diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index af99e10..fc077b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -63,9 +63,6 @@ Nodo ([<usuario>:<contraseña>@]<daemon>[:<puerto>]) Selección de Red - StageNet - TestNet - MainNet Cargando lista de monederos Cargando monedero… Guardando monedero diff --git a/app/src/main/res/values-fr/about.xml b/app/src/main/res/values-fr/about.xml new file mode 100644 index 0000000..c0cd7c7 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fr/about.xml @@ -0,0 +1,68 @@ + + + À Propos + Fermer + Je suis monerujo + Version %1$s (%2$d) + + Crédits +
+ m2049r, baltsar777, anhdres, keejef, + rehrar, EarlOfEgo et al. +

+ monerujo.io + ]]>
+ + Politique de Confidentialité +

Cette page vous informe de nos politiques en matière de collecte, + utilisation et divulgation des informations personnelles que nous + recevons des utilisateurs de notre application (monerujo: Monero Wallet). +

+

En utilisant l’application, vous consentez à la collecte et à l’utilisation + d’informations en accord avec cette politique. +

+

Données Collectées

+

Une donnée personnelle est tout type de donnée qui est succeptible + d’identifier un individu. +

+

Les clefs et adresses publiques Monero collectées sont traitées localement par + l’application pour le besoin de traitement des transactions et transmises sur le + réseau Monero sous une forme chiffrée. +

+

Aucune autre donnée personnelle n’est collectée par l’application.

+

Si vous utilisez la fonction (optionnelle) de change USD/EUR, monerujo récupère le + taux de change via l’API publique de kraken.com. + Consultez leur politique de confidentialité sur https://www.kraken.com/legal/privacy + pour des détails sur la façon dont les données de vos requêtes sont collectées + (particulièrement la rubrique "Information We Collect Automatically").

+

Si vous utilisez l’application pour payer à une adresse BTC, vous utiliserez + le service XMR.TO. Consultez leur politique de confidentialité sur https://xmr.to/ + pour plus de détails. Monerujo leur transmet l’adresse de destination BTC et le + montant. Votre IP serait également collectable.

+

Permissions de l’application

+ +

Changements à cette Politique de Confidentialité

+

Nous pourrions avoir besoin de mettre à jour cette politique de confidentialité + de temps en temps. Nous vous indiquerons tout changement en publiant la nouvelle + politique de confidentialité dans l’application et sur le site web (www.monerujo.io) + Il vous est conseillé de contrôler cette Politique de Confidentialité périodiquement + pour tout changement. +

Cette Politique de Confidentialité é été mise à jour pour la dernière fois : le + 10 Novembre 2017. +

+

Nous contacter

+

Si vous avez des questions à propos de notre politique de confidentialité, + ou si vos données ont été collectées et traitées, + merci d’envoyer un e-mail à privacy@monerujo.io. +

+ ]]>
+ +
\ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-fr/help.xml b/app/src/main/res/values-fr/help.xml new file mode 100644 index 0000000..386e511 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fr/help.xml @@ -0,0 +1,247 @@ + + + Créer un Portefeuille - Nouveau +

Si vous avez besoin d’une nouvelle adresse Monero !

+

Entrez un nom et un mot de passe unique pour le portefeuille. + Le mot de passe permet de sécuriser les données de votre portefeuille sur votre appareil. + Utilisez un mot de passe fort - mieux, utilisez une phrase secrète.

+

Notez votre phrase Mnémonique !

+

Sur l’écran suivant vous trouverez les 25 mots de votre \"Phrase Mnémonique\". + C’est la seule donnée necessaire pour récupérer votre portefeuille ultérieurement + et obtenir l’accès à vos fonds. + Il est très imprtant de la garder sécurisée et confidentielle, car elle donne + à quiconque le contrôle total de vos fonds !

+

Si vous perdez le mot de passe de votre portefeuille, vous pouvez toujours récupérer votre + portefeuille avec la phrase Mnémonique.

+

Il n’y a aucun moyen de récupérer votre phrase Mnémonique, si vous la perdez tous vos fonds + seront perdus ! La phrase Mnémonique ne peut pas non plus être changée, et si elle est dérobée + ou compromise, vous devrez transférer vos fonds vers un nouveau portefeuille (avec une nouvelle + phrase Mnémonique). Par conséquent, il vaut mieux que vous sauvegardiez votre phrase Mnémonique + en l’écrivant et en la conservant à de multiples endroits sécurisés.

+ ]]>
+ + Créer un Portefeuille - Phrase Mnémonique +

Si vous avez déjà une adresse Monero et que vus voulez reécupérer vos transactions depuis la chaïne de blocs !

+

Entrez un nom et un mot de passe unique pour le portefeuille. + Le mot de passe permet de sécuriser les données de votre portefeuille sur votre appareil. + Utilisez un mot de passe fort - mieux, utilisez une phrase secrète.

+

Entrez votre phrase Mnémonique dans le champ \"Phrase Mnémonique\".

+

Si vous connaissez le numéro du bloc de votre première transaction à cette adresse, entrez-le dans le + champ \"Hauteur de restauration\" - en le laissant vide la totalité de la chaîne de blocs sera scannée + à la recherche des transactions appartenant à votre adresse. Cela prend beaucoup de temps.

+ ]]>
+ + Créer un Portefeuille - Clefs +

Si vous récupérez votr portefeuille en utilisant vos clefs !

+

Entrez un nom et un mot de passe unique pour le portefeuille. + Le mot de passe permet de sécuriser les données de votre portefeuille sur votre appareil. + Utilisez un mot de passe fort - mieux, utilisez une phrase secrète.

+

Entrez votre adresse Monero dans le champ \"Adresse Publique\" et remplissez \"Clef d’Audit\" et \"Clef de dépense\".

+

Si vous connaissez le numéro du bloc de votre première transaction à cette adresse, entrez-le dans le + champ \"Hauteur de restauration\" - en le laissant vide la totalité de la chaîne de blocs sera scannée + à la recherche des transactions appartenant à votre adresse. Cela prend beaucoup de temps.

+ ]]>
+ + Créer un Portefeuille d’Audit +

Si vous voulez suveiller les transaction entrantes sur un portefeuille !

+

Entrez un nom et un mot de passe unique pour le portefeuille. + Le mot de passe permet de sécuriser les données de votre portefeuille sur votre appareil. + Utilisez un mot de passe fort - mieux, utilisez une phrase secrète.

+

Entrez votre adresse Monero dans le champ \"Adresse Publique\" et remplissez la \"Clef d’Audit\".

+

Si vous connaissez le numéro du bloc de votre première transaction à cette adresse, entrez-le dans le + champ \"Hauteur de restauration\" - en le laissant vide la totalité de la chaîne de blocs sera scannée + à la recherche des transactions appartenant à votre adresse. Cela prend beaucoup de temps.

+ ]]>
+ + Détails du Portefeuille +

Adresse Publique

+ Votre adresse publique est comme votre numéro de compte en banque, vous pouvez la partager avec n’importe qui sans + craindre de perdre vos Moneroj. On porra envoyer des Moneroj dans votre portefeuille en utilisant cette adresse. +

Phrase Mnémonique

+ C’est la seule donée nécessaire pour récupérer votre portefeuille ultérieurement et obtenir l’accès à + vos fonds. Il est très imprtant de la garder sécurisée et confidentielle, car elle donne à quiconque + le contrôle total de vos Moneroj ! Si vous ne l’avez pas écrite à un emplacement sécurisé, faites-le ! +

Mdp de restauration des fichiers du Portefeuille

+ Assurez vous de noter ce mot de passe. Si vous réinitialisez votre appareil ou désinstallez l’application, + vous en aurez besoin pour accéder de nouveau à votre portefeuille.
+

CrAzYpass

+ Si le mot de passe affiché ici comporte 52 caractères alphanumériques par groupes de 4 - félicitations ! + Vos fichiers de portefeuille sont sécurisé avec une clef 256 bits généré par les fonctionnalité de + sécurité de votre appareil sur la base de la phrase secrète que vous avez choisis (lors de la création + ou en l’ayant changée). Cela le rend êtrèmement difficile à pirater !
+ Cette fonctionnalité est obligatoire pour tous les nouveaux portefeuilles. +

Mot de passe traditionnel

+ Si ici vous voyez votre phrase secrète, les fichiers de votre portefeuille ne sont pas aussi sécurisés qu’en + utilisant un CrAzYpass. Pour y remédier, choisissez simplement \"Changer la phrase secrète\" à partir du menu. + Après avoir renseigné une nouvelle phrase secrète (voire la même que précédemment) l’application va générer + un CrAzYpass pour vous et sécuriser les fichiers de votre portefeuille avec. Notez-le ! +

Portefeuilles CrAzYpass

+ Si vous avez un jour besoin de réinstaller Monerujo (par exemple après réinitialisation de votre téléphone, ou + remplacement de celui-ci) ou si vous voulez utiliser vos fichiers de portefeuille sur un appareil différent ou + un PC, vous devrez utiliser ce Mot de Passe de Restauration adin d’accéder de nouveau à votre portefeuille.
+ En choisissant \"Modifier Phrase Secrète\" à partir du menu, vous pouvez choisir une nouvelle phrase secrète. + Prenez garde, cela génèrera un nouveau Mot de Passe de Restauration. Notez-le ! +

Clef d’Audit

+ Votre clef d’Audit peut vous servir à surveiller les transactions entrantes sur votre portefeuille sans autoriser + la dépense de vos fonds dans votre portefeuille. +

Clefs de dépense

+ Votre clef de dépense permet à quiconque de dépenser les Moneroj associés à votre portefeuille, alors ne la + communiquez à personne, gardez-la en sécurité comme votre phrase Mnémonique. + ]]>
+ + Liste des Portefeuilles +

Nœud

+

Monerujo utilise un nœud distant pour communiquer avec le réseau Monero sans avoir à + télécharger et stocker une copie complète de la chaîne de bloc. vous pourrez trouver une + liste de nœud distant populaire ou apprendre comment faire fonctionner votre propre nœud + distant ici https://moneroworld.com/

+

Monerujo est fourni avec quelques Nœuds distants préenregistrés. Les cinq derniers nœuds utilisé sont sauvegardés.

+

Portefeuilles

+

Ici vous pouvez voir vos Portefeuilles. Ils se trouvent dans le dossier monerujo + du stockage interne de votre appareil. Vous pouvez utiliser une application d’explorateur + de fichiers pour les vois. Vous devriez faire des sauvegardes régulières de ce répertoire + sur un stockage externe au cas où votre appareil exploserait ou serait volé.

+

Sélectionnez un portefeuille à ouvrir ou appuyez sur \"+\" pour en créer un nouveau. + Ou choisissez l’une des opérations de portefeuille :

+

Détails

+

Affichez les détails du portefeuille, phrase mnémonique & Clefs.

+

Recevoir

+

Faites un QR code pour recevoir des Moneroj.

+

Renommer

+

Renommez le portefeuille. Les sauvegardes ne sont pas renommées.

+

Sauvegarde

+

Faites une copie du portefeuille dans le sous-répertoire backups de monerujo + remplaçant les copies précédentes s’y trouvant.

+

Archivage

+

Faites une sauvegarde du portefeuille suivi de sa suppression. La copie reste dans le répertoire + backups. Si vous n’avez plus besoin de vos sauvegardes, vous devriez les supprimer avec + une application d’explorateur de fichiers ou une application de suppression sécurisée.

+ ]]>
+ + Le Portefeuille +

Analyse

+ Comme Monero aime garder les choses confidentielles, nous devons scanner la chaîne de blocs + chaque fois que vous ouvrez un portefeuille Monerujo pour voir si de nouveau Moneroj ont été + envoyés à votre portefeuille, cela ne stock sur votre appareil que les informations appartenant + à votre portefeuille. Parfois cela peut prendre un moment si vous n’avez pas synchronisé depuis + longtemps. +

Le Solde

+

Au secours ! Le solde de mon portefeuille à disparu ou est non confirmé !
+ Ne paniquez pas ! lorsque vous envoyez des fonds sur votre portefeuille, une partie de votre + solde sera temporairement affichée comme non confirmée. + Cela se produit à cause de la façon dont Monero est échangé sur la chaîne de blocs et du + fonctionnement de la monnaie dans Monero. Aprenez-en plus à propos de la monnaie dans Monero + sur https://getmonero.org/fr/resources/moneropedia/change.html +

Liste des Transactions

+

Une listes des transactions du portefeuille. Dans un portefeuille d’Audit, seules les + transactions entrantes sont affichées.

+ ]]>
+ + Détails de la Transaction +

Destination

+ C’est l’adresse publique du portefeuille auquel vous avez envoyé des Moneroj +

ID de Paiement

+ Vous pouvez utiliser un ID de paiement pour identifier la raison pour laquelle vous avez + envoyé des Moneroj entre deux parties. C’est totallement privé et optionnel. Il permet par + exemple à une société de faire concorder votre transaction avec un article que vous avez + acheté. +

ID TX

+ C’est votre ID de transaction, vous pouvez l’utiliser pour identifier vos transaction masquées + sur un explorateur de la chaîne de blocs Monero comme https://xmrchain.net/ +

Clef TX (Clef de Transaction)

+ C’est la clef privée de votre transaction, conservez là en sécurité car la révéler à un + tiers révèlerait quelle signature est la votre dans un cercle, et donc rendrait votre + transaction transparente. +

Bloc

+ C’est le bloc dans lequel votre transaction a été insérée. + ]]>
+ + Envoyer +

Adresse de Destinataire

+

C’est l’adresse publique du portefeuille auquel vous allez envoyer des Moneroj, vous pouvez + la copier/coller, scanner un QR code ou la saisir manuellement. Vérifiez là bien trois fois + afin de vous assurer que vous n’envoyez pas de pièces à la mauvaise adresse.

+

En plus d’envoyer des XMR, vous pouvez envoyer des BTC via le service XMR.TO (voir https://xmr.to + pour plus de détails). Consultez la rubrique sur l’envoie de BTC ci-dessous.

+

ID de Paiement

+

Vous pouvez utiliser un ID de paiement pour identifier la raison pour laquelle vous avez + envoyé des Moneroj entre deux parties. C’est totallement privé et optionnel. Il permet par + exemple à une société de faire concorder votre transaction avec un article que vous avez + acheté.

+

Taille du Cercle (Ring Size)

+

Il y a une taill de cercle à choisir dans Monerujo. Si vous êtes un utilisateur novice + nous vous recommandons de rester à la taille de cercle de 7. Augmenter la taille de cerlce + au delà de 7 augmente le nombre de signataires dans la signature de cercle, fournissant + théoriquement une plus grande dénégation plausible. Cependant, configurer de grandes tailles + de cercle peut également faire ressortir votre transaction sur la chaîne de blocs.

+

Priorité

+

Ce paramètre détermine la vitesse à laquelle votre transaction sera insérée dans la chaîne + de blocs. Une priorité plus élevée sera en lien direct avec des frais de transaction plus + élevés, et l’inverse est vrai pour une faible priorité. Veuillez noter que si vous configurez + une priorité faible, votre transaction pourrait mettre des heures pour être insérée sur la + chaîne de blocs. La priorité par défaut est \"Moyenne\".

+

Envoyer des BTC

+

XMR.TO

+

XMR.TO est un service tierce-partie qui agit commme un change depuis Monero vers Bitcoin. + Nous utilisons l’API XMR.TO pour intégrer les paiements Bitcoin dans Monerujo. Veuillez + consulter https://xmr.to et décidez vous-même si vous souhaitez l’utiliser. L’équipe Monerujo + n’est pas affiliée à XMR.TO et ne peut pas vous aider concernant leurs services.

+

Taux de change XMR.TO

+

Sur l’écran \"Montant\" vous seront indiqué les paramètres actuels du serive XMR.TO. Cela + inclus le taux de change actuel, ainsi que les limites BTC hautes et basses. Notez que ce taux + n’est pas garantit à ce stade. Vous verrez également le montnt jusqu’auquel la transaction BTC + sera exécutée instantanément sans attendre de confirmation XMR (voir la FAQ XMR.TO pour plus de + détails). Veuillez noter que XMR.TO n’ajoute pas de frais additionnels - c’est pas cool ça ?

+

Ordre XMR.TO

+

Sur l’écran \"Confirmation\", vous verez l’ordre XMR.TO actuel. Cette ordre est valide pour + un temps limité - vous pouvez remarquer le compte à rebours sur le bouton \"Dépenser\". Ce taux + de change peut être différent du taux indicatif de l’écran précédent.

+

Clef Secrète XMR.TO

+

Comme Monerujo ne traite que le volet Monero de votre transaction, votre clef secrète + XMR.TO peut être utilisée pour suivre le volet Bitcoin de votre ordre sur la page d’accueil + de XMR.TO.

+

Veuillez noter que cette clef secrète est seulement valable 24h après le lancement de la + transaction !

+

Compte à Rebours XMR.TO !

+

Une fois que le compte à rebours atteint zéro, vous devrez obtenir un nouveau devis depuis + XMR.TO en retournant à l’étape précédente puis en revenant à l’écran \"Confirmation\".

+ ]]>
+ + Envoyer des BTC +

XMR.TO

+

XMR.TO est un service tierce-partie qui agit commme un change depuis Monero vers Bitcoin. + Nous utilisons l’API XMR.TO pour intégrer les paiements Bitcoin dans Monerujo. Veuillez + consulter https://xmr.to et décidez vous-même si vous souhaitez l’utiliser. L’équipe Monerujo + n’est pas affiliée à XMR.TO et ne peut pas vous aider concernant leurs services.

+

Taux de change XMR.TO

+

Sur l’écran \"Montant\" vous seront indiqué les paramètres actuels du serive XMR.TO. Cela + inclus le taux de change actuel, ainsi que les limites BTC hautes et basses. Notez que ce taux + n’est pas garantit à ce stade. Vous verrez également le montnt jusqu’auquel la transaction BTC + sera exécutée instantanément sans attendre de confirmation XMR (voir la FAQ XMR.TO pour plus de + détails). Veuillez noter que XMR.TO n’ajoute pas de frais additionnels - c’est pas cool ça ?

+

Ordre XMR.TO

+

Sur l’écran \"Confirmation\", vous verez l’ordre XMR.TO actuel. Cette ordre est valide pour + un temps limité - vous pouvez remarquer le compte à rebours sur le bouton \"Dépenser\". Ce taux + de change peut être différent du taux indicatif de l’écran précédent.

+

Clef Secrète XMR.TO

+

Comme Monerujo ne traite que le volet Monero de votre transaction, votre clef secrète + XMR.TO peut être utilisée pour suivre le volet Bitcoin de votre ordre sur la page d’accueil + de XMR.TO.

+

Veuillez noter que cette clef secrète est seulement valable 24h après le lancement de la + transaction !

+

Compte à Rebours XMR.TO !

+

Une fois que le compte à rebours atteint zéro, vous devrez obtenir un nouveau devis depuis + XMR.TO en retournant à l’étape précédente puis en revenant à l’écran \"Confirmation\".

+ ]]>
+ +
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..f07f8cf --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,381 @@ + + Portefeuille + + Testnet + À Propos + Politique de Confidentialité + + Partage + Aide + Détails + Recevoir + Renommer … + Archiver + Sauvegarder + Modifier Phrase secrète + + Continuez de taper … + Bof … + Allez, vous pouvez mieux faire! + On y arrive … + Yeah baby, h4ck3r style ! + + Portefeuilles + Crédits + OK + Annuler + Fermer + Toucher pour plus d\'infos + + Envoi réussi + Fait + + Toucher pour le QR Code + Plus Prioritaire = Plus de Frais + + Paiement BTC activé, tapez pour plus d\'infos. + + CrAzYpass activé, tapez pour plus d\'infos. + + Vous avez entré une adresse Bitcoin.
+ Vous envoyez des XMR et le destinataire recevra des BTC via le service XMR.TO. + ]]>
+ + Ordres XMR.TO + + Envoi + %1$s BTC + + Clef : + Adresse : + Statut : + %1$s BTC + + + En Attente de Confirmation + En Attente de Paiement + Erreur XMR.TO (%1$s) + BTC Envoyé ! + Interrogation … + + Vous pouvez envoyer %1$s — %2$s BTC.
+ XMR.TO vous donne un taux de change de %3$s BTC actuellement. + ]]>
+ Les montant n\'excédant pas %1$s BTC seront envoyés immédiatement! + ]]> + + Solde : %2$s BTC (%1$s XMR) + + ID de Paiement intégré + Préparation de votre transaction + + Création de l\'ordre XMR.TO + Interrogation de l\'ordre XMR.TO + Préparation de la Transaction Monero + + Interrogation des paramètres xmr.to + + ERREUR XMR.TO + Code : %1$d + + Touchez pour réessayer + Maintenant on est coincé ici ! + Oh-oh, XMR.TO n\'a pas l\'air disponible pour le moment ! + + %1$s BTC = %2$s XMR + (Taux : %1$s BTC/XMR) + + Avancé : + + Cliquez pour plus d\'infos + Visitez xmr.to pour l\'assistance & le suivi + Voir les détails TX pour plus d\'infos + Clef Secrète\nXMR.TO + Clef Secrète XMR.TO + Adresse BTC Destination + Montant + Création de l\'ordre XMR.TO + + Touchez pour réessayer + + ID de Transaction + Adresse Destination + ID de Paiement + Notes + + Sauvegarde en cours + Archivage en cours + Renommage en cours + Vérification de la connexion au démon + Modification du mot de passe en cours + + Récapitulation …\nCela peut prendre un moment ! + + Sauvegarde réussie + Sauvegarde Échouée ! + Archivage réussi + Archivage Échouée ! + Suppression Échouée ! + Renommage Échoué ! + Modification du mot de passe Échouée ! + Modification du mot de passe réussie + + Nœud + ([<utilisateur>:<mdp>@]<démon>[:<port>]) + Sélection Réseau + Chargement de la liste des Portefeuilles + Chargement du Portefeuille … + Sauvegarde du Portefeuille + Portefeuille Sauvegardé + Sauvegarde du Portefeuille Échouée ! + Connexion … + Connexion au nœud échouée !\nVérifiez utilisateur/mot de passe + Connexion au nœud sans réponse !\nEssayez à nouveau ou un autre. + Nœud invalide !\nEssayez un autre. + Nœud injoignable !\nEssayez à nouveau ou un autre. + + On y travaille … + Déconnecté + + Transaction envoyée ! + Transaction échouée : %1$s + Impossible de créer la transaction ! + + Vous avez attendu trop longtemps l\'ami ! + + Je suis toujours occupé avec votre dernier portefeuille … + + Renommer %1$s + + Nouvelle Phase secrète pour %1$s + Répéter la Phase secrète pour %1$s + Mot de passe pour %1$s + Vous pouvez également ouvrir le portefeuille avec votre empreinte digitale.\nMerci de toucher le capteur. + Confirmez le mot de passe + Empreinte digitale non reconnue. Résessayez. + Mot de passe incorrect ! + Portefeuille inexistant ! + Ce n\'est pas un portefeuille ! + L\'adresse du démon ne peut pas être configurée ! + Portefeuille incompatible avec le réseau sélectionné + Connexion au démon impossible ! Réessayez. + Quelque chose ne va pas ! + + (Audit) + + Recevoir + Envoyer + + Montant + Date + + %1$s XMR non confirmés + Transactions + Démon connecté ! + + Service monerujo + Service monerujo Lancé + Service monerujo Arrêté + Service monerujo + Service monerujo Connecté + Service monerujo Déconnecté + + Synchronisé : + Blocs restant + Analyse : + + Problèmes + Stockage Externe non inscriptible ! Panique ! + On a vraiment besoin de ces permissions de Stockage Externe ! + Pas de camera = Pas de Scan QR ! + + Clef d\'Audit + Adresse Publique + Clef XMR.TO + Clef d\'audit copiée ! + Clef XMR.TO copiée ! + Adresse du Portefeuille copiée ! + ID de Transaction copié ! + Sélection de phrase mnemonic désactivée par sécurité ! + Sélecting de clef de dépense désactivée par sécurité ! + Copie désactivée par sécurité ! + + Taux de change introuvable !\nUtilisez XMR/XMR ou essayez à nouveau + + Créer un Portefeuille + Nom du Portefeuille + Mot de Passe du Portefeuille + Allow to open wallet using fingerprint + Authentification par empreinte dgitale +

En activant l\'authentification par empreinte digitale, vous pouvez voir le solde de + votre portefeuille et recevoir des fonds sans entrer de mot de passe.

+

Mais pour plus de sécurité, monerujo continuera de vous demander votre mot de passe + lorsque vous afficherez les détails du portefeuille ou enverez des fonds.

+ Avertissement de Sécurité +

Enfin, monerujo vous rappel que quiconque pouvant obtenir votre empreinte digitale + sera capable de jeter un coup d\'œil au solde de votre portefeuille.

+

Par exemple, un utilisateur malveillant à vos côtés pourrait ouvrir votre portefeuille + pendant votre sommeil.

+ Êtes vous certain de vouloir activer cette fonctionnalité ? + ]]>
+ Phrases secrètes non correspondantes + La Phrase secrète ne doit pas être vide + Faites moi un Portefeuille déjà ! + Phrase Mnémonique + J\'ai noté ces 25 mots ! + + Sauvegarde + Exporter les clefs + SUPPRIMER + + Donnez-moi un nom ! + Le Portefeuille existe ! + Ne peut pas commencer par . + Création du Portefeuille + Portefeuille créé + Création du Portefeuille échouée + + Entrer un nombre ou une date (YYYY-MM-DD) + + Clefs + Nouveau + Phrase Mnémonique + Audit + + Adresse Publique + Clef d\'audit + Clef de dépense + Phrase Mnémonique + Hauteur ou date de restauration (YYYY-MM-DD) + + Portefeuille + Mot de passe + Adresse publique + Clef d\'audit + Clef de dépense + Phrase Mnémonique + Hauteur de restauration : + Mdp de restauration des fichiers Portefeuille + + Entrez une clef valide + Entrez une Adresse valide + Entrez votre phrase Mnémonique + + %1$s (indicatif) + + Adresse XMR ou BTC du Destinataire + ID de Paiement (optionnel) + 0.00 + Notes Privées (optionnelles) + Priorité Tx + RingSize + Balayage + Générer + Scanner + Preparer + Éliminer (Undo) + Dépenser mes beaux Moneroj + Dépenser mes beaux Moneroj (%1$s) + Dernière étape - Confirmation ! + QR Code invalide + QR code de paiement invalide + Adresse invalide + Preparation de la transaction + Envoi + Solde : %1$s XMR + Adresse + Montant + Paramètres + Confirmation + Terminé + Résumé + Montant > Fonds + + Montant + Frais (XMR) + Frais + Poussière + Total (XMR) + Total + + %1$s XMR + +%1$s Frais + + Erreur de Création de Transaction + + Dont Frais %1$s + - Frais %1$s + (%1$s) + Echoué + - %1$s + + %1$s + + Statut + Adresse + Horodatage + ID TX + ID TX\n(BTC) + Clef TX + Destination + Destination\n(BTC) + ID de Paiement + Bloc + Montant + Montant\n(BTC) + Frais + Transferts + Notes + Copier + Copié + Détail de la Transaction + (optionnelles) + Sauvegarder + Notes sauvegardées + Sauvegarde de Notes échouée + Détails de la Transaction + + EN ATTENTE + ÉCHOUÉ + + Afficher le QR Code + Générer + ID de Paiement (optionnel) + Montant + XMR + Ouverture du portefeuille impossible ! + 16 ou 64 caractères héxadécimaux (0–9,a–f) + Doit être vide avec une adresse intégrée + Doit être vide avec une adresse bitcoin + Doit être > 0 + + Entrer la valeur + Max. %1$s + Min. 0 + XMR pas un nombre + + Recevoir + + Des données sensible vont être affichées.\nRegardez autour de vous ! + C\'est bon + Non merci ! + Détails + + Le portefeuille sera sauvegardé puis supprimé ! + Oui, procéder ! + Non merci ! + + + Priority Défaut + Priority Faible + Priority Moyenne + Priority Élevée + + + Créer un nouveau portefeuille + Restaurer un portefeuille d\'audit + Restaurer un portefeuille depuis la clef privée + Restaurer un portefeuille depuis la phrase mnémonique +
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 1cce7f6..4fd7ee0 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -125,9 +125,6 @@ Nodo ([<utente>:<password>@]<daemon>[:<porta>]) Selezione della rete - StageNet - TestNet - MainNet Caricando la lista dei portafogli Caricando portafoglio … Salvando portafoglio diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 7b2e7eb..a105d7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -123,9 +123,6 @@ Node ([<bruker>:<pass>@]<daemon>[:<port>]) Velg nett - StageNett - TestNett - HovedNett Laster lommebokliste Laster lommebok … Lagrer lommebok diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index b04945b..699f722 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -125,9 +125,6 @@ 節點 ([<名稱>:<密碼>@]<節點>[:<port>]) 網路選擇 - StageNet - TestNet - 主網路 載入錢包列表 載入錢包 … 儲存錢包 diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index 93ea2cb..e549797 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -128,9 +128,9 @@ Node ([<user>:<pass>@]<daemon>[:<port>]) Net Selection - StageNet - TestNet - MainNet + Stagenet + Testnet + Mainnet Loading Wallet List Loading Wallet … Saving Wallet