [<message>] - + get_tx_proof <txid> <adress> [<meddelande>] Generate a signature proving funds sent to <address> in <txid>, optionally with a challenge string <message>, using either the transaction secret key (when <address> is not your wallet's address) or the view secret key (otherwise), which does not disclose the secret key. - + Skapa en signatur som bevisar att pengar skickades till <adress> i <txid>, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>, genom att använda antingen transaktionens hemliga nyckel (när <adress> inte är din plånboks adress) eller den hemliga granskningsnyckeln (annars), vilket inte lämnar ut den hemliga nyckeln. check_tx_proof <txid> <address> <signature_file> [<message>] - + check_tx_proof <txid> <adress> <signaturfil> [<meddelande>] Check the proof for funds going to <address> in <txid> with the challenge string <message> if any. - + Kontrollera beviset för pengar som skickats till <adress> i <txid> med kontrollsträngen <meddelande>, om den angivits. get_spend_proof <txid> [<message>] - + get_spend_proof <txid> [<meddelande>] Generate a signature proving that you generated <txid> using the spend secret key, optionally with a challenge string <message>. - + Skapa en signatur som bevisar att du skapade <txid> genom att använda den hemliga spendernyckeln, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. check_spend_proof <txid> <signature_file> [<message>] - + check_spend_proof <txid> <signaturfil> [<meddelande>] Check a signature proving that the signer generated <txid>, optionally with a challenge string <message>. - + Kontrollera en signatur som bevisar att signeraren skapade <txid>, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. get_reserve_proof (all|<amount>) [<message>] - + get_reserve_proof (all|<belopp>) [<meddelande>] Generate a signature proving that you own at least this much, optionally with a challenge string <message>. If 'all' is specified, you prove the entire sum of all of your existing accounts' balances. Otherwise, you prove the reserve of the smallest possible amount above <amount> available in your current account. - + Skapa en signatur som bevisar att du äger åtminstone så här mycket, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. +Om 'all' anges, bevisar du totalsumman av alla dina befintliga kontons saldo. +Annars bevisar du reserven för det minsta möjliga belopp över <belopp> som är tillgängligt på ditt aktuella konto. check_reserve_proof <address> <signature_file> [<message>] - + check_reserve_proof <adress> <signaturfil> [<meddelande>] Check a signature proving that the owner of <address> holds at least this much, optionally with a challenge string <message>. - + Kontrollera en signatur som bevisar att ägaren till <adress> har åtminstone så här mycket, valfritt med kontrollsträngen <meddelande>. show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] - + show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [index=<N1>[, <N2>, …]] [<min_höjd> [<max_höjd>]] Show the incoming/outgoing transfers within an optional height range. - + Visa inkommande/utgående överföringar inom ett valfritt höjdintervall. unspent_outputs [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_amount> [<max_amount>]] - + unspent_outputs [index=<N1>[, <N2>, …]] [<min_belopp> [<max_belopp>]] Show the unspent outputs of a specified address within an optional amount range. - + Visa de ej spenderade utgångarna hos en angiven adress inom ett valfritt beloppsintervall. Rescan the blockchain from scratch. - + Genomsök blockkedjan från början. set_tx_note <txid> [free text note] - + set_tx_note <txid> [<fritextanteckning>] Set an arbitrary string note for a <txid>. - + Ange en godtycklig stränganteckning för <txid>. get_tx_note <txid> - + get_tx_note <txid> Get a string note for a txid. - + Hämta en stränganteckning för ett txid. set_description [free text note] - + set_description [<fritextanteckning>] Set an arbitrary description for the wallet. - + Ange en godtycklig beskrivning av plånboken. Get the description of the wallet. - + Hämta plånbokens beskrivning. Show the wallet's status. - + Visa plånbokens status. Show the wallet's information. - + Visa information om plånboken. sign <file> - + sign <fil> Sign the contents of a file. - + Signera innehållet i en fil. verify <filename> <address> <signature> - + verify <filnamn> <adress> <signatur> Verify a signature on the contents of a file. - + Verifiera en signatur av innehållet in en fil. export_key_images <file> - + export_key_images <fil> Export a signed set of key images to a <file>. - + Exportera en signerad uppsättning nyckelavbildningar till <fil>. import_key_images <file> - + import_key_images <fil> Import a signed key images list and verify their spent status. - + Importera en signerad lista av nyckelavbildningar och verifiera deras spenderstatus. export_outputs <file> - + export_outputs <fil> Export a set of outputs owned by this wallet. - + Exportera en uppsättning utgångar som ägs av denna plånbok. import_outputs <file> - + import_outputs <fil> Import a set of outputs owned by this wallet. - + Importera en uppsättning utgångar som ägs av denna plånbok. show_transfer <txid> - + show_transfer <txid> Show information about a transfer to/from this address. - + Visa information om en transktion till/från denna adress. Change the wallet's password. - + Ändra plånbokens lösenord. Generate a new random full size payment id. These will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids. - + Skapa ett nytt slumpmässigt betalnings-ID av normalstorlek. Dessa kommer att vara okrypterade på blockkedjan. Se integrated_address för krypterade korta betalnings-ID. Print the information about the current fee and transaction backlog. - + Skriv ut information om aktuell avgift och transaktionseftersläpning. Export data needed to create a multisig wallet - + Exportera data som krävs för att skapa en multisig-plånbok make_multisig <threshold> <string1> [<string>...] - + make_multisig <tröskelvärde> <string1> [<sträng>…] Turn this wallet into a multisig wallet - + Gör denna plånbok till en multisig-plånbok finalize_multisig <string> [<string>...] - + finalize_multisig <sträng> [<sträng>…] Turn this wallet into a multisig wallet, extra step for N-1/N wallets - + Gör denna plånbok till en multisig-plånbok, extra steg för plånböcker med N-1/N export_multisig_info <filename> - + export_multisig_info <filnamn> Export multisig info for other participants - + Exportera multisig-info för andra deltagare import_multisig_info <filename> [<filename>...] - + import_multisig_info <filnamn> [<filnamn>…] Import multisig info from other participants - + Importera multisig-info från andra deltagare sign_multisig <filename> - + sign_multisig <filnamn> Sign a multisig transaction from a file - + Signera en a multisig-transaktion från en fil submit_multisig <filename> - + submit_multisig <filnamn> Submit a signed multisig transaction from a file - + Skicka en signerad multisig-transaktion från en fil export_raw_multisig_tx <filename> - + export_raw_multisig_tx <filnamn> Export a signed multisig transaction to a file - + Exportera en signerad multisig-transaktion till en fil help [<command>] - + help [<kommando>] Show the help section or the documentation about a <command>. - + Visa hjälpavsnittet eller dokumentationen för <kommando>. integer >= - + heltal >= block height - + blockhöjd No wallet found with that name. Confirm creation of new wallet named: - + Ingen plånbok med det namnet kunde hittas. Bekräfta skapande av ny plånbok med namn: can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-spend-key="wallet_name", --generate-from-keys="wallet_name", --generate-from-multisig-keys="wallet_name" and --generate-from-json="jsonfilename" - + det går inte att ange fler än en av --generate-new-wallet="plånboksnamn", --wallet-file="plånboksnamn", --generate-from-view-key="plånboksnamn", --generate-from-spend-key="plånboksnamn", --generate-from-keys="plånboksnamn", --generate-from-multisig-keys="plånboksnamn" och --generate-from-json="json-filnamn" can't specify both --restore-deterministic-wallet or --restore-multisig-wallet and --non-deterministic - + det går inte att ange både --restore-deterministic-wallet eller --restore-multisig-wallet och --non-deterministic --restore-multisig-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file - + --restore-multisig-wallet använder --generate-new-wallet, inte --wallet-file specify a recovery parameter with the --electrum-seed="multisig seed here" - + ange en återställningsparameter med --electrum-seed="startvärde för multisig" Multisig seed failed verification - + Startvärde för multisig kunde inte verifieras Enter seed encryption passphrase, empty if none - + Ange lösenfras för kryptering av startvärde, lämna tomt om ingen This address is a subaddress which cannot be used here. - + Denna adress är en underadress som inte kan användas här. Error: expected M/N, but got: - + Fel: förväntade M/N, men fick: Error: expected N > 1 and N <= M, but got: - + Fel: förväntade N > 1 och N <= M, men fick: Error: M/N is currently unsupported. - + Fel: M/N stöds för närvarande inte. Generating master wallet from %u of %u multisig wallet keys - + Skapar huvudplånbok från %u av %u multisig-plånboksnycklar failed to parse secret view key - det gick inte att parsa hemlig visningsnyckel + det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify secret view key - det gick inte att verifiera hemlig visningsnyckel + det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel Secret spend key (%u of %u): - + Hemlig spendernyckel (%u av %u): Error: M/N is currently unsupported - + Fel: M/N stöds för närvarande inte Restore height - + Återställningshöjd Still apply restore height? (Y/Yes/N/No): - + Ska återställningshöjd fortfarande appliceras? (J/Ja/N/Nej): Warning: using an untrusted daemon at %s, privacy will be lessened - + Varning: använder en ej betrodd daemon på %s; sekretessen kommer att vara mindre Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or change the daemon address using the 'set_daemon' command. - - - - - - invalid language choice entered. Please try again. - - + Antingen har daemonen inte startat eller så angavs fel port. Se till att daemonen körs eller byt daemonadress med kommandot 'set_daemon'. Your wallet has been generated! To start synchronizing with the daemon, use the "refresh" command. Use the "help" command to see the list of available commands. -Use "help <command>" to see a command's documentation. +Use "help <command>" to see a command's documentation. Always use the "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your current session's state. Otherwise, you might need to synchronize your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). - + Din plånbok har skapats! +Använd kommandot "refresh" för att starta synkronisering med daemonen. +Använd kommandot "help" för att visa en lista över tillgängliga kommandon. +Använd "help <kommando>" för att visa dokumentation för kommandot. +Använd alltid kommandot "exit" när du stänger monero-wallet-cli så att ditt aktuella sessionstillstånd sparas. Annars kan du bli tvungen att synkronisera +din plånbok igen (din plånboks nycklar är dock INTE hotade i vilket fall som helst). + failed to generate new mutlisig wallet - + det gick inte att skapa ny multisig-plånbok Generated new %u/%u multisig wallet: - + Skapa ny %u/%u-multisig-plånbok: Opened %u/%u multisig wallet%s - + Öppnade %u/%u-multisig-plånbok%s - Use "help <command>" to see a command's documentation. + Use "help <command>" to see a command's documentation. - + Använd "help <kommando>" för att visa dokumentation för kommandot. + wallet is multisig and cannot save a watch-only version - + plånboken är multisig och kan inte spara en granskningsversion missing daemon URL argument - + argument för URL till daemon saknas Unexpected array length - Exited simple_wallet::set_daemon() - + Oväntad matrislängd - Lämnade simple_wallet::set_daemon() This does not seem to be a valid daemon URL. - + Detta verkar inte vara en giltig daemon-URL. txid - + txid idx - + idx (Some owned outputs have partial key images - import_multisig_info needed) - + (Några ägda utgångar har partiella nyckelavbildningar - import_multisig_info krävs) Currently selected account: [ - + Aktuellt valt konto: [ ] - + ] Tag: - + Tagg: (No tag assigned) - + (Ingen tagg tilldelad) Balance per address: - + Saldo per adress: Address - + Adress Balance - + Saldo Unlocked balance - + Upplåst saldo Outputs - + Utgångar Label - + Etikett %8u %6s %21s %21s %7u %21s - + %8u %6s %21s %21s %7u %21s usage: balance [detail] - + användning: balance [detail] usage: incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N>] - + användning: incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N>] spent - spenderad + spenderat @@ -2243,7 +2364,7 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). addr index - + addr index @@ -2261,20 +2382,9 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). Inga inkommande otillgängliga överföringar - - Transaction successfully saved to - - - - - - , txid - - - - - Failed to save transaction to - + + expected at least one payment ID + åtminstone ett betalnings-ID förväntades @@ -2375,6 +2485,18 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional! , vilket kan bryta ringsignaturens anonymitet. Se till att detta är avsiktligt! + + + + Ring size must not be 0 + Ringstorlek för inte vara 0 + + + + + ring size %u is too small, minimum is %u + ringstorlek %uär för liten, minimum är %u + wrong number of arguments @@ -2391,7 +2513,23 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från No outputs found, or daemon is not ready - Inga utgångar hittades, eller så är daemonen inte redo + Inga utgångar hittades, eller så är daemonen inte klar + + + + Transaction successfully saved to + Transaktionen sparades till + + + + + , txid + , txid + + + + Failed to save transaction to + Det gick inte att spara transaktion till @@ -2419,12 +2557,12 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från usage: show_transfer <txid> - användning: show_transfer <transaktions-ID> + användning: show_transfer <txid> Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined - + En dubbelspendering upptäcktes på nätverket: denna transaktion kanske aldrig blir verifierad @@ -2445,13 +2583,13 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från wallet is watch-only and has no seed - plånboken är enbart för granskning och saknar frö + plånboken är enbart för granskning och har inget startvärde wallet is non-deterministic and has no seed - plånboken är icke-deterministisk och saknar frö + plånboken är icke-deterministisk och har inget startvärde @@ -2462,7 +2600,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från could not change default priority - Det gick inte att ändra standardinställning för prioritet + det gick inte att ändra standardinställning för prioritet @@ -2487,7 +2625,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från Key file found but not wallet file. Regenerating... - Nyckelfil hittades men inte plånboksfilen. Återskapar … + Nyckelfilen hittades men inte plånboksfilen. Återskapar … @@ -2502,7 +2640,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från Electrum-style word list failed verification - det gick inte att verifiera ordlista av Electrum-typ + Det gick inte att verifiera ordlista av Electrum-typ @@ -2516,7 +2654,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från No data supplied, cancelled - Ingen data angiven, avbryter + Inga data angivna, avbryter @@ -2538,20 +2676,20 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från failed to parse view key secret key - det gick inte att parsa hemlig visningsnyckel + det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify view key secret key - det gick inte att verifiera hemlig visningsnyckel + det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel view key does not match standard address - visningsnyckel matchar inte standardadress + granskningsnyckel matchar inte standardadress @@ -2595,15 +2733,23 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från wallet is null plånbok är null + + + + invalid language choice entered. Please try again. + + ogiltigt språkval har angivits. Försök igen. + + View key: - Visningsnyckel: + Granskningsnyckel: You may want to remove the file "%s" and try again - Du kan också vilja ta bort filen "%s" och försöka igen + Du kan också prova att bort filen "%s" och försöka igen @@ -2647,7 +2793,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från pubkey - öppen nyckel + publik nyckel @@ -2690,20 +2836,15 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från - - - - - expected at least one payment ID - - payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: - betalnings-ID har ogiltigt format, en 16- eller 64-teckens hex-sträng förväntades: + betalnings-ID har ogiltigt format. En hexadecimal sträng med 16 eller 64 tecken förväntades: failed to get spent status - det gick inte att hämta spenderingsstatus + det gick inte att hämta spenderstatus @@ -2715,18 +2856,6 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från blocks that are temporally very close block som ligger väldigt nära varandra i tiden - - - - Ring size must not be 0 - - - - - - ring size %u is too small, minimum is %u - - Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) @@ -2736,14 +2865,14 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från Good signature - Bra signatur + Godkänd signatur Bad signature - Dålig signatur + Felaktig signatur @@ -2763,7 +2892,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från usage: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] - användning: address_book [(add (<adress> [pid <långt eller kort betalnings-ID>])|<Integrerad adress> [<beskrivning eventuellt med blanktecken>])|(delete <index>)] + användning: address_book [(add (<adress> [pid <långt eller kort betalnings-ID>])|<integrerad adress> [<beskrivning eventuellt med blanktecken>])|(delete <index>)] @@ -2805,7 +2934,7 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från usage: set_tx_note [txid] free text note - användning: set_tx_note [txid] fri textanteckning + användning: set_tx_note [txid] fritextanteckning @@ -2833,89 +2962,89 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från usage: check_tx_proof <txid> <address> <signature_file> [<message>] - + användning: check_tx_proof <txid> <adress> <signaturfil> [<meddelande>] failed to load signature file - + det gick inte att läsa in signaturfil usage: get_spend_proof <txid> [<message>] - + användning: get_spend_proof <txid> [<meddelande>] wallet is watch-only and cannot generate the proof - + plånboken är enbart för granskning och kan inte skapa beviset usage: check_spend_proof <txid> <signature_file> [<message>] - + användning: check_spend_proof <txid> <signaturfil> [<meddelande>] usage: get_reserve_proof (all|<amount>) [<message>] - + användning: get_reserve_proof (all|<belopp>) [<meddelande>] The reserve proof can be generated only by a full wallet - + Beviset på reserv kan endast skapas av en standardplånbok usage: check_reserve_proof <address> <signature_file> [<message>] - + användning: check_reserve_proof <adress> <signaturfil> [<meddelande>] Address must not be a subaddress - + Adressen får inte vara en underadress Good signature -- total: %s, spent: %s, unspent: %s - + Godkänd signatur -- summa: %s, spenderat: %s, ej spenderat: %s usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] - + användning: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [index=<N1>[, <N2>, …]] [<minhöjd> [<maxhöjd>]] [Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined] - + [En dubbelspendering upptäcktes på nätverket: denna transaktion kanske aldrig blir verifierad] usage: unspent_outputs [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_amount> [<max_amount>]] - + användning: unspent_outputs [index=<N1>[, <N2>, …]] [<min_belopp> [<max_belopp>]] There is no unspent output in the specified address - + Det finns ingen ej spenderad utgång i den angivna adressen (no daemon) - + (ingen daemon) (out of sync) - + (inte synkroniserad) (Untitled account) - + (Ej namngivet konto) @@ -2925,13 +3054,13 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från failed to parse index: - + det gick inte att parsa index: specify an index between 0 and - + ange ett index mellan 0 och @@ -2939,169 +3068,178 @@ Varning: Några ingångsnycklar som spenderas kommer från account account new <label text with white spaces allowed> account switch <index> - account label <index> <label text with white spaces allowed> - account tag <tag_name> <account_index_1> [<account_index_2> ...] - account untag <account_index_1> [<account_index_2> ...] - account tag_description <tag_name> <description> - + account label <index> <label text with white spaces allowed> + account tag <tag_name> <account_index_1> [<account_index_2> ...] + account untag <account_index_1> [<account_index_2> ...] + account tag_description <tag_name> <description> + användning: + account + account new <etikettext med blanktecken tillåtna> + account switch <index> + account label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna> + account tag <taggnamn> <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] + account untag <kontoindex_1> [<kontoindex_2> …] + account tag_description <taggnamn> <beskrivning> Grand total: Balance: - + +Totalsumma: + Saldo: , unlocked balance: - + , upplåst saldo: Untagged accounts: - + Otaggade konton: Tag %s is unregistered. - + Taggen %s har inte registrerats. Accounts with tag: - + Konton med tagg: Tag's description: - + Taggens beskrivning: Account - + Konto %c%8u %6s %21s %21s %21s - + %c%8u %6s %21s %21s %21s ---------------------------------------------------------------------------------- - + ---------------------------------------------------------------------------------- %15s %21s %21s - + %15s %21s %21s Primary address - + Primär adress (used) - + (används) (Untitled address) - + (Ej namngiven adress) <index_min> is already out of bound - + <index_min> är redan utanför tillåtet intervall <index_max> exceeds the bound - + <index_max> är utanför tillåtet intervall usage: address [ new <label text with white spaces allowed> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <label text with white spaces allowed> ] - + användning: address [new <etikettext med blanktecken tillåtna> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <etikettext med blanktecken tillåtna>] Integrated addresses can only be created for account 0 - + Integrerade adresser kan bara skapas för konto 0 Integrated address: %s, payment ID: %s - + Integrerad adress: %s, betalnings-ID: %s Subaddress: - + Underadress: usage: get_description - + användning: get_description no description found - + ingen beskrivning hittades description found: - + beskrivning hittades: Filename: - + Filnamn: Watch only - + Endast granskning %u/%u multisig%s - + %u/%u multisig%s Normal - + Normal Type: - + Typ: Testnet: - + Testnet: Yes - + Ja No - + Nej This wallet is multisig and cannot sign - + Plånboken är multisig och kan inte signera @@ -3111,12 +3249,12 @@ Grand total: Bad signature from - Dålig signatur från + Felaktig signatur från Good signature from - Bra signatur från + Godkänd signatur från @@ -3186,7 +3324,7 @@ Grand total: Change goes to more than one address - Växel går till mer än en adress + Växel går till fler än en adress @@ -3205,80 +3343,10 @@ Grand total: Transaction successfully signed to file Transaktionen signerades till fil - - - failed to parse Payment ID - - - - - usage: sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] - - - - - failed to parse key image - - - - - No outputs found - - - - - Multiple transactions are created, which is not supposed to happen - - - - - The transaction uses multiple or no inputs, which is not supposed to happen - - - - - missing threshold amount - - - - - donations are not enabled on the testnet - - - - - usage: donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] - - - - - dummy output(s) - - - - - Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): - - - - - This is a multisig wallet, it can only sign with sign_multisig - - - - - usage: sign_transfer [export] - - - - - Transaction raw hex data exported to - - usage: get_tx_key <txid> - användning: get_tx_key <transaktions-ID> + användning: get_tx_key <txid> @@ -3291,7 +3359,7 @@ Grand total: failed to parse txid - det gick inte att parsa transaktions-id + det gick inte att parsa txid @@ -3306,21 +3374,21 @@ Grand total: usage: get_tx_proof <txid> <address> [<message>] - + användning: get_tx_proof <txid> <adress> [<meddelande>] signature file saved to: - + signaturfilen sparades till: failed to save signature file - + det gick inte att spara signaturfilen @@ -3331,7 +3399,7 @@ Grand total: failed to parse tx key - det gick inte att parsa transaktionsnyckeln + det gick inte att parsa txnyckel @@ -3350,13 +3418,13 @@ Grand total: in txid - i transaktions-id + i txid received nothing in txid - tog emot ingenting i transaktions-id + tog emot ingenting i txid @@ -3368,23 +3436,23 @@ Grand total: This transaction has %u confirmations - Transaktionen har %u bekräftelser + Denna transaktion har %u bekräftelser WARNING: failed to determine number of confirmations! - VARNING: det gick inte att avgöra antal bekräftelser! + VARNING: det gick inte att bestämma antal bekräftelser! bad min_height parameter: - dålig parameter för min_height: + felaktig parameter för min_höjd: bad max_height parameter: - dålig parameter för max_height: + felaktig parameter för max_höjd: @@ -3405,7 +3473,7 @@ Grand total: pending - väntar + väntande @@ -3499,9 +3567,9 @@ Utgångar per *: - +--> block height + +--> block height - +--> blockhöjd + +--> blockhöjd @@ -3543,83 +3611,83 @@ Utgångar per *: Base filename (-1, -2, etc suffixes will be appended as needed) - + Basfilnamn (suffix -1, -2, osv. läggs till efter behov) Give threshold and participants at once as M/N - + Ange tröskelvärde och deltagare på en gång som M/N How many participants wil share parts of the multisig wallet - + Hur många deltagare kommer att dela delar av multisig-plånboken How many signers are required to sign a valid transaction - + Hur många signerare krävs för att signera en giltig transaktion Create testnet multisig wallets - + Skapa multisig-plånböcker för testnet Generating %u %u/%u multisig wallets - + Skapar %u %u/%u multisig-plånböcker Error verifying multisig extra info - + Ett fel uppstod när extra multisig-info verifierades Error finalizing multisig - + Ett fel uppstod vid slutförande av multisig Generated multisig wallets for address - + Skapade multisig-plånböcker för adress Error creating multisig wallets: - + Ett fel uppstod när multisig-plånböcker skapades: This program generates a set of multisig wallets - use this simpler scheme only if all the participants trust each other - + Programmet skapar en uppsättning multisig-plånböcker - använd endast detta enklare system om alla deltagare litar på varandra Error: expected N/M, but got: - + Fel: förväntade N/M, men fick: Error: either --scheme or both of --threshold and --participants may be given - + Fel: antingen --scheme eller både --threshold och --participants får anges Error: expected N > 1 and N <= M, but got N==%u and M==%d - + Fel: förväntade N > 1 och N <= M, men fick N=%u och M=%d Error: --filename-base is required - + Fel: --filename-base måste anges Error: unsupported scheme: only N/N and N-1/N are supported - + Fel: systemet stöds inte: bara N/N och N-1/N stöds @@ -3632,12 +3700,12 @@ Utgångar per *: Generate incoming-only wallet from view key - Skapa granskningsplånbok från visningsnyckel + Skapa granskningsplånbok från granskningsnyckel Generate deterministic wallet from spend key - + Skapa deterministisk plånbok från spendernyckel @@ -3647,32 +3715,32 @@ Utgångar per *: Generate a master wallet from multisig wallet keys - + Skapa en huvudplånbok från multisig-plånboksnycklar Language for mnemonic - + Språk för minnesbaserat startvärde Specify Electrum seed for wallet recovery/creation - Ange Electrum-frö för att återställa/skapa plånbok + Ange Electrum-startvärde för att återställa/skapa plånbok Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed - Återställ plånbok genom användning av minnesfrö (Electrum-typ) + Återställ plånbok genom att använda minnesbaserat startvärde (Electrum-typ) Recover multisig wallet using Electrum-style mnemonic seed - + Återställ multisig-plånbok genom att använda minnesbaserat startvärde (Electrum-typ) Generate non-deterministic view and spend keys - Skapa non-deterministic visnings- och spendernyckel + Skapa icke-deterministisk granskningsnyckel och spendernyckel @@ -3692,7 +3760,7 @@ Utgångar per *: The newly created transaction will not be relayed to the monero network - + Den nyss skapade transaktionen kommer inte att skickas vidare till monero-nätverket @@ -3702,7 +3770,7 @@ Utgångar per *: possibly lost connection to daemon - anslutning till daemonen kan ha tappats + anslutning till daemonen kan ha förlorats @@ -3713,7 +3781,8 @@ Utgångar per *: This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. - + Detta är kommandoradsplånboken för Monero. Den måste ansluta till en Monero- +daemon för att fungera korrekt. @@ -3726,12 +3795,12 @@ daemon to work correctly. Use daemon instance at <host>:<port> - Använd daemoninstans på <värddator>:<port> + Använd daemonen på <värddator>:<port> Use daemon instance at host <arg> instead of localhost - Använd daemon-instansen på värddator <arg> istället för localhost + Använd daemonen på värddatorn <arg> istället för localhost @@ -3741,7 +3810,7 @@ daemon to work correctly. Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 - Använd daemon-instansen på port <arg> istället för 18081 + Använd daemonen på port <arg> istället för 18081 @@ -3761,7 +3830,7 @@ daemon to work correctly. can't specify more than one of --password and --password-file - det går inte att ange mer än en av --password och --password-file + det går inte att ange fler än en av --password och --password-file @@ -3786,7 +3855,7 @@ daemon to work correctly. no password specified; use --prompt-for-password to prompt for a password - + inget lösenord har angivits; använd --prompt-for-password för att fråga efter lösenord @@ -3801,14 +3870,14 @@ daemon to work correctly. failed to parse view key secret key - det gick inte att parsa hemlig visningsnyckel + det gick inte att parsa hemlig granskningsnyckel failed to verify view key secret key - det gick inte att verifiera hemlig visningsnyckel + det gick inte att verifiera hemlig granskningsnyckel @@ -3825,12 +3894,12 @@ daemon to work correctly. Electrum-style word list failed verification - det gick inte att verifiera ordlista av Electrum-typ + Det gick inte att verifiera ordlista av Electrum-typ At least one of Electrum-style word list and private view key and private spend key must be specified - + Åtminstone en av ordlista av Electrum-typ och privat granskningsnyckel och privat spendernyckel måste anges @@ -3845,7 +3914,7 @@ daemon to work correctly. view key does not match standard address - visningsnyckel matchar inte standardadress + granskningsnyckel matchar inte standardadress @@ -3860,12 +3929,12 @@ daemon to work correctly. failed to parse address: - + det gick inte att parsa adressen: Address must be specified in order to create watch-only wallet - + Adress måste anges för att kunna skapa granskningsplånbok @@ -3882,12 +3951,12 @@ daemon to work correctly. Primary account - + Primärt konto No funds received in this tx. - + Inga pengar togs emot i denna tx. @@ -3905,12 +3974,12 @@ daemon to work correctly. Failed to create directory - + Det gick inte att skapa mapp Failed to create directory %s: %s - + Det gick inte att skapa mapp %s: %s @@ -3935,7 +4004,7 @@ daemon to work correctly. Error writing to file - Fel vid skrivning till fil + Ett fel uppstod vid skrivning till fil @@ -3945,23 +4014,24 @@ daemon to work correctly. Tag %s is unregistered. - + Taggen %s har inte registrerats. Transaction not possible. Available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) - + Transaktion är inte möjlig. Endast tillgängligt %s, transaktionsbelopp %s = %s + %s (avgift) This is the RPC monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. - + Detta är RPC-plånboken för monero. Den måste ansluta till en Monero- +daemon för att fungera korrekt. Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json - Det går inte att ange mer än en av --wallet-file och --generate-from-json + Det går inte att ange fler än en av --wallet-file och --generate-from-json @@ -3977,49 +4047,49 @@ daemon to work correctly. Saving wallet... - + Sparar plånbok … Successfully saved - + Plånboken sparades Successfully loaded - - - - - Failed to initialize wallet RPC server - - - - - Starting wallet RPC server - - - - - Failed to run wallet: - - - - - Stopped wallet RPC server - - - - - Failed to save wallet: - + Plånboken lästes in Wallet initialization failed: Det gick inte att initiera plånbok: + + + Failed to initialize wallet RPC server + Det gick inte att initiera RPC-servern för plånbok + + + + Starting wallet RPC server + Startar RPC-server för plånboken + + + + Failed to run wallet: + Det gick inte att köra plånboken: + + + + Stopped wallet RPC server + Stoppade RPC-server för plånboken + + + + Failed to save wallet: + Det gick inte spara plånboken: + wallet_args @@ -4064,7 +4134,8 @@ daemon to work correctly. This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. - + Detta är kommandoradsplånboken för Monero. Den måste ansluta till en Monero- +daemon för att fungera korrekt.