French Nodes (#477)

This commit is contained in:
el00ruobuob 2018-11-24 11:21:39 +01:00 committed by m2049r
parent 2986dfeaa7
commit e0c2bfc4c4
2 changed files with 71 additions and 71 deletions

View File

@ -256,51 +256,51 @@
]]></string> ]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[ <string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nodes</h1> <h1>Nœuds</h1>
<h2>TL;DR</h2> <h2>En résumé</h2>
<p>Refresh the nodes list by pulling down &amp; bookmark 3&#8211;5 nodes to allow Monerujo <p>Rafraichit la liste de nœuds en faisant glisser vers le bas &amp; met en favoris 3 à 5 nœuds pour permettre à Monerujo
to choose the best one for you!</p> de choisir le meilleur pour vous !</p>
<h2>What&apos;s a Node?</h2> <h2>Quest-ce quun Nœud ?</h2>
<p>Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with <p>Monerujo utilise un Nœud distant (parfois appelé un Démon) pour communiquer avec
the Monero Network without having to download and store a copy of the le réseau Monero sans avoir à télécharger et stocker une copie complète de la
whole blockchain itself.<p> chaîne de blocs elle-même.<p>
<h2>Node List</h2> <h2>Liste de Nœuds</h2>
<p>If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo <p>Si la liste est vide, vous pouvez soit ajouter de nouveaux nœuds manuellement, ou laisser Monerujo
scan the network for you. Or both. Read on&#8230;</p> scanner le réseau pour vous. Ou les deux. Lire la suite&#8230;</p>
<p>The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp <p>La liste des nœuds affiche tous les nœuds connus. De plus, lhorodatage
of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon du dernier bloc connu par chaque nœud est indiqué en dessous du nom du nœud. Une icône
representing the node&apos;s response behaviour représenant le comportement de réponse du nœud
(which indicates the level of connectivity to be expected) (qui indique le niveau de connectivité à escompter)
is shown next to each node.</p> est affiché à coté de chaque nœud.</p>
<p>Any node in the list can be bookmarked for later use. <p>Nimporte quel nœud de la liste peut être ajouté aux favoris pour un usage ultérieur.
Nodes which are not bookmarked will be forgotten.<p> Les nœuds qui ne sont pas en favoris seront oubliés.<p>
<p>Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it. <p>Monerujo choisira le nœud optimal parmi les favoris à chaque fois que vous lutiliserez.
It does this by checking the blockheight (how up-to-date Ceci est fait en vérifiant la hauteur de bloc (à quel point le nœud
is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).</p> est à jour ?) de même que le comportement de réponse (à quelle vitesse le nœud répond aux requêtes ?).</p>
<p>The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo <p>La liste est triée selon ces caractéristiques, afin que le nœud le plus haut soit celui que Monerujo
would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.</p> utilisera tout de suite. Le bas de la liste montrera des nœuds très lents ou indisponibles.</p>
<h2>Add a Node</h2> <h2>Ajouter un Nœud</h2>
<p>By touching the &quot;Add Node&quot; button at the bottom, you will be asked to <p>En touchant le bouton &quot;Ajouter un Nœud&quot; en bas, il vous sera demandé
enter the node details in the following dialog. dentrer les détails du nœud dans la boite de dialogue suivante.
The &quot;Address&quot; is the hostname or IP-address of the node - this is the only L&quot;Adresse&quot; est le nom dhôte ou ladresse IP du nœud - cest le seul
mandatory entry. champ obligatoire.
Enter the &quot;Port&quot; if the node runs on a non-default port (e.g. 18089). Entrer le &quot;Port&quot; si le nœud ne fonctionne pas sur un port par défaut (p.e. 18089).
You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on. Vous pouvez optionnellement donner un nom au nœud, afin que vous puissiez plus facilement lidentifier plus tard.
Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username &amp; Certains nœud nécessitent des identifiants pour les utiliser. Entrer les nom dutilisateur &amp;
password in the appropriate fields. Now you can &quot;Test&quot; these setting. mot de passe dans les champs appropriés. Maintenant vous pouvez &quot;Tester&quot; ces paramêtres.
The &quot;Test Results&quot; will display the blockheight, response time and actual IP used. Le &quot;Résultat du test&quot; indiquera la hauteur de bloc, le temps de réponse et ladresse IP actuellement utilisée.
The result may also be an error - usually because the hostname provided is Le résultat pourrait également être une erreur - habituellement car le nom dhôte fourni nest
not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect. pas joignable pendant un temps non négligeable, ou que les identifiants sont incorrects.
Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node! Ou la combinaison nom dhôte/port ne renvoie pas vers un nœud Monero réel !
Once the test passes (no error) - you&apos;re set to press &quot;OK&quot; to save &amp; Une fois que le test réussit (sans erreur) - vous êtes prêt à appuyer sur &quot;OK&quot; pour sauvegarder &amp;
bookmark this node.</p> mettre ce nœud en favori.</p>
<h2>Scan for Nodes</h2> <h2>Rechercher des Nœuds</h2>
<p>Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start <p>De plus, vous pouvez rechercher des nœuds sur le réseau. Monerujo va commencer à
scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your parcourir le réseau à la recherche de nœuds distants sur le port 18089. Il commence par demander à vos
bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues nœuds en favoris dautres homologues dans le réseau Monero P2P puis continue
by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes en demandant leurs homologues à ceux-ci, et ainsi de suite. Si vous navez pas de nœuds en favoris
(or they don&apos;t tell us about their peers), (ou sils ne communiquent pas leurs homologues),
Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The Monerujo va communiquer directement avec les nœuds densemencement codés en dur dans Monero. La
scan stops when it finds 10 remote nodes in total.</p> recherche sarrête lorsquun total de 10 nœuds distant est récupéré.</p>
]]></string> ]]></string>
</resources> </resources>

View File

@ -340,30 +340,30 @@
<string name="menu_info">Montrer les secrets !</string><!--Changed to: Show Secrets!--> <string name="menu_info">Montrer les secrets !</string><!--Changed to: Show Secrets!-->
<string name="menu_streetmode">Mode Urbain</string> <string name="menu_streetmode">Mode Urbain</string>
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC enabled, tap for more info.</string> <string name="info_nodes_enabled">Nœud-tomatiC activé, tapez pour plus d\'infos.</string>
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string> <string name="node_height">Dernier bloc mis à jour : %1$s</string>
<string name="label_nodes">Nodes</string> <string name="label_nodes">Nœuds</string>
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string> <string name="node_name_hint">Nom du Nœud (Optionnel)</string>
<string name="node_address_hint">Hostname</string> <string name="node_address_hint">Nom d\'hôte</string>
<string name="node_port_hint">Port</string> <string name="node_port_hint">Port</string>
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string> <string name="node_user_hint">Nom d\'utilisateur (Optionnel)</string>
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string> <string name="node_pass_hint">Mot de passe (Optionnel)</string>
<string name="node_host_unresolved">Cannot resolve host</string> <string name="node_host_unresolved">L\'hôte ne peut pas être résolu</string>
<string name="node_host_empty">We need this!</string> <string name="node_host_empty">On a besoin de ça !</string>
<string name="node_port_numeric">Must be numeric</string> <string name="node_port_numeric">Doit être un nombre</string>
<string name="node_port_range">Must be 1&#8211;65535</string> <string name="node_port_range">Doit être de 1 à 65535</string>
<string name="node_fab_add">Add Node</string> <string name="node_fab_add">Ajouter un Nœud</string>
<string name="node_refresh_hint">Touch to refresh!</string> <string name="node_refresh_hint">Toucher pour raffraichir !</string>
<string name="node_test_error">CONNECTION ERROR %1$d</string> <string name="node_test_error">ERREUR DE CONNEXION %1$d</string>
<string name="node_general_error">CONNECTION ERROR</string> <string name="node_general_error">ERREUR DE CONNEXION</string>
<string name="node_auth_error">AUTHENTICATION FAILED</string> <string name="node_auth_error">ÉCHEC D\'AUTHENTIFICATION</string>
<string name="node_result_label">Test Result:</string> <string name="node_result_label">Résultat du test :</string>
<string name="node_result">Height: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string> <string name="node_result">Hauteur : %1$s (v%2$d), Ping : %3$.0fms, IP : %4$s</string>
<string name="node_testing">Testing IP: %1$s &#8230;</string> <string name="node_testing">Test de l\'IP : %1$s &#8230;</string>
<string name="node_refresh_wait">Please wait for scan to finish</string> <string name="node_refresh_wait">Patientez jusq\'à la fin de la recherche</string>
<string name="node_create_hint">Touch to select or add nodes</string> <string name="node_create_hint">Toucher pour sélectionner ou ajouter des nœuds</string>
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string> <string name="node_pull_hint">Ajouter des nœuds manuellement ou faire glisser vers le bas pour rechercher</string>
<string name="node_scanning">Scanning network&#8230;</string> <string name="node_scanning">Recherche de nœuds&#8230;</string>
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string> <string name="node_nobookmark">%1$d meilleurs nœuds mis en favoris automatiquement</string>
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"--> <string name="label_test">Tester</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
</resources> </resources>