Add tranditional Chinese language (#226)

This commit is contained in:
Lafudoci 2018-04-19 16:54:13 +08:00 committed by m2049r
parent c61a62cc85
commit bc3c5b3f66
3 changed files with 1144 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,613 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="about_title">關於</string>
<string name="about_close">關閉</string>
<string name="about_whoami">I am monerujo</string>
<string name="about_version">版本 %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>致謝</b>
<br/>
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
rehrar, EarlOfEgo et al.
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
<h1>隱私權政策</h1>
<p>本頁將協助您了解 monerujo: Monero Wallet 是如何收集、使用以及披露用戶的資料。</p>
<p>當您使用本 App 時,代表您已經明確同意本隱私權政策。</p>
<h2>資料收集方式</h2>
<p>個人資料為可以協助辨識個體的任意資料。</p>
<p>Monerujo 只會在本地端使用您的 Monero 金鑰以及公開地址執行必要的處理,並在加密後發送至
Monero 網路進行交易。</p>
<p>其餘的個人資料都不會被 monerujo 收集。</p>
<p>倘若您有使用 USD/EUR 匯兌的功能(可選用)monerujo 將透過 kraken.com 的公開
API 抓取目前的匯率。若欲了解您要求的資料會如何被收集及使用,請至 https://www.kraken.com/legal/privacy
觀看他們的隱私權政策特別是「Information We Collect Automatically」章節。</p>
<p>若您想使用本 App 支付款項至 BTC 位址,您將使用 XMR.TO 所提供的服務。Monerujo
將發送 BTC 目標位址以及金額至 XMR.TO您的 IP 在此時也可能會被收集。詳情請至 https://xmr.to/
觀看他們的隱私權政策。</p>
<h2>應用程式權限</h2>
<ul>
<li>INTERNET : 透過 Monero 節點連接至 Monero 網路。</li>
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : 讀取手機上的錢包資訊。</li>
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : 儲存錢包資訊於手機上。</li>
<li>WAKE_LOCK : 與遠端節點同步時,防止手機進入待命狀態。</li>
<li>CAMERA : 掃描 QR Code 以收取 Monero。</li>
</ul>
<h2>政策更新</h2>
<p>本隱私權政策可能會不定時更新。在更新的同時,我們也會在本 App 以及網站 (www.monerujo.io)
上公告新的隱私權政策或修改之處。但我們仍建議您定時查看本隱私權政策以即時了解任何的修改。
<p>本隱私權政策最後更新日期為 2017 年 11 月 10 日。
</p>
<h2>聯絡我們</h2>
<p>若您對於本隱私權政策或如何處理您的個人資料仍有問題,歡迎寄送電子郵件至 privacy@monerujo.io。</p>
]]></string>
<string name="about_licenses" translatable="false"><![CDATA[
<h1>開放原始碼條款</h1>
<h2>Licensed under the Apache License, Version 2.0</h2>
<h3>monerujo (https://github.com/m2049r/xmrwallet)</h3>
Copyright (c) 2017 m2049r et al.
<h3>The Android Open Source Project</h3>
<ul>
<li>com.android.support:design</li>
<li>com.android.support:support-v4</li>
<li>com.android.support:appcompat-v7</li>
<li>com.android.support:recyclerview-v7</li>
<li>com.android.support:cardview-v7</li>
<li>com.android.support.constraint:constraint-layout</li>
<li>com.android.support:support-annotations</li>
<li>com.android.support:support-vector-drawable</li>
<li>com.android.support:animated-vector-drawable</li>
<li>com.android.support:transition</li>
<li>com.android.support:support-compat</li>
<li>com.android.support:support-media-compat</li>
<li>com.android.support:support-core-utils</li>
<li>com.android.support:support-core-ui</li>
<li>com.android.support:support-fragment</li>
<li>com.android.support.constraint:constraint-layout-solver</li>
</ul>
Copyright (c) The Android Open Source Project
<h3>OkHttp</h3>
Copyright (c) 2014 Square, Inc.
<h3>Timber</h3>
Copyright (c) 2013 Jake Wharton
<h3>com.google.zxing:core</h3>
Copyright (c) 2012 ZXing authors
<h3>me.dm7.barcodescanner</h3>
<ul>
<li>me.dm7.barcodescanner:core</li>
<li>me.dm7.barcodescanner:zxing</li>
</ul>
Copyright (c) 2014 Dushyanth Maguluru
<h3>AndroidLicensesPage (https://github.com/adamsp/AndroidLicensesPage)</h3>
Copyright (c) 2013 Adam Speakman
<h3>Apache License, Version 2.0, January 2004</h3>
http://www.apache.org/licenses/<br/>
<br/>
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION<br/>
<br/>
1. Definitions.<br/>
<br/>
\"License\" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.<br/>
<br/>
\"Licensor\" shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.<br/>
<br/>
\"Legal Entity\" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under common
control with that entity. For the purposes of this definition,
\"control\" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.<br/>
<br/>
\"You\" (or \"Your\") shall mean an individual or Legal Entity
exercising permissions granted by this License.<br/>
<br/>
\"Source\" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.<br/>
<br/>
\"Object\" form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but
not limited to compiled object code, generated documentation,
and conversions to other media types.<br/>
<br/>
\"Work\" shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).<br/>
<br/>
\"Derivative Works\" shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.<br/>
<br/>
\"Contribution\" shall mean any work of authorship, including
the original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
the copyright owner. For the purposes of this definition, \"submitted\"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as \"Not a Contribution.\"<br/>
<br/>
\"Contributor\" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.<br/>
<br/>
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.<br/>
<br/>
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.<br/>
<br/>
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You
meet the following conditions:<br/>
<br/>
(a) You must give any other recipients of the Work or
Derivative Works a copy of this License; and<br/>
<br/>
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and<br/>
<br/>
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work,
excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and<br/>
<br/>
(d) If the Work includes a \"NOTICE\" text file as part of its
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
include a readable copy of the attribution notices contained
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
of the following places: within a NOTICE text file distributed
as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and
do not modify the License. You may add Your own attribution
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
that such additional attribution notices cannot be construed
as modifying the License.<br/>
<br/>
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
the conditions stated in this License.<br/>
<br/>
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.<br/>
<br/>
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.<br/>
<br/>
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an \"AS IS\" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.<br/>
<br/>
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.<br/>
<br/>
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
or other liability obligations and/or rights consistent with this
License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
of your accepting any such warranty or additional liability.
<h2>Licensed under the MIT License</h2>
<h3>rapidjson (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/rapidjson)</h3>
Copyright (C) 2015 THL A29 Limited, a Tencent company, and Milo Yip. All rights reserved.
<h3>easylogging++ (https://github.com/monero-project/monero/tree/master/external/easylogging%2B%2B)</h3>
Copyright (c) 2017 muflihun.com
<h3>zxcvbn4j (https://github.com/nulab/zxcvbn4j)</h3>
Copyright (c) 2014 Nulab Inc
<h3>The MIT License</h3>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:<br/>
<br/>
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.<br/>
<br/>
THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br/>
<h2>Monero (https://github.com/monero-project/monero)</h2>
<h3>The Monero Project License</h3>
Copyright (c) 2014-2017, The Monero Project. All rights reserved.<br/>
<br/>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:<br/>
<br/>
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.<br/>
<br/>
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.<br/>
<br/>
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br/>
<br/>
Parts of the project are originally copyright (c) 2012-2013 The Cryptonote
developers
<h2>OpenSSL (https://github.com/openssl/openssl)</h2>
<h3>LICENSE ISSUES</h3>
The OpenSSL toolkit stays under a double license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts.
<h3>OpenSSL License</h3>
Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br/>
<br/>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:<br/>
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br/>
<br/>
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.<br/>
<br/>
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
\"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)\"<br/>
<br/>
4. The names \"OpenSSL Toolkit\" and \"OpenSSL Project\" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.<br/>
<br/>
5. Products derived from this software may not be called \"OpenSSL\"
nor may \"OpenSSL\" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.<br/>
<br/>
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:<br/>
\"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)\"<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT \"AS IS\" AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br/>
<br/>
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
<h3>Original SSLeay License</h3>
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved.<br/>
<br/>
This package is an SSL implementation written
by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.<br/>
<br/>
This library is free for commercial and non-commercial use as long as
the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br/>
<br/>
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.<br/>
<br/>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:<br/>
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br/>
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.<br/>
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:<br/>
\"This product includes cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com)\"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).<br/>
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)\"<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.<br/>
<br/>
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
<h2>Boost</h2>
<ul>
<li>Boost (https://sourceforge.net/projects/boost)</li>
<li>Boost/Archive (https://github.com/monero-project/monero/tree/master/external/boost/archive)</li>
</ul>
<h3>Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003</h3>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization
obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by
this license (the \"Software\") to use, reproduce, display, distribute,
execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the
Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to
do so, all subject to the following:<br/>
<br/>
The copyright notices in the Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and the following disclaimer,
must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and
all derivative works of the Software, unless such copies or derivative
works are solely in the form of machine-executable object code generated by
a source language processor.<br/>
<br/>
THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
<h2>Unbound (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/unbound)</h2>
<h3>Unbound Software License</h3>
Copyright (c) 2007, NLnet Labs. All rights reserved.<br/>
<br/>
This software is open source.<br/>
<br/>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:<br/>
<br/>
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.<br/>
<br/>
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.<br/>
<br/>
Neither the name of the NLNET LABS nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
\"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<h2>MiniUPnPc (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/miniupnpc)</h2>
Copyright (C) 2015 THL A29 Limited, a Tencent company, and Milo Yip. All rights reserved.
<h3>The MiniUPnPc License</h3>
Copyright (c) 2005-2015, Thomas BERNARD. All rights reserved.<br/>
<br/>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:<br/>
<br/>
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.<br/>
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.<br/>
* The name of the author may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<h2>liblmdb (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/db_drivers/liblmdb)</h2>
<h3>The OpenLDAP Public License, Version 2.8, 17 August 2003</h3>
Redistribution and use of this software and associated documentation
(\"Software\"), with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:<br/>
<br/>
1. Redistributions in source form must retain copyright statements
and notices,<br/>
<br/>
2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright
statements and notices, this list of conditions, and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution, and<br/>
<br/>
3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.<br/>
<br/>
The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time.
Each revision is distinguished by a version number. You may use
this Software under terms of this license revision or under the
terms of any subsequent revision of the license.<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS
CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S)
OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br/>
<br/>
The names of the authors and copyright holders must not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing
in this Software without specific, written prior permission. Title
to copyright in this Software shall at all times remain with copyright
holders.<br/>
<br/>
OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.<br/>
<br/>
Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City,
California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and
distribute verbatim copies of this document is granted.
<h2>epee (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/contrib/epee)</h2>
Copyright (c) 2006-2013, Andrey N. Sabelnikov, www.sabelnikov.net. All rights reserved.
<h3>The epee License</h3>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:<br/>
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br/>
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.<br/>
* Neither the name of the Andrey N. Sabelnikov nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.<br/>
<br/>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL Andrey N. Sabelnikov BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<h2>'Poppins' Font</h2>
<h3>SIL Open Font License</h3>
<p>Copyright (c) 2014, Indian Type Foundry (info@indiantypefoundry.com).</p>
<p>This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.<br />
This license is copied below, and is also available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007<br />&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>PREAMBLE<br />
The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.</p>
<p>The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives.</p>
<p>DEFINITIONS<br />
&#8220;Font Software&#8221; refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation.</p>
<p>&#8220;Reserved Font Name&#8221; refers to any names specified as such after the copyright statement(s).</p>
<p>&#8220;Original Version&#8221; refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s).</p>
<p>&#8220;Modified Version&#8221; refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting&#8212;in part or in whole&#8212;any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.</p>
<p>&#8220;Author&#8221; refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.</p>
<p>PERMISSION &amp; CONDITIONS<br />
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:</p>
<p>1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself.</p>
<p>2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.</p>
<p>3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users.</p>
<p>4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission.</p>
<p>5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software.</p>
<p>TERMINATION<br />
This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.</p>
<p>DISCLAIMER<br />
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED &#8220;AS IS&#8221;, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.</p>
]]></string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,172 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="help_create_new"><![CDATA[
<h1>建立全新的錢包</h1>
<p>如果你需要一個新的Monero錢包地址!</p>
<p>請輸入一個獨特的錢包名稱與錢包密碼。
這個密碼是用來保護你在這個裝置上的錢包資料,請使用足夠強度的密碼。</p>
<h2>請抄寫你的記憶種子碼!</h2>
<p>在下一個步驟將會顯示你的25字 \"記憶種子碼\"。
這是你在未來想回復錢包並且取得完整權限時所需的唯一資訊。
妥善保護好這份種子碼是相當重要的事情,因為它可以給予<em>任何人</em>
對你的錢包操作的權限!</p>
<p>如果你忘記錢包密碼,你依然能夠使用記憶種子碼來回復你的錢包。</p>
<p>沒有任何方法能夠恢復你的記憶種子碼,如果你弄丟了種子碼將會失去你的所有資金!
記憶種子碼是無法更改的,若種子碼被竊取或洩漏,你將必須立刻將資金轉移到新的錢包中(將會是新的一份種子碼)。
因此,最好的方式是將種子碼寫下並儲存在<em>數個</em>安全的地方。</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>用種子碼回復錢包</h1>
<p>如果你已經有一個錢包地址並想要在區塊鏈上回復它!</p>
<p>請輸入不得重複的錢包名稱與錢包密碼。
這個密碼是用來保護你在這個裝置上的錢包資料,請使用足夠強度的密碼。</p>
<p>在欄位\"種子碼\"中輸入你的25字種子碼。<p>
<p>若你知道你的第一筆交易是發生在哪個區塊高度的話,請在欄位\"回復高度\"中
輸入數值 - 若此欄留空則將會掃描<em>整個</em>區塊鏈以尋找屬於你錢包的交易與
餘額,將會花費<em>較長</em>的時間。</p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>用金鑰回復錢包</h1>
<p>如果你已經有一個錢包地址並想要用金鑰上回復它!</p>
<p>請輸入不得重複的錢包名稱與錢包密碼。
這個密碼是用來保護你在這個裝置上的錢包資料,請使用足夠強度的密碼。</p>
<p>在欄位\"公開地址\"中輸入你的Monero地址並填妥\"查看金鑰\"與\"花費金鑰\"。</p>
<p>若你知道你的第一筆交易是發生在哪個區塊高度的話,請在欄位\"回復高度\"中
輸入數值 - 若此欄留空則將會掃描<em>整個</em>區塊鏈以尋找屬於你錢包的交易與
餘額,將會花費<em>較長</em>的時間。</p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>建立唯讀錢包</h1>
<p>如果你只是想查看一個錢包的存入金額!</p>
<p>請輸入不得重複的錢包名稱與錢包密碼。
這個密碼是用來保護你在這個裝置上的錢包資料,請使用足夠強度的密碼。</p>
<p>在欄位\"公開地址\"中輸入你的Monero地址並填妥\"查看金鑰\"。</p>
<p>若你知道你的第一筆交易是發生在哪個區塊高度的話,請在欄位\"回復高度\"中
輸入數值 - 若此欄留空則將會掃描<em>整個</em>區塊鏈以尋找屬於你錢包的交易與
餘額,將會花費<em>較長</em>的時間。</p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>錢包詳細資訊</h1>
<h2>公開地址</h2>
你的公開地址就像是銀行帳號一樣可以與他人分享而不需要擔心
會失去你的Monero其他人可以透過這個地址發送Monero到你的錢包。
<h2>記憶種子碼</h2>
這是你唯一需要用來回復錢包的資訊並且可以用來取用錢包的完全權限。妥善保護好這份種子碼是相當重要的事情,因為它可以給予<em>任何人</em>對你的錢包操作的權限! 如果你還尚未在安全的地方抄寫保存這份種子碼,請盡速進行。
<h2>查看金鑰</h2>
查看金鑰可以被用在查看錢包的入帳金額而不包含花費錢包資金的權限。
<h2>花費金鑰</h2>
這個花費公鑰可以給予任何人花費你的錢包資金的權力,因此不要向任何人洩漏這份金鑰,就如同種子碼需要被妥善保存。
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>錢包列表</h1>
<h2>節點</h2>
<p>Monerujo使用遠端節點連接至Monero網路而不需要下載與儲存整個區塊鏈。
你可以在這個網站找到幾個熱門的公共遠端節點或是學習如何自行架設節點 https://moneroworld.com/</p>
<p>Monerujo 會預設數個遠端節點可供使用。並且自動記憶最近五個使用過的節點</p>
<h2>錢包</h2>
<p>在這你可以看到你的錢包們。他們被儲存在位於裝置內部儲存空間的<tt>monerujo</tt>資料夾中。
你可以利用檔案瀏覽器APP找到他們。你應該在裝置以外的地方備份他們以免你的裝置爆炸或失竊後的損失。</p>
<p>選擇一個錢包開啟或點選\"+\"符號以建立一個新的。或是選擇以下的操作:</p>
<h3>詳細資訊</h3>
<p>顯示錢包詳細資訊如種子碼 &amp; 金鑰。</p>
<h3>接收</h3>
<p>產生一個QR碼以接收Monero。</p>
<h3>重新命名</h3>
<p>重新命名錢包名稱,已備份的錢包不會被更改名稱</p>
<h3>備份</h3>
<p>建立一份錢包副本在<tt>monerujo</tt>中的<tt>backups</tt>資料夾內並覆寫上一次的備份。</p>
<h3>封存</h3>
<p>將建立一份備份後刪除錢包,錢包副本將會留存於<tt>backups</tt>資料夾中。
若你再也不需要這錢包則可利用檔案瀏覽器APP或可安全刪除檔案APP將之刪除。</p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>錢包介面</h1>
<h2>掃描</h2>
由於Monero的交易是隱私保護的因此每當你開啟Monerujo錢包時我們必須
在區塊鏈上掃描是否有最新的Monero被傳送到你的錢包中將會儲存僅與你錢包相關的資訊在裝置中。
若你有好一段時間沒有使用錢包,那這個步驟將會花費你一些時間。
<h2>餘額</h2>
<p><b>救命啊! 我的錢包餘額不見了/未確認!</b><br/>
別緊張,當你發送交易出去時,你的部分餘額可能會暫時顯示未確認。
這只是Monero在區塊鏈上進行找零的過程。
想了解更多關於找零的過程請參閱 https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
<h2>交易列表</h2>
<p>錢包交易的列表。在唯讀錢包中,僅會顯示接收到的交易。</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>交易明細</h1>
<h2>收款地址</h2>
這是你發送Monero過去的錢包地址。
<h2>付款ID</h2>
你可以使用付款ID以幫助識別雙方的款項交易。這是選填項目並且完全為隱私保護的。
舉例來說這可以讓公司行號辨別你的這筆款項是用來支付某項購買的商品。
<h2>交易ID</h2>
這是可以用來在Monero區塊鏈瀏覽器上查詢的被隱蔽交易ID。在這裡可查詢:
<a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
<h2>TX KEY (交易金鑰)</h2>
這是該筆交易的私鑰。請妥善保護這組金鑰,因為這金鑰將可揭露你該筆交易的環狀簽名
而使得該筆交易透明化。
<h2>區塊</h2>
這是包裹該筆交易的區塊編號。
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>發送</h1>
<h2>收款者地址</h2>
<p>這是你欲發送Monero過去的錢包地址。你可以從剪貼簿貼上, 掃描QR碼或是手動輸入。
請務必再三確認地址正確以免發送至錯誤的錢包地址</p>
<p>除了發送XMR你還可透過 XMR.TO 服務來發送BTC (請至 https://xmr.to
了解更多)或在下面閱讀發送BTC的說明</p>
<h2>付款ID</h2>
<p>你可以使用付款ID以幫助識別雙方的款項交易。這是選填項目並且完全為隱私保護的。
舉例來說這可以讓公司行號辨別你的這筆款項是用來支付某項購買的商品。<p>
<h2>Ring size</h2>
<p>在Monerujo中你有數種Ring size可以選擇如果你是入門使用者我們建議你使用ring size 7。
增加ring size的數量可以增加環狀簽名的數量理論上可以增加隱私保護強度(plausible deniability)。
但設定高ring size亦會讓你的交易網路中更為引人注意。</p>
<h2>優先權</h2>
<p>這個設定將會影響你的交易被納入區塊的速度。越高優先權的交易將會花費更多的手續費,反之亦然。
請注意若你選擇低手續費則可能會讓你的交易等待數小時才能被納入區塊。預設優先權為\"中等\"。</p>
<h1>發送BTC</h1>
<h2>XMR.TO</h2>
<p>XMR.TO 是一個可以將XMR轉換為BTC的第三方服務。
我們利用XMR.TO的API將其服務整合至Monerujo中。請參閱 https://xmr.to 後自行決定是否使用。
Monerujo開發團隊與XMR.TO並無相關無法為你解決其服務上的問題</p>
<h2>XMR.TO 匯率<h2>
<p>在 \"金額\" 的頁面中你將看到 XMR.TO 服務的參數。包含了匯率以及BTC金額的上下限。
請注意這個階段顯示的匯率並不是確定的。你也可以看到在多少金額之下可以直接發送BTC而不用等待XMR的確認。(詳見 XMR.TO的FAQ以了解更多)。請注意XMR.TO並不額外收取手續費用是不是很棒呢?</p>
<h2>XMR.TO 訂單<h2>
<p>在 \"確認\" 的頁面中你將可以看到正式的XMR.TO訂單。這訂單僅在一段時間內有效。你可以在 \"發送\" 的按鈕上看到倒數計時。這時的匯率可能與前一個頁面顯示的不同</p>
<h2>XMR.TO 私鑰<h2>
<p>由於Monerujo僅處理Monero的部分你的XMR.TO金鑰將可用於再XMR.TO的首頁上查詢追蹤BTC部分的交易狀況。</p>
<p>請注意此金鑰僅在交易發起的24小時內有效。</p>
<h2>XMR.TO 倒數計時!</h2>
<p>當倒數計時歸零的時候,你將會需要回到上一步再回到\"確認\"頁面重新向XMR.TO尋求匯率報價</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>發送 BTC</h1>
<h2>XMR.TO</h2>
<p>XMR.TO 是一個可以將XMR轉換為BTC的第三方服務。
我們利用XMR.TO的API將其服務整合至Monerujo中。請參閱 https://xmr.to 後自行決定是否使用。
Monerujo開發團隊與XMR.TO並無相關無法為你解決其服務上的問題</p>
<h2>XMR.TO 匯率<h2>
<p>在 \"金額\" 的頁面中你將看到 XMR.TO 服務的參數。包含了匯率以及BTC金額的上下限。
請注意這個階段顯示的匯率並不是確定的。你也可以看到多少金額的可以進行零確認XMR的BTC發送(詳見 XMR.TO的FAQ以了解更多)。請注意XMR.TO並不額外收取手續費用是不是很棒呢?</p>
<h2>XMR.TO 訂單<h2>
<p>在 \"確認\" 的頁面中你將可以看到正式的XMR.TO訂單。這訂單僅在一段時間內有效。你可以在 \"發送\" 的按鈕上看到倒數計時。這時的匯率可能與前一個頁面顯示的不同</p>
<h2>XMR.TO 私鑰<h2>
<p>由於Monerujo僅處理Monero的部分你的XMR.TO金鑰將可用於再XMR.TO的首頁上查詢追蹤BTC部分的交易狀況。</p>
<p>請注意此金鑰僅在交易發起的24小時內有效。</p>
<h2>XMR.TO 倒數計時!</h2>
<p>當倒數計時歸零的時候,你將會需要回到上一步再回到\"確認\"頁面重新向XMR.TO尋求匯率報價</p>
]]></string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,359 @@
<resources>
<string name="wallet_activity_name">錢包</string>
<string name="menu_testnet">Testnet</string>
<string name="menu_about">關於</string>
<string name="menu_privacy">隱私權政策</string>
<string name="menu_share">分享</string>
<string name="menu_help">幫助</string>
<string name="menu_info">詳細資訊</string>
<string name="menu_receive">收款</string>
<string name="menu_rename">重新命名 &#8230;</string>
<string name="menu_archive">封存</string>
<string name="menu_backup">備份</string>
<string name="password_weak">再長一點 &#8230;</string>
<string name="password_fair">&#8230;</string>
<string name="password_good">加油, 你可以做得更好!</string>
<string name="password_strong">快了快了 &#8230;</string>
<string name="password_very_strong">厲害, h4x0r 風格!</string>
<string name="label_login_wallets">錢包</string>
<string name="label_credits">致謝</string>
<string name="label_ok">好的</string>
<string name="label_cancel">取消</string>
<string name="label_close">關閉</string>
<string name="label_wallet_advanced_details">點選以獲得詳細資訊</string>
<string name="label_send_success">已成功發送</string>
<string name="label_send_done">完成</string>
<string name="label_receive_info_gen_qr_code">點選顯示QR碼</string>
<string name="info_send_prio_fees">較高優先權 = 較高手續費</string>
<string name="info_xmrto_enabled">BTC付款已啟用, 點選我獲得更多資訊</string>
<string name="info_xmrto"><![CDATA[
<b>你已輸入Bitcoin地址</b><br/>
<i>你將會發送XMR而收款方將會收到BTC(由<b>XMR.TO</b>提供轉換)</i>
]]></string>
<string name="info_send_xmrto_success_order_label">XMR.TO訂單</string>
<string name="info_send_xmrto_success_sending">發送中</string>
<string name="info_send_xmrto_success_status_label">狀態:</string>
<string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s BTC</string>
<string name="info_send_xmrto_success_status">%1$s 是 %1$s (#%1$d)</string>
<string name="info_txdetails_xmrto_key">金鑰:</string>
<string name="info_txdetails_xmrto_address">地址:</string>
<string name="info_txdetails_xmrto_status">狀態:</string>
<string name="info_txdetails_xmrto_amount">%1$s BTC</string>
<string name="info_send_xmrto_paid">等待確認中</string>
<string name="info_send_xmrto_unpaid">等待付款中</string>
<string name="info_send_xmrto_error">XMR.TO發生錯誤(%1$s)</string>
<string name="info_send_xmrto_sent">BTC已發送!</string>
<string name="info_send_xmrto_query">查詢中 &#8230;</string>
<string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
<b>你可發送 %1$s &#8212; %2$s BTC</b>.<br/>
<i><b>XMR.TO</b>提供的匯率為<b>%3$s BTC</b> <u>(即時)</u></i>.
]]></string>
<string name="info_send_xmrto_zeroconf"><![CDATA[
<i>金額若小於<b>%1$s BTC</b>將可以<u>零確認發送</u>!</i>
]]></string>
<string name="send_available_btc">餘額: %2$s BTC (%1$s XMR)</string>
<string name="info_paymentid_intergrated">付款ID已嵌入</string>
<string name="info_prepare_tx">正在準備你的交易</string>
<string name="label_send_progress_xmrto_create">建立 XMR.TO 訂單</string>
<string name="label_send_progress_xmrto_query">查詢 XMR.TO 訂單</string>
<string name="label_send_progress_create_tx">正在準備 Monero 交易</string>
<string name="label_send_progress_queryparms">正在查詢 xmr.to 參數</string>
<string name="label_generic_xmrto_error">XMR.TO 發生錯誤</string>
<string name="text_generic_xmrto_error">錯誤代碼: %1$d</string>
<string name="text_retry">點選以重試</string>
<string name="text_noretry_monero">我們卡住了!</string>
<string name="text_noretry">噢不, XMR.TO 現在似乎無法提供服務!</string>
<string name="text_send_btc_amount">%1$s BTC = %2$s XMR</string>
<string name="text_send_btc_rate">(匯率: %1$s BTC/XMR)</string>
<string name="label_send_settings_advanced">進階選項:</string>
<string name="label_send_btc_details">點選查看詳細資訊</string>
<string name="label_send_btc_xmrto_info">參訪 xmr.to 以支援 &amp; 追蹤</string>
<string name="label_send_txinfo">查看 TX 資料以獲得更多資訊</string>
<string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">私鑰\nXMR.TO</string>
<string name="label_send_btc_xmrto_key">XMR.TO 私鑰</string>
<string name="label_send_btc_address">目的地 BTC 地址</string>
<string name="label_send_btc_amount">金額</string>
<string name="label_send_btc_create_order">建立 XMR.TO 訂單</string>
<string name="label_send_btc_retry">點選以重試</string>
<string name="label_send_txid">交易ID</string>
<string name="label_send_address">收款地址</string>
<string name="label_send_payment_id">付款ID</string>
<string name="label_send_notes">附註</string>
<string name="backup_progress">正在備份中</string>
<string name="archive_progress">正在封存中</string>
<string name="rename_progress">正在重新命名</string>
<string name="open_progress">正在檢查daemon連線</string>
<string name="service_progress">正在關閉錢包 &#8230;\n可能會花費些許時間!</string>
<string name="backup_success">備份成功</string>
<string name="backup_failed">備份失敗!</string>
<string name="archive_success">封存成功</string>
<string name="archive_failed">封存失敗!</string>
<string name="delete_failed">刪除失敗!</string>
<string name="rename_failed">重新命名失敗!</string>
<string name="label_daemon">節點</string>
<string name="prompt_daemon">([&lt;名稱&gt;:&lt;密碼&gt;@]&lt;節點&gt;[:&lt;port&gt;])</string>
<string name="prompt_mainnet">網路選擇</string>
<string name="connect_stagenet">StageNet</string>
<string name="connect_testnet">TestNet</string>
<string name="connect_mainnet">主網路</string>
<string name="status_walletlist_loading">載入錢包列表</string>
<string name="status_wallet_loading">載入錢包 &#8230;</string>
<string name="status_wallet_unloading">儲存錢包</string>
<string name="status_wallet_unloaded">錢包已儲存</string>
<string name="status_wallet_unload_failed">儲存錢包失敗!</string>
<string name="status_wallet_connecting">連接中 &#8230;</string>
<string name="status_wallet_connect_failed">連接至節點失敗!\n請檢查名稱/密碼。</string>
<string name="status_wallet_connect_timeout">節點連接逾時!\n請重試或更換節點。</string>
<string name="status_wallet_node_invalid">節點無效!\n請試試其他節點。</string>
<string name="status_wallet_connect_ioex">無法連接至節點!\n請試試其他節點。</string>
<string name="status_working">處理中 &#8230;</string>
<string name="status_wallet_disconnected">中斷連接</string>
<string name="status_transaction_sent">交易已發送!</string>
<string name="status_transaction_failed">交易失敗: %1$s</string>
<string name="status_transaction_prepare_failed">無法建立交易!</string>
<string name="send_xmrto_timeout">等待時間過長!</string>
<string name="service_busy">前一個錢包尚未處理完畢 &#8230;</string>
<string name="prompt_rename">重新命名 %1$s</string>
<string name="prompt_password">%1$s 的密碼</string>
<string name="prompt_send_password">確認密碼</string>
<string name="bad_password">密碼錯誤!</string>
<string name="bad_wallet">錢包不存在!</string>
<string name="error_not_wallet">這不是錢包!</string>
<string name="prompt_daemon_missing">必需要設定節點位置!</string>
<string name="prompt_wrong_net">錢包不符合選擇的網路</string>
<string name="warn_daemon_unavailable">無法連接至節點! 請稍後重試。</string>
<string name="panic">有東西出錯了!</string>
<string name="label_watchonly">(唯讀)</string>
<string name="label_wallet_receive">接收</string>
<string name="label_wallet_send">發送</string>
<string name="title_amount">金額</string>
<string name="title_date">日期</string>
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s 未確認的 XMR </string>
<string name="label_transactions">交易</string>
<string name="text_daemonConnected">節點已連接!</string>
<string name="service_description">monerujo 服務</string>
<string name="local_service_started">monerujo 服務運行中</string>
<string name="local_service_stopped">monerujo 服務已終止</string>
<string name="local_service_label">monerujo 服務</string>
<string name="local_service_connected">monerujo 服務已連接</string>
<string name="local_service_disconnected">monerujo 服務已中斷</string>
<string name="status_synced">已同步區塊:</string>
<string name="status_remaining">剩餘區塊</string>
<string name="status_syncing">掃描中:</string>
<string name="prompt_problems">問題</string>
<string name="message_strorage_not_writable">外部儲存空間無法寫入!</string>
<string name="message_strorage_not_permitted">我們真的很需要你的外部儲存空間權限!</string>
<string name="message_camera_not_permitted">沒有相機 = 無法使用QR碼掃描!</string>
<string name="label_copy_viewkey">查看金鑰</string>
<string name="label_copy_address">公開地址</string>
<string name="label_copy_xmrtokey">XMR.TO 金鑰</string>
<string name="message_copy_viewkey">查看金鑰已複製至剪貼簿!</string>
<string name="message_copy_xmrtokey">XMR.TO 金鑰已複製至剪貼簿!</string>
<string name="message_copy_address">錢包地址已複製至剪貼簿!</string>
<string name="message_copy_txid">交易ID 已複製至剪貼簿!</string>
<string name="message_noselect_seed">選取種子碼因安全性因素已停用選取!</string>
<string name="message_noselect_key">花費金鑰因安全性因素已停用選取!</string>
<string name="message_nocopy">因安全性因素已停用複製功能!</string>
<string name="message_exchange_failed">無法取得匯率!\n使用 XMR/XMR 或重試</string>
<string name="generate_title">建立錢包</string>
<string name="generate_name_hint">錢包名稱</string>
<string name="generate_password_hint">錢包密碼</string>
<string name="generate_buttonGenerate">建立錢包!</string>
<string name="generate_seed">記憶種子碼</string>
<string name="generate_button_accept">我已抄寫下這25個單字!</string>
<string name="generate_button_backup">備份</string>
<string name="generate_button_export">匯出金鑰</string>
<string name="generate_button_delete">刪除</string>
<string name="generate_wallet_name">取個名稱!</string>
<string name="generate_wallet_exists">錢包已存在!</string>
<string name="generate_wallet_dot">無法使用以.作為開頭</string>
<string name="generate_wallet_creating">建立錢包</string>
<string name="generate_wallet_created">錢包已建立</string>
<string name="generate_wallet_create_failed">錢包建立失敗</string>
<string name="generate_restoreheight_error">輸入區塊高度或日期(YYYY-MM-DD)</string>
<string name="generate_wallet_type_key">金鑰</string>
<string name="generate_wallet_type_new">新增</string>
<string name="generate_wallet_type_seed">種子碼</string>
<string name="generate_wallet_type_view">查看</string>
<string name="generate_address_hint">公開地址</string>
<string name="generate_viewkey_hint">查看金鑰</string>
<string name="generate_spendkey_hint">花費金鑰</string>
<string name="generate_mnemonic_hint">25字記憶種子碼</string>
<string name="generate_restoreheight_hint">從區塊高度或日期(YYYY-MM-DD)回復</string>
<string name="generate_wallet_label">錢包</string>
<string name="generate_password_label">密碼</string>
<string name="generate_address_label">公開地址</string>
<string name="generate_viewkey_label">查看金鑰</string>
<string name="generate_spendkey_label">花費金鑰</string>
<string name="generate_mnemonic_label">記憶種子碼</string>
<string name="generate_restoreheight_label">回復高度:</string>
<string name="generate_check_key">輸入有效的金鑰</string>
<string name="generate_check_address">輸入有效的地址</string>
<string name="generate_check_mnemonic">輸入你的25字種子碼</string>
<string name="send_amount_btc_xmr">%1$s (指示)</string>
<string name="send_address_hint">收款者的 XMR 或 BTC 地址</string>
<string name="send_paymentid_hint">付款ID (選填)</string>
<string name="send_amount_hint">0.00</string>
<string name="send_notes_hint">註記 (選填)</string>
<string name="send_priority_hint">Tx優先權</string>
<string name="send_mixin_hint">Mixin</string>
<string name="send_sweep_hint">Sweep</string>
<string name="send_generate_paymentid_hint">產生</string>
<string name="send_qr_hint">掃描</string>
<string name="send_prepare_hint">準備</string>
<string name="send_dispose_hint">Dispose (復原)</string>
<string name="send_send_label">發送我的 Moneroj</string>
<string name="send_send_timed_label">發送我的 Moneroj (%1$s)</string>
<string name="send_really_send_hint">最後步驟 - 確認!</string>
<string name="send_qr_invalid">這不是QR碼</string>
<string name="send_qr_address_invalid">這不是有效的付款QR碼</string>
<string name="send_address_invalid">這不是有效的地址</string>
<string name="send_preparing_progress">正在準備交易</string>
<string name="send_title">發送</string>
<string name="send_available">餘額: %1$s XMR</string>
<string name="send_address_title">地址</string>
<string name="send_amount_title">金額</string>
<string name="send_settings_title">設定</string>
<string name="send_confirm_title">確認</string>
<string name="send_success_title">完成</string>
<string name="send_summary_heading">總結</string>
<string name="send_amount_too_large">金額 > 餘額</string>
<string name="send_amount_label">金額</string>
<string name="send_fee_btc_label">手續費 (XMR)</string>
<string name="send_fee_label">手續費</string>
<string name="send_dust_label">Dust</string>
<string name="send_total_btc_label">總計 (XMR)</string>
<string name="send_total_label">總計</string>
<string name="send_amount">%1$s XMR</string>
<string name="send_fee">+%1$s 手續費</string>
<string name="send_create_tx_error_title">建立交易錯誤</string>
<string name="tx_list_fee_pending">內含 %1$s 手續費</string>
<string name="tx_list_fee">- 手續費 %1$s</string>
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
<string name="tx_list_failed_text">失敗</string>
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
<string name="tx_status_btc">狀態</string>
<string name="tx_address">地址</string>
<string name="tx_timestamp">時間戳記</string>
<string name="tx_id">TX ID</string>
<string name="tx_id_btc">TX ID\n(BTC)</string>
<string name="tx_key">TX金鑰</string>
<string name="tx_destination">收款地址</string>
<string name="tx_destination_btc">收款地址\n(BTC)</string>
<string name="tx_paymentId">付款ID</string>
<string name="tx_blockheight">區塊</string>
<string name="tx_amount">金額</string>
<string name="tx_amount_btc">金額\n(BTC)</string>
<string name="tx_fee">手續費</string>
<string name="tx_transfers">轉帳</string>
<string name="tx_notes">附註</string>
<string name="tx_button_copy">複製至剪貼簿</string>
<string name="tx_copy_message">已複製至剪貼簿</string>
<string name="tx_copy_label">交易明細</string>
<string name="tx_notes_hint">(選填)</string>
<string name="tx_button_notes">儲存</string>
<string name="tx_notes_set">附註已儲存</string>
<string name="tx_notes_set_failed">附註儲存失敗</string>
<string name="tx_title">交易明細</string>
<string name="tx_pending">等待確認中</string>
<string name="tx_failed">失敗</string>
<string name="receive_generate_hint">顯示QR碼</string>
<string name="receive_paymentid_button">產生</string>
<string name="receive_paymentid_hint">付款ID (選填)</string>
<string name="receive_amount_hint">金額</string>
<string name="receive_amount_xmr_hint">XMR</string>
<string name="receive_cannot_open">無法開啟錢包!</string>
<string name="receive_paymentid_invalid">16 或 64 Hex 字元 (0&#8211;9,a&#8211;f)</string>
<string name="receive_integrated_paymentid_invalid">使用整合地址時必須為空白</string>
<string name="receive_bitcoin_paymentid_invalid">使用BTC地址時必須為空白</string>
<string name="receive_amount_invalid">必須大於0</string>
<string name="receive_amount_empty">輸入數值</string>
<string name="receive_amount_too_big">最大值 %1$s</string>
<string name="receive_amount_negative">最小值 0</string>
<string name="receive_amount_nan">輸入的XMR不是個數字</string>
<string name="receive_title">接收</string>
<string name="details_alert_message">將會顯示敏感資訊。\n請注意周遭安全!</string>
<string name="details_alert_yes">我現在很安全</string>
<string name="details_alert_no">不看了!</string>
<string name="details_title">詳細資訊</string>
<string name="archive_alert_message">錢包檔案將會被備份並且於列表中刪除!</string>
<string name="archive_alert_yes">好的!</string>
<string name="archive_alert_no">不了!</string>
<string-array name="priority">
<item>預設優先權</item>
<item>低優先權</item>
<item>中優先權</item>
<item>高優先權</item>
</string-array>
<string name="fab_create_new">建立新錢包</string>
<string name="fab_restore_viewonly">回復唯讀錢包</string>
<string name="fab_restore_key">從私鑰回復錢包</string>
<string name="fab_restore_seed">從25字種子碼恢復錢包</string>
</resources>