ES Translation of strings and help v2 (#490)

This commit is contained in:
BlackLotus64 2018-12-08 11:26:20 -06:00 committed by m2049r
parent 7e9bf84640
commit e9313bc235
2 changed files with 118 additions and 118 deletions

View File

@ -222,24 +222,24 @@
]]></string> ]]></string>
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[ <string name="help_create_ledger"><![CDATA[
<h1>Create Wallet - Ledger</h1> <h1>Crear Monedero - Ledger</h1>
<p>You want to recover your wallet from your Ledger Nano S device.</p> <p>Deseas recuperar tu monedero desde tu dispositivo Ledger Nano S.</p>
<p>Your secret keys never leave the Ledger device, so you need it plugged in every <p>Tus claves secretas nunca dejan el dispositivo Ledger, así que lo necesitas conectado cada
time you want to access your wallet.</p> vez que deseas acceder a tu monedero.</p>
<p>Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the Android <p>Ingresa un nombre de monedero y contraseña únicos. La contraseña es usada para asegurar tu información del monedero en el dispositivo
device. Use a strong password - even better use a passphrase.</p> Android. Usa una contraseña fuerte - o mejor aún, usa una frase de contraseña.</p>
<p>Enter the block number of the first transaction used for this address in the <p>Ingresa el número del bloque de la primera transacción usada para esta dirección en el
field \"Restore Height\". You can also use a date in the format YYYY-MM-DD. If you are not sure, campo \"Altura de restaurado\". También puedes usar una fecha en formato AAAA-MM-DD. Si no estás seguro,
enter an approximate date/blockheight <em>before</em> you first used this wallet address.</p> ingresa una fecha o altura del bloque aproximada <em>anterior</em> a la primera vez que usaste esta dirección del monedero.</p>
]]></string> ]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[ <string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>El monedero</h1> <h1>El monedero</h1>
<h2>Street Mode</h2> <h2>Modo Público</h2>
<p>Street mode can be enabled/disabled in the menu or Gunther\'s head icon. In this mode, your <p>El Modo Público puede ser habilitado/deshabilitado en el menú o en el icono de Gunther\'s. En este modo, tu
balance is not shown on any screen so you can safely use your wallet on the street, a pub or balance no se muestra en ninguna pantalla para que puedas usar de manera segura tu monedero en la calle, un pub u
other public place. Previous transactions are also hidden. New transactions will be shown, so otro lugar público. Transacciones anteriores también se ocultan. Nuevas transacciones serán mostradas, para
you can see that you have sent/received sweet Moneroj!</p> que puedas ver que has enviado/recibido Moneroj.</p>
<h2>Escaneado</h2> <h2>Escaneado</h2>
Como a Monero le gusta mantener las cosas privadas, cada vez que abres una cartera de Como a Monero le gusta mantener las cosas privadas, cada vez que abres una cartera de
Monerujo es necesario escanear la cadena de bloques para ver si nuevos moneroj han sido Monerujo es necesario escanear la cadena de bloques para ver si nuevos moneroj han sido
@ -257,51 +257,51 @@
]]></string> ]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[ <string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nodes</h1> <h1>Nodos</h1>
<h2>TL;DR</h2> <h2>TL;DR</h2>
<p>Refresh the nodes list by pulling down &amp; bookmark 3&#8211;5 nodes to allow Monerujo <p>Refresca la lista de nodos al mostrar los marcadores de nodos para permitir a Monerujo
to choose the best one for you!</p> elegir el mejor para ti.</p>
<h2>What&apos;s a Node?</h2> <h2>¿Qué es un Nodo?h2>
<p>Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with <p>Monerujo usa un Nodo Remoto (algunas veces también llamado Daemon) para comunicarse con
the Monero Network without having to download and store a copy of the la red de Monero sin tener que descargar y almacenar una copia de la
whole blockchain itself.<p> cadena de bloques completa.<p>
<h2>Node List</h2> <h2>Lista de Nodos</h2>
<p>If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo <p>Si la lista está vacía, puedes agregar nuevos nodos manualmente o dejar que Monerujo
scan the network for you. Or both. Read on&#8230;</p> escanee la red por ti. O ambos.</p>
<p>The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp <p>La lista de nodos muestra todos los nodos actualmente conocidos. Adicionalmente, la marca de tiempo
of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon del último bloque conocido para cada nodo se muestra bajo el nombre del nodo. Un icono
representing the node&apos;s response behaviour representando el comportamiento de respuesta del nodo
(which indicates the level of connectivity to be expected) (el cual indica el nivel de conectividad esperado)
is shown next to each node.</p> es mostrado seguido de cada nodo.</p>
<p>Any node in the list can be bookmarked for later use. <p>Cualquier nodo en la lista puede ser marcado para un posterior uso.
Nodes which are not bookmarked will be forgotten.<p> Nodos que no sean marcados serán olvidados.<p>
<p>Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it. <p>Monerujo elegirá el nodo marcado óptimo cada vez que lo uses.
It does this by checking the blockheight (how up-to-date Esto lo hace revisando la altura del bloque (¿qué tan al día
is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).</p> está el nodo?) así como el comportamiento de respuesta (¿qué tan rápido responde el nodo a solicitudes?).</p>
<p>The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo <p>La lista se ordena por estas características, por lo tanto el primer nodo en la lista sería el que Monerujo
would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.</p> elegiría en ese momento. El final de la lista mostraría nodos muy lentos o no disponibles.</p>
<h2>Add a Node</h2> <h2>Agregar un Nodo</h2>
<p>By touching the &quot;Add Node&quot; button at the bottom, you will be asked to <p>Presionando en el botón &quot;Agregar Nodo&quot; en la parte inferior, se te pedirá que
enter the node details in the following dialog. ingreses los detalles del nodo en el siguiente cuadro de diálogo.
The &quot;Address&quot; is the hostname or IP-address of the node - this is the only La &quot;Dirección&quot; es el nombre del host o dirección IP del nodo - esta es la única
mandatory entry. entrada obligatoria.
Enter the &quot;Port&quot; if the node runs on a non-default port (e.g. 18089). Ingresa el &quot;Puerto&quot; si el nodo se ejecuta en un puerto que no es por defecto (e.g. 18089).
You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on. Puedes también nombrar el nodo opcionalmente, para que puedas identificarlo después fácilmente.
Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username &amp; Algunos nodos requieren credenciales para usarlos. Ingresa el nombre de usuario provisto &amp;
password in the appropriate fields. Now you can &quot;Test&quot; these setting. contraseña en los campos apropiados. Ahora puedes &quot;Verificar&quot; estos ajustes.
The &quot;Test Results&quot; will display the blockheight, response time and actual IP used. Los &quot;Resultados de la Prueba&quot; mostrarán la altura del bloque, tiempo de respuesta y dirección IP real usados.
The result may also be an error - usually because the hostname provided is El resultado puede ser también un error - usualmente porque el nombre de host provisto no
not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect. es alcanzable en una sensible cantidad de tiempo o las credenciales son incorrectas.
Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node! O la combinación nombre de host/puerto no indican a un nodo de Monero real.
Once the test passes (no error) - you&apos;re set to press &quot;OK&quot; to save &amp; Una vez que la prueba sea exitosa (sin error) - estás listo para presionar &quot;OK&quot; para guardar &amp;
bookmark this node.</p> como marcador este nodo.</p>
<h2>Scan for Nodes</h2> <h2>Escanear por Nodos</h2>
<p>Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start <p>Adicionalmente, puedes escanear la red por nodos. Monerujo empezará
scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your escaneando la red por Nodos Remotos con puerto 18089. Comienza preguntando tus
bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues nodos marcados por otros compañeros en la red P2P de Monero y después continúa
by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes preguntando por nodos a ellos por sus compañeros, y así. Si no tienes nodos marcados
(or they don&apos;t tell us about their peers), (o no nos comunican sobre sus compañeros),
Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The Monerujo irá directo a los nodos semilla de Monero codificados en Monero. El
scan stops when it finds 10 remote nodes in total.</p> escaneo parará cuando encuentre 10 nodos remotos en total.</p>
]]></string> ]]></string>
</resources> </resources>

View File

@ -281,75 +281,75 @@
<string name="accounts_new">Nueva cuenta agregada #%1$d</string> <string name="accounts_new">Nueva cuenta agregada #%1$d</string>
<string name="tx_account"># de cuenta</string> <string name="tx_account"># de cuenta</string>
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string> <string name="send_sweepall">¡Enviar todos los fondos confirmados en esta cuenta!</string>
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string> <string name="tx_subaddress">Subdirecciones #%1$d</string>
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string> <string name="generate_address_label_sub">Subdirecciones Públicas #%1$d</string>
<string name="menu_language">Language</string> <string name="menu_language">Lenguaje</string>
<string name="language_system_default">Use System Language</string> <string name="language_system_default">Usar Idioma del Sistema</string>
<string name="fab_restore_ledger">Restore from Ledger Nano S</string> <string name="fab_restore_ledger">Restaurar desde Ledger Nano S</string>
<string name="progress_ledger_progress">Communicating with Ledger</string> <string name="progress_ledger_progress">Comunicándose con Ledger</string>
<string name="progress_ledger_confirm">Confirmation on Ledger required!</string> <string name="progress_ledger_confirm">¡Confirmación en Ledger requerida!</string>
<string name="progress_ledger_lookahead">Retrieving subaddresses</string> <string name="progress_ledger_lookahead">Recuperando subdirecciones</string>
<string name="progress_ledger_verify">Verifying keys</string> <string name="progress_ledger_verify">Verificando claves</string>
<string name="progress_ledger_opentx">Doing crazy maths</string> <string name="progress_ledger_opentx">Realizando cálculos alocados</string>
<string name="progress_ledger_mlsag">Hashing stuff</string> <string name="progress_ledger_mlsag">Cosas de hash</string>
<string name="open_wallet_ledger_missing">Please (re)connect Ledger device</string> <string name="open_wallet_ledger_missing">Por favor (re)conecta el dispositivo Ledger</string>
<string name="accounts_progress_new">Creating account</string> <string name="accounts_progress_new">Creando cuenta</string>
<string name="toast_ledger_attached">%1$s attached</string> <string name="toast_ledger_attached">%1$s adjunto</string>
<string name="toast_ledger_detached">%1$s detached</string> <string name="toast_ledger_detached">%1$s separado</string>
<string name="progress_nfc_write">Writing Tag</string> <string name="progress_nfc_write">Escribiento Etiqueta</string>
<string name="nfc_write_failed">Writing Tag failed!</string> <string name="nfc_write_failed">¡Escritura de Etiqueta fallida!</string>
<string name="nfc_write_successful">Writing Tag successful</string> <string name="nfc_write_successful">Escritura de Etiqueta exitosa</string>
<string name="nfc_tag_unsupported">Tag does not support NDEF!</string> <string name="nfc_tag_unsupported">¡Etiqueta no soporta NDEF!</string>
<string name="nfc_tag_size">Tag provides %1$d bytes, but we need %2$d!</string> <string name="nfc_tag_size">La etiqueta provee %1$d bytes, pero necesitamos %2$d!</string>
<string name="nfc_tag_read_undef">I don\'t understand the Tag!</string> <string name="nfc_tag_read_undef">¡No comprendo la etiqueta!</string>
<string name="nfc_tag_read_what">I don\'t know what you want!</string> <string name="nfc_tag_read_what">¡No sé lo que pides!</string>
<string name="nfc_tag_read_success">Reading Tag successful</string> <string name="nfc_tag_read_success">Lectura de Etiqueta exitosa</string>
<string name="nfc_tag_tap">NFC Available!</string> <string name="nfc_tag_tap">¡NFC disponible!</string>
<string name="receive_desc_hint">Description (optional)</string> <string name="receive_desc_hint">Descripción (opcional)</string>
<string name="send_address_not_openalias">OpenAlias address not available</string> <string name="send_address_not_openalias">Dirección OpenAlias no disponible</string>
<string name="send_address_openalias">OpenAlias secure &#x2714;</string> <string name="send_address_openalias">OpenAlias asegurado &#x2714;</string>
<string name="send_address_resolve_openalias">Resolving OpenAlias&#8230;</string> <string name="send_address_resolve_openalias">Resolviendo OpenAlias&#8230;</string>
<string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias without DNSSEC - address may be spoofed</string> <string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias sin DNSSEC - la drección puede ser falsificada</string>
<string name="send_address_hint">Receiver\'s XMR/BTC Address or OpenAlias</string> <string name="send_address_hint">Dirección XMR/BTC del receptor u OpenAlias</string>
<string name="status_wallet_connect_wrongversion">Node version incompatible - please upgrade!</string> <string name="status_wallet_connect_wrongversion">Versión de nodo incompatible - ¡por favor actualiza!</string>
<string name="menu_info">Detalles</string><!--Changed to: Show Secrets!--> <string name="menu_info">Detalles</string><!--Changed to: Show Secrets!-->
<string name="menu_streetmode">Street Mode</string> <string name="menu_streetmode">Modo Público</string>
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC enabled, tap for more info.</string> <string name="info_nodes_enabled">Nodo-o-matiC habilitado, toque para más información.</string>
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string> <string name="node_height">Último bloque actualizado: %1$s</string>
<string name="label_nodes">Nodes</string> <string name="label_nodes">Nodos</string>
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string> <string name="node_name_hint">Nombre del Nodo (Opcional)</string>
<string name="node_address_hint">Hostname</string> <string name="node_address_hint">Nombre del Host</string>
<string name="node_port_hint">Port</string> <string name="node_port_hint">Puerto</string>
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string> <string name="node_user_hint">Usuario (Opcional)</string>
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string> <string name="node_pass_hint">Contraseña (Opcional)</string>
<string name="node_host_unresolved">Cannot resolve host</string> <string name="node_host_unresolved">No se puede resolver el host</string>
<string name="node_host_empty">We need this!</string> <string name="node_host_empty">¡Necesitamos esto!</string>
<string name="node_port_numeric">Must be numeric</string> <string name="node_port_numeric">Debe ser numérico</string>
<string name="node_port_range">Must be 1&#8211;65535</string> <string name="node_port_range">Debe ser 1&#8211;65535</string>
<string name="node_fab_add">Add Node</string> <string name="node_fab_add">Agregar Nodo</string>
<string name="node_refresh_hint">Touch to refresh!</string> <string name="node_refresh_hint">¡Toca para refrescar!</string>
<string name="node_test_error">CONNECTION ERROR %1$d</string> <string name="node_test_error">ERROR DE CONECCIÓN %1$d</string>
<string name="node_general_error">CONNECTION ERROR</string> <string name="node_general_error">ERROR DE CONECCIÓN</string>
<string name="node_auth_error">AUTHENTICATION FAILED</string> <string name="node_auth_error">AUTENTIFICACIÓN FALLIDA</string>
<string name="node_result_label">Test Result:</string> <string name="node_result_label">Resultados de la prueba:</string>
<string name="node_result">Height: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string> <string name="node_result">Altura: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
<string name="node_testing">Testing IP: %1$s &#8230;</string> <string name="node_testing">Probando el IP: %1$s &#8230;</string>
<string name="node_refresh_wait">Please wait for scan to finish</string> <string name="node_refresh_wait">Por favor espera a que termine el escaneo</string>
<string name="node_create_hint">Touch to select or add nodes</string> <string name="node_create_hint">Toca para seleccionar o agregar nodos</string>
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string> <string name="node_pull_hint">Agregar nodos manualmente o presiona para escanear</string>
<string name="node_scanning">Scanning network&#8230;</string> <string name="node_scanning">Escaneando la red&#8230;</string>
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string> <string name="node_nobookmark">Mejores %1$d nodos marcados automáticamente</string>
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"--> <string name="label_test">Probar</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
</resources> </resources>