mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet.git
Hungarian translation (#371)
This commit is contained in:
parent
1b0ac1c481
commit
0bf3c6f099
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="about_close">Bezárás</string>
|
||||
<string name="about_whoami">Monerujo vagyok</string>
|
||||
<string name="about_version">Verzió: %1$s (%2$d)</string>
|
||||
|
||||
<string name="credits_text"><![CDATA[
|
||||
<b>Készítők</b>
|
||||
<br/>
|
||||
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
|
||||
rehrar, EarlOfEgo et al.
|
||||
<br/><br/>
|
||||
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
|
||||
<h1>Adatvédelmi irányelvek</h1>
|
||||
<p>Ez az oldal nyújt tájékoztatást az applikációnkat (monerujo: Monero pénztárca)
|
||||
használók személyes információinak gyűjtésére, felhasználására és közzétételére
|
||||
vonatkozó irányelveinkről.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Az applikáció használatával elfogadod az ezen irányelveknek megfelelő
|
||||
információgyűjtést és azok felhasználását.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Gyűjtött adatok</h2>
|
||||
<p>Személyes adat bármi olyan adat, mely személyazonosításra alkalmas.
|
||||
</p>
|
||||
<p>A Monero-kulcsok és a nyilvános címek az applikáció által helyileg kerülnek
|
||||
összegyűjtésre és feldolgozásra a tranzakciók lebonyolítása céljából, majd ezek
|
||||
titkosított formában kerülnek továbbításra a Monero hálózatába.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Más személyes adatot nem gyűjt az applikáció.</p>
|
||||
<p>Az átváltási funkció (opcionális) használata esetén a monerujo a coinmarketcap.com
|
||||
nyilvános API-ján keresztül kéri le az árfolyamot.
|
||||
A kéréseid során történő adatgyűjtés módjával kapcsolatban tekintsd meg az adatvédelmi
|
||||
irányelveiket a https://coinmarketcap.com/privacy weboldalon.</p>
|
||||
<p>Ha BTC-címekre való fizetésre használod az applikációt, akkor az XMR.TO szolgáltatását
|
||||
használod. Részletes adatvédelmi irányelveiket a https://xmr.to/ weboldalon tekintheted meg.
|
||||
A monerujo számukra a kedvezményezett BTC-címet és a küldeni kívánt mennyiséget közli meg,
|
||||
ám az IP-címed is begyűjthető.</p>
|
||||
<h2>Applikációengedélyek</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>INTERNET : csatlakozás a Monero-hálózathoz egy Monero daemon csomóponton keresztül</li>
|
||||
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : az eszközön tárolt tárcafájlok olvasása</li>
|
||||
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : az eszközön tárolt tárcafájlok írása</li>
|
||||
<li>WAKE_LOCK : az eszköz ébren tartása szinkronizálás közben</li>
|
||||
<li>CAMERA : QR-kódok beolvasása Monero fogadásához</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Az adatvédelmi irányelvek módosításai</h2>
|
||||
<p>Az adatvédelmi irányelveket időnként frissíthetjük. Bármiféle módosításról
|
||||
értesíteni fogunk az új adatvédelmi irányelvek applikációban és weboldalon (www.monerujo.io)
|
||||
történő közzétételével.
|
||||
Javasolt az adatvédelmi irányelvek időközönkénti átolvasása a változásokról való értesülés céljából.
|
||||
<p>Az adatvédelmi irányelvek legutolsó frissítése: 2017. november 10.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Lépj kapcsolatba velünk</h2>
|
||||
<p>Ha bármilyen kérdésed merül fel az adatvédelmi irányelveinkkel vagy az adatok
|
||||
gyűjtésével és feldolgozásával kapcsolatban, úgy kérlek, írj e-mailt a privacy@monerujo.io címre.
|
||||
</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,237 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="help_create_new"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tárcalétrehozás - új</h1>
|
||||
<p>Ha szükséged van egy új Monero-címre!</p>
|
||||
<p>Adj meg egy egyedi tárcanevet és jelszót.
|
||||
A jelszó a tárcaadataidnak az eszközön való biztosítására szolgál. Használj erős jelszót, de
|
||||
még jobb a jelmondat használata.</p>
|
||||
<h2>Jegyezd le a mnemonikus magot!</h2>
|
||||
<p>A következő oldalon találod a 25 szóból álló úgynevezett mnemonikus magot.
|
||||
Ez az egyetlen adat, mely a tárcád későbbi visszaállításához és a pénzedhez való újbóli hozzáféréshez
|
||||
szükséges. Titokban és biztonságban tartása rendkívül fontos, ugyanis ennek ismeretében <em>bárki</em>
|
||||
teljes hozzáférést szerezhet a Moneródhoz.</p>
|
||||
<p>Ha elveszted vagy elfeljted a jelszavadat, a tárdád még visszaállítható a mnemonikus mag használatával.</p>
|
||||
<p>A mnemonikus mag visszaállítására nincsen lehetőség, így ennek elvesztése esetén a pénzedet is elveszíted!
|
||||
A mnemonikus mag megváltoztatása nem lehetséges, tehét ha azt ellopják vagy más módon veszélyeztetett
|
||||
helyezetbe kerül, akkor pénzedet át kell tenned egy új tárcába (melyhez új mnemonikus mag is jár).
|
||||
Ebből adódóan tehát a lehető legjobb az, ha biztonsági mentést készítesz a mnemonikus magról, azaz leírod
|
||||
és <em>több</em> biztonságos helyre elteszed.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tárcalétrehozás - mag</h1>
|
||||
<p>Ha már van Monero-címed és szeretnéd a tranzakciókat újból betölteni a blokkláncból!</p>
|
||||
<p>Adj meg egy egyedi tárcanevet és jelszót. A jelszó a tárcaadataidnak az eszközön való biztosítására szolgál.
|
||||
Használj erős jelszót, de még jobb a jelmondat használata.</p>
|
||||
<p>Add meg a mnemonikus magodat a megfelelő mezőben.<p>
|
||||
<p>Ha tudod a címhez tartozó első tranzakció blokkszámát, akkor add azt meg a Visszaállítási lánchossz
|
||||
mezőben. Üresen hagyása a <em>teljes</em> blokklánc újbóli beolvasását vonja maga után a címedhez
|
||||
tartozó tranzakciók megkeresése érdekében. Ez <em>sok</em> időt vesz igénybe.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tárcalétrehozás - kulcsok</h1>
|
||||
<p>Ha a kulcsaid használatával állítod vissza a tárcád!</p>
|
||||
<p>Adj meg egy egyedi tárcanevet és jelszót. A jelszó a tárcaadataidnak az eszközön való biztosítására szolgál.
|
||||
Használj erős jelszót, de még jobb a jelmondat használata.</p>
|
||||
<p>Add meg a Monero-címed a Nyilvános cím mezőben és töltsd ki a Figyelőkulcs és Költőkulcs mezőket.</p>
|
||||
<p>Ha tudod a címhez tartozó első tranzakció blokkszámát, akkor add azt meg a Visszaállítási lánchossz
|
||||
mezőben. Üresen hagyása a <em>teljes</em> blokklánc újbóli beolvasását vonja maga után a címedhez
|
||||
tartozó tranzakciók megkeresése érdekében. Ez <em>sok</em> időt vesz igénybe.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_view"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tárcalétrehozás - figyelőtárca</h1>
|
||||
<p>Ha csak a tárcába beérkező tranzakciókat szeretnéd figyelemmel követni!</p>
|
||||
<p>Adj meg egy egyedi tárcanevet és jelszót. A jelszó a tárcaadataidnak az eszközön való biztosítására szolgál.
|
||||
Használj erős jelszót, de még jobb a jelmondat használata.</p>
|
||||
<p>Add meg a Monero-címed a Nyilvános cím mezőben és töltsd ki a Figyelőkulcs mezőt.</p>
|
||||
<p>Ha tudod a címhez tartozó első tranzakció blokkszámát, akkor add azt meg a Visszaállítási lánchossz
|
||||
mezőben. Üresen hagyása a <em>teljes</em> blokklánc újbóli beolvasását vonja maga után a címedhez
|
||||
tartozó tranzakciók megkeresése érdekében. Ez <em>sok</em> időt vesz igénybe.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tárcarészletek</h1>
|
||||
<h2>Nyilvános cím</h2>
|
||||
A nyilvános címed olyan, mint a bankszámlaszámod: megoszthatod bárkivel, nem kell félned attól,
|
||||
hogy elvész a Moneród. Mások ezen cím használatával tudnak neked Monerót küldeni.
|
||||
<h2>Mnemonikus mag</h2>
|
||||
Ez az egyetlen adat, mely a tárcád későbbi visszaállításához és a pénzedhez való újbóli hozzáféréshez
|
||||
szükséges. Titokban és biztonságban tartása rendkívül fontos, ugyanis ennek ismeretében <em>bárki</em>
|
||||
teljes hozzáférést szerezhet a Moneródhoz. Ha még nem jegyezted le valami biztonságos helyre, úgy kérlek,
|
||||
ezt tedd meg most!
|
||||
<h2>Tárcafájl-visszaállító jelszó</h2>
|
||||
Mindenképpen írd le ezt a jelszót. Ha visszaállítod az eszközöd vagy eltávolítod az applikációt, akkor
|
||||
erre a jelszóra lesz szükséged a tárcád újbóli eléréséhez.<br/>
|
||||
<h3>CrAzYpass</h3>
|
||||
Ha az itt megjelenített jelszó 52 darab alfanumerikus karakter négyes csoportokba szervezve - gratulálunk!
|
||||
A tárcafájljaid biztosítva vannak egy, az eszközöd által generált 256-bites kulccsal a tárca létrehozásakor
|
||||
vagy jelszómódosításkor választott jelszó alapján. A tárca feltörése ezáltal igen nehézzé válik.<br/>
|
||||
Ez a szolgáltatás minden újonnan létrehozott tárca esetén kötelező.
|
||||
<h3>Hagyatéki jelszó</h3>
|
||||
Ha látod itt a jelszavadat, akkor a tárcafájljaid nincsenek olyan biztonságban, mint a CrAzYpass
|
||||
használata esetén. Ennek megoldására egyszerűen csak válaszd ki a Jelszómódosítás menüpontot. Egy
|
||||
új jelszó megadása (ami akár a korábbival megegyező is lehet) esetén az applikáció generálni fog
|
||||
számodra egy CrAzYpass-t, majd azzal biztosítani fogja a tárcafájljaid. Írd le!
|
||||
<h3>CrAzYpass-os tárcák</h3>
|
||||
Ha bármikor szükségessé válik a monerujo újratelepítése (például gyári állapo visszaállítása vagy
|
||||
telefoncsere esetén) vagy tárcafájljaidat egy másik eszközön, esetleg számítógépen szeretnéd használni,
|
||||
akkor ezt a visszaállító jelszót kell használnod a tárcád újbóli eléréséhez.<br/>
|
||||
A Jelszómódosítás menüpontban másik jelszót választhatsz, ám légy figyelmes, ugyanis ez új visszaállító
|
||||
jelszó generálásához is vezet. Írd le!
|
||||
<h2>Figyelőkulcs</h2>
|
||||
A figyelőkulcsod (view key) használható a beérkező tranzakciók megfigyelésére anélkül, hogy felhatalmazást
|
||||
adnál a tárcádban található pénzösszeg elköltésére.
|
||||
<h2>Költőkulcs</h2>
|
||||
A költőkulcsod (spend key) lehetővé teszi a tárcádban található Monero elköltését, így ezen kulcsot
|
||||
tartsd titokban csakúgy, mint a mnemonikus magot.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_list"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tárcalista</h1>
|
||||
<h2>Csomópont</h2>
|
||||
<p>A monerujo távoli csomópontot használ a Monero-hálózattal való kommunikációhoz, így nem
|
||||
kell az egész blokklánc egy másolatát letölteni és tárolni. A népszerű távoli csomópontokról
|
||||
és a saját csomópont futtatásáról a https://moneroworld.com weboldalon olvashatsz.<p>
|
||||
<p>A monerujo tartalmaz néhány előbeállított távoli csomópontot. Megjegyzésre az utolsó öt
|
||||
használt csomópont kerül.</p>
|
||||
<h2>Tárcák</h2>
|
||||
<p>Itt láthatod a tárcáidat. Helyileg az eszközöd belső tárhelyén, a <tt>monerujo</tt>
|
||||
mappában találhatók, és egy fájlkezelő használatával ezeket könnyedén meg is találhatod.
|
||||
Időközönként csinálj biztonsági mentést erről a mappáról egy külső tárolóra arra az esetre,
|
||||
ha az eszközöd tönkremenne, esetleg ellopnák azt.</p>
|
||||
<p>Válassz egy tárcát megnyitásra vagy koppints a „+” gombra új létrehozásához.
|
||||
Esetleg használd az alábbi műveletek valamelyikét:</p>
|
||||
<h3>Részletek</h3>
|
||||
<p>Tárca részleteinek, valamint a mnemonikus mag és kulcsok mutatása.
|
||||
<h3>Fogadás</h3>
|
||||
<p>QR-kód létrehozása Monero fogadására.</p>
|
||||
<h3>Átnevezés</h3>
|
||||
<p>Tárca átnevezése. A biztonsági mentések nem kerülnek átnevezésre.</p>
|
||||
<h3>Biztonsági mentés</h3>
|
||||
<p>Másolat készítése a tárcáról a <tt>monerujo</tt> alatt található <tt>backups</tt>
|
||||
mappán belül. A korábbi másolatok felülírásra kerülnek.</p>
|
||||
<h3>Archiválás</h3>
|
||||
<p>Biztonsági mentés készítése a tárcáról, majd annak ezt követő törlése. A másolat a
|
||||
<tt>backups</tt> mappában marad. Ha már nincsen szükséged a biztonsági mentéseidre, töröld
|
||||
azokat egy fájlkezelő vagy biztonságos tisztítóapplikáció használatával.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||
<h1>A tárca</h1>
|
||||
<h2>Beolvasás</h2>
|
||||
Mivel a Monero szereti titokban tartani a dolgokat, így a monerujo-tárca minden egyes megnyitásakor
|
||||
beolvasásra kerül a blokklánc, hogy megnézzük, került-e a tárcádba Monero. Ez csakis olyan információt
|
||||
tárol a telefonodon, mely a tárcádhoz tartozik. Ha már hosszú ideje nem szinkronizáltál, a művelet
|
||||
eltarthat egy ideig.
|
||||
<h2>Az egyenleg</h2>
|
||||
<p><b>Segítség! A tárcaegyenlegem eltűnt vagy függőben van!</b><br/>
|
||||
Ne pánikolj! Amikor pénzt küldesz a tárcádból, az egyenleged egy része átmenetileg függőként
|
||||
fog megjelenni.
|
||||
Ez a Monero blokkláncon való kicserélődési módjának és a visszajáró kezelésének eredményeképp van.
|
||||
Erről részletesen a https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html weboldalon olvashatsz.
|
||||
<h2>Tranzakciólista</h2>
|
||||
<p>A tárcához tartozó tranzakciók listája. A csak megtekintésre szolgáló tárcák esetében kizárólag
|
||||
a bejövő tranzakciók kerülnek megjelenítésre.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Tranzakciórészletek</h1>
|
||||
<h2>Kedvezményezett címe</h2>
|
||||
A tárca nyilvános címe, melyre Monerót küldtél.
|
||||
<h2>Fizetési azonosító</h2>
|
||||
Fizetési azonosítót (Payment ID) használhatsz arra a célra, hogy beazonosítsd, miért történt
|
||||
tranzakció két fél között. Ez teljes mértékben opcionális és privát. A fizetési azonosító például
|
||||
lehetővé teszi egy üzlet számára a tranzakciód és a megvásárolt tételed összeegyeztetését.
|
||||
<h2>Tranzakcióazonosító</h2>
|
||||
A tranzakcióazonosítód (TX ID) szolgál arra, hogy a titkosított tranzakciódat azonosítani tudd
|
||||
egy blokkkeresőben, mint például a <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>.
|
||||
<h2>Tranzakciókulcs</h2>
|
||||
Ez a tranzakciós privát kulcsod (TX KEY). Tartsd biztonságban, ugyanis harmadik félnek való megmutatása
|
||||
felfedi, hogy egy gyűrűn belül melyik aláírás a tiéd, ezáltal nyílttá téve a tranzakciódat.
|
||||
<h2>Blokk</h2>
|
||||
A blokk, melybe a tranzakciód került.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_send"><![CDATA[
|
||||
<h1>Küldés</h1>
|
||||
<h2>Kedvezményezett címe</h2>
|
||||
<p>Azon tárca nyilvános címe, melyre Monerót küldesz. Begépelhető kézileg, de akár vágólapról vagy
|
||||
QR-kódból is beilleszthető. Többször is ellenőrizd, hogy biztosan jó címre utalsz-e.</p>
|
||||
<p>Az XMR-küldés mellett BTC-küldésre is lehetőség van az XMR.TO szolgálatatásn keresztül. Részletekért
|
||||
látogass el a https://xmr.to weboldalra és olvasd el a lentebb található BTC-küldés című pontot.</p>
|
||||
<h2>Fizetési azonosító</h2>
|
||||
<p>Fizetési azonosítót (payment ID) használhatsz arra a célra, hogy beazonosítsd, miért történt
|
||||
tranzakció két fél között. Ez teljes mértékben opcionális és privát. A fizetési azonosító például
|
||||
lehetővé teszi egy üzlet számára a tranzakciód és a megvásárolt tételed összeegyeztetését.<p>
|
||||
<h2>Gyűrűméret</h2>
|
||||
<p>A monerujóban több gyűrűméret közül lehet választani. Ha kezdő felhasználó vagy, javasoljuk
|
||||
a 7-es gyűrűméret használatát. A gyűrűméret 7 fölé emelése növeli a gyűrűaláírásban részt vevő
|
||||
aláírók számát, elméletileg megnöveld elfogadható tagadhatóságot biztosítva, azonban a nagy
|
||||
gyűrűtméret használata miatt a tranzakciód kitűnhet a blokkláncon.</p>
|
||||
<h2>Prioritás</h2>
|
||||
<p>Ez a beállítás határozza meg, hogy milyen gyorsan kerül a tranzakciód a blokkláncba.
|
||||
A magasabb prioritás közvetlen kapcsolatban áll a magasabb tranzakciós költséggel, ennek
|
||||
ellentetje pedig a kis prioritás esetén igaz. Vedd figyelembe, hogy alacsony prioritás mellett
|
||||
órahosszákba is telhet mire a tranzakciód a blokkláncba bekerül. Az alapértelmezett prioritás
|
||||
a közepes.</p>
|
||||
<h1>BTC-küldés</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>Az XMR.TO egy harmadik féltől származó szolgáltatás, mely Moneróról Bitcoinra való átváltóként
|
||||
viselkedik. Az XMR.TO API-ját használjuk a Bitcoinban való fizetés monerujóba való integrálásához.
|
||||
Kérlek, látogass el a https://xmr.to weboldalra, és döntsd el magad, hogy szeretnéd-e használni.
|
||||
A monerujo csapata nincsen kapcsolatban az XMR.TO-val és nem tudnak segítséget nyújtani a
|
||||
szolgáltatásaikkal kapcsolatban.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO árfolyam<h2>
|
||||
<p>A Mennyiség oldalon kerülnek megjelenítésre az XMR.TO szolgáltatás paraméterei. Ez magában
|
||||
foglalja az aktuális árfolyamot, valamint a BTC alsó és felső határértékeit. Vedd figyelembe,
|
||||
hogy ez az árfolyam ekkor még nem garantált. Megjelenítésre kerül az a mennyiség is, amely mellett
|
||||
a BTC-tranzakció azonnal megvalósításra kerül XMR-megerősítések nélkül (részletekért olvad el az
|
||||
XMR.TO oldalán a gyakran ismételt kérdéseket). Az XMR.TO nem számol fel extra költségeket - milyen
|
||||
király már ez?</p>
|
||||
<h2>XMR.TO megrendelés<h2>
|
||||
<p>A Megerősítés oldalon láthatod a tényleges megrendelést. A megrendelés korlátozott ideig
|
||||
érvényes - láthatod a visszaszámlálást a Küldés gombon. Az árfolyam különbözhet a korábbi képernyőkön
|
||||
látottaktól.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO titkos kulcs<h2>
|
||||
<p>Mivel a monerujo csak a tranzakciód Monero részét kezeli, így az XMR.TO titkos kulcsod
|
||||
használható a megrendelésed Bitcoin részének nyomonkövetésére az XMR.TO kezdőlapján.</p>
|
||||
<p>Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a titkos kulcs csak a tranzakció kezdetétől számított
|
||||
24 óráig érvényes!</p>
|
||||
<h2>XMR.TO visszaszámlálás!</h2>
|
||||
<p>Amint a visszaszámlálás eléri a nullát, új ajánlatot kell kérned az XMR.TO-tól azáltal, hogy
|
||||
visszamész az előző lépésre, majd visszajössz a Megerősítés oldalra.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<h1>BTC-küldés</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>Az XMR.TO egy harmadik féltől származó szolgáltatás, mely Moneróról Bitcoinra való átváltóként
|
||||
viselkedik. Az XMR.TO API-ját használjuk a Bitcoinban való fizetés monerujóba való integrálásához.
|
||||
Kérlek, látogass el a https://xmr.to weboldalra, és döntsd el magad, hogy szeretnéd-e használni.
|
||||
A monerujo csapata nincsen kapcsolatban az XMR.TO-val és nem tudnak segítséget nyújtani a
|
||||
szolgáltatásaikkal kapcsolatban.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO árfolyam<h2>
|
||||
<p>A Mennyiség oldalon kerülnek megjelenítésre az XMR.TO szolgáltatás paraméterei. Ez magában
|
||||
foglalja az aktuális árfolyamot, valamint a BTC alsó és felső határértékeit. Vedd figyelembe,
|
||||
hogy ez az árfolyam ekkor még nem garantált. Megjelenítésre kerül az a mennyiség is, amely mellett
|
||||
a BTC-tranzakció azonnal megvalósításra kerül XMR-megerősítések nélkül (részletekért olvad el az
|
||||
XMR.TO oldalán a gyakran ismételt kérdéseket). Az XMR.TO nem számol fel extra költségeket - milyen
|
||||
király már ez?</p>
|
||||
<h2>XMR.TO megrendelés<h2>
|
||||
<p>A Megerősítés oldalon láthatod a tényleges megrendelést. A megrendelés korlátozott ideig
|
||||
érvényes - láthatod a visszaszámlálást a Küldés gombon. Az árfolyam különbözhet a korábbi képernyőkön
|
||||
látottaktól.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO titkos kulcs<h2>
|
||||
<p>ivel a monerujo csak a tranzakciód Monero részét kezeli, így az XMR.TO titkos kulcsod
|
||||
használható a megrendelésed Bitcoin részének nyomonkövetésére az XMR.TO kezdőlapján.</p>
|
||||
<p>Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a titkos kulcs csak a tranzakció kezdetétől számított
|
||||
24 óráig érvényes!</p>
|
||||
<h2>XMR.TO visszaszámlálás!</h2>
|
||||
<p>Amint a visszaszámlálás eléri a nullát, új ajánlatot kell kérned az XMR.TO-tól azáltal, hogy
|
||||
visszamész az előző lépésre, majd visszajössz a Megerősítés oldalra.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,322 @@
|
|||
<resources>
|
||||
<string name="wallet_activity_name">Tárca</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_about">Névjegy</string>
|
||||
<string name="menu_privacy">Adatvédelem</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_share">Megosztás</string>
|
||||
<string name="menu_help">Segítség</string>
|
||||
<string name="menu_info">Részletek</string>
|
||||
<string name="menu_receive">Fogadás</string>
|
||||
<string name="menu_rename">Átnevezés…</string>
|
||||
<string name="menu_archive">Archiválás</string>
|
||||
<string name="menu_backup">Biztonsági mentés</string>
|
||||
<string name="menu_changepw">Jelszómódosítás</string>
|
||||
|
||||
<string name="password_weak">Folytasd a gépelést…</string>
|
||||
<string name="password_fair">Ehh…</string>
|
||||
<string name="password_good">Gyerünk, tudsz ennél jobbat!</string>
|
||||
<string name="password_strong">Alakul…</string>
|
||||
<string name="password_very_strong">Ez igen, h4ck3r stílus!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_login_wallets">Tárcák</string>
|
||||
<string name="label_credits">Készítők</string>
|
||||
<string name="label_ok">OK</string>
|
||||
<string name="label_cancel">Mégsem</string>
|
||||
<string name="label_close">Bezárás</string>
|
||||
<string name="label_wallet_advanced_details">Koppints a részletes informcáióért</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_success">Sikeresen elküldve</string>
|
||||
<string name="label_send_done">Kész</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_receive_info_gen_qr_code">Koppints a QR-kódért</string>
|
||||
<string name="info_send_prio_fees">Magasabb prioritás = magasabb tranzakciós díj</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto_enabled">BTC fizetés engedélyezve, koppints ide a részletekért.</string>
|
||||
<string name="info_crazypass_enabled">CrAzYpass engedélyezve, koppints ide a részletekért</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<b>Bitcoin-címet adtál meg.</b><br/>
|
||||
<i>XMR-t fogsz küldeni, a fogadó pedig BTC-t fog kapni az <b>XMR.TO</b> szolgáltatásán keresztül.</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_success_order_label">XMR.TO megrendelés</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s BTC</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_paid">Megerősítés folyamatban</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_unpaid">Kifizetés folyamatban</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_error">XMR.TO-hiba (%1$s)</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_sent">BTC elküldve!</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_query">Lekérdezés…</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
|
||||
<b>Elküldhetsz: %1$s — %2$s BTC</b>.<br/>
|
||||
<i>Az <b>XMR.TO</b> <u>aktuális</u> árfolyama: <b>%3$s BTC</b></i>.
|
||||
]]></string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_zeroconf"><![CDATA[
|
||||
<i>A legfeljebb <b>%1$s BTC</b> nagyságú összegek <u>azonnal</u> elküldésre kerülnek!</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="send_available_btc">Egyenleg: %2$s BTC (%1$s XMR)</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_paymentid_intergrated">Fizetési azonosító integrálva</string>
|
||||
<string name="info_prepare_tx">Tranzakció előkészítése</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_progress_xmrto_create">XMR.TO megrendelés létrehozása</string>
|
||||
<string name="label_send_progress_xmrto_query">XMR.TO megrendelés lekérdezése</string>
|
||||
<string name="label_send_progress_create_tx">Monero-tranzakció előkészítése</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_progress_queryparms">XMR.TO paraméterek lekérdezése</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_generic_xmrto_error">XMR.TO HIBA</string>
|
||||
<string name="text_generic_xmrto_error">Kód: %1$d</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_retry">Koppints az újrapróbálkozáshoz</string>
|
||||
<string name="text_noretry_monero">Itt most elakadtunk!</string>
|
||||
<string name="text_noretry">Ajjaj! Úgy néz ki, az XMR.TO most nem elérhető!</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_send_btc_amount">%1$s BTC = %2$s XMR</string>
|
||||
<string name="text_send_btc_rate">(Arány: %1$s BTC/XMR)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_settings_advanced">Haladó:</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_info">Segítségért és nyomonkövetésért látogass el az XMR.TO weboldalra</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">Titkos kulcs\nXMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_key">XMR.TO titkos kulcs</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_address">Kedvezményezett BTC-címe</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_amount">Mennyiség</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_txid">Tranzakcióazonosító</string>
|
||||
<string name="label_send_address">Kedvezményezett címe</string>
|
||||
<string name="label_send_payment_id">Fizetési azonosító</string>
|
||||
<string name="label_send_notes">Közlemény</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_progress">Biztonsági mentés folyamatban</string>
|
||||
<string name="archive_progress">Archiválás folyamatban</string>
|
||||
<string name="rename_progress">Átnevezés folyamatban</string>
|
||||
<string name="open_progress">Daemon-kapcsolat ellenőrzése</string>
|
||||
<string name="changepw_progress">Jelszómódosítás folyamatban</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_progress">Műveletek befejezése…\nEz eltarthat egy ideig!</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_failed">Sikertelen biztonsági mentés!</string>
|
||||
<string name="archive_failed">Sikertelen archiválás!</string>
|
||||
<string name="rename_failed">Sikertelen átnevezés!</string>
|
||||
<string name="changepw_failed">Sikertelen jelszómódosítás!</string>
|
||||
<string name="changepw_success">Jelszó megváltoztatva</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_daemon">Csomópont</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon">([<felhasználó>:<jelszó>@]<daemon>[:<port>])</string>
|
||||
<string name="status_wallet_loading">Tárca betöltése…</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unloaded">Tárca mentve</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unload_failed">Sikertelen mentés!</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connecting">Kapcsolódás…</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_failed">Sikertelen kapcsolódás.\nEllenőrizd a felhasználónevet és jelszót.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_timeout">A kapcsolódás időtúllépés miatt megszakadt.\nPróbáld újra vagy próbálkozz egy másikkal.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_node_invalid">Érvénytelen csomópont!\nPróbálkozz egy másikkal.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_ioex">Nem lehet elérni a csomópontot!\nPróbáld újra vagy próbálkozz egy másikkal.</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_wallet_disconnected">Szétkapcsolva</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_transaction_failed">Sikertelen tranzakció: %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_xmrto_timeout">Túl sokat vártál, barátom!</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_busy">Még az előző tárcáddal vagyok elfoglalva…</string>
|
||||
|
||||
<string name="prompt_rename">%1$s átnevezése</string>
|
||||
|
||||
<string name="prompt_changepw">A(z) %1$s tárca új jelszava</string>
|
||||
<string name="prompt_changepwB">Ismételd meg a(z) %1$s tárca új jelszavát</string>
|
||||
<string name="prompt_password">A(z) %1$s tárca jelszava</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Ujjlenyomattal is megnyithatod a tárcát.\nKérlek, érintsd meg a szenzort.</string>
|
||||
<string name="prompt_send_password">Jelszó megerősítése</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Tárca megnyitása…</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Az ujjlenyomat nem felismerhető. Próbáld újra.</string>
|
||||
<string name="bad_password">Helytelen jelszó!</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">Az elmentett jelszó helytelen.\nKérlek, add meg a jelszót manuálisan.</string>
|
||||
<string name="bad_wallet">A tárca nem létezik!</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon_missing">A daemon címét meg kell adni!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">A tárcához nem a megfelelő hálózat van kiválasztva</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_watchonly">(csak megtekintés)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_wallet_receive">Fogadás</string>
|
||||
<string name="label_wallet_send">Küldés</string>
|
||||
|
||||
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR függőben</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_description">monerujo szolgáltatás</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_synced">Szinkronizálva:</string>
|
||||
<string name="status_remaining">blokk van hátra</string>
|
||||
<string name="status_syncing">Beolvasás:</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_strorage_not_writable">A külső tárhely nem írható! Pánik!</string>
|
||||
<string name="message_strorage_not_permitted">Nagyon szükségünk van a külső tárhely engedélyeire!</string>
|
||||
<string name="message_camera_not_permitted">Ha nincs kamera, nincs QR-kód beolvasás sem!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_copy_viewkey">Figyelőkulcs</string>
|
||||
<string name="label_copy_address">Nyilvános cím</string>
|
||||
<string name="label_copy_xmrtokey">XMR.TO kulcs</string>
|
||||
<string name="message_copy_viewkey">Figyelőkulcs vágólapra másolva!</string>
|
||||
<string name="message_copy_xmrtokey">XMR.TO kulcs vágólapra másolva!</string>
|
||||
<string name="message_copy_address">Tárcacím vágólapra másolva!</string>
|
||||
<string name="message_copy_txid">Tranzakcióazonosító vágólapra másolva!</string>
|
||||
<string name="message_nocopy">A másolás biztonsági okokból tiltásra került!</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_exchange_failed">Nem sikerült az árfolyam lekérése!\nHasználj XMR/XMR-t vagy próbáld újra</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_title">Tárcalétrehozás</string>
|
||||
<string name="generate_name_hint">Tárca neve</string>
|
||||
<string name="generate_password_hint">Tárca jelszava</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_hint">Tárca ujjlenyomattal való megnyitásának engedélyezése</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_warn"><![CDATA[
|
||||
<strong>Ujjlenyomat-azonosítás</strong>
|
||||
<p>Az ujjlenyomat-azonosítás engedélyezésével jelszó megadása nélkül tekintheted meg a
|
||||
tárcaegyenleget és fogadhatsz pénzösszegeket.</p>
|
||||
<p>A további biztonság érdekében ugyanakkor a monerujo továbbra is jelszót fog kérni a
|
||||
tárca részletes adatainak megtekintése és a pénzküldés esetén.</p>
|
||||
<strong>Biztonsági figyelmeztetés</strong>
|
||||
<p>A monerujo felhívja a figyelmed arra, hogy az ujjlenyomatoddal rendelkező személy(ek)
|
||||
megtekinthetik a tárcaegyenleged.</p>
|
||||
<p>Egy rosszhiszemű személy például megnyithatja a tárcádat míg te alszol.</p>
|
||||
<strong>Biztosan engedélyezni szeretnéd ezt a funckiót?</strong>
|
||||
]]></string>
|
||||
<string name="generate_bad_passwordB">A jelszavak nem egyeznek</string>
|
||||
<string name="generate_empty_passwordB">A jelszó nem lehet üres</string>
|
||||
<string name="generate_buttonGenerate">Legyen kész a tárcám!</string>
|
||||
<string name="generate_button_accept">Lejegyeztem a mnemonikus magot</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_name">Nevezz el!</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_exists">Már létezik ez a tárca!</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_dot">Nem kezdődhet ponttal.</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_creating">Tárca létrehozása</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_created">Tárca létrehozva</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_create_failed">Sikertelen tárcalétrehozás</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_restoreheight_error">Számot vagy dátumot (ÉÉÉÉ-HH-NN) adj meg</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_type_key">Kulcsok</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_new">Új</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_seed">Mag</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_view">Figyelőtárca</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_hint">Nyilvános cím</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_hint">Figyelőkulcs</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_hint">Költőkulcs</string>
|
||||
<string name="generate_mnemonic_hint">25 szavas mnemonikus mag</string>
|
||||
<string name="generate_restoreheight_hint">Visszaállítási lánchossz vagy dátum (ÉÉÉÉ-HH-NN)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_label">Nyilvános cím</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_label">Figyelőkulcs</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_label">Költőkulcs</string>
|
||||
<string name="generate_mnemonic_label">Mnemonikus mag</string>
|
||||
<string name="generate_crazypass_label">Tárcafájl-visszaállító jelszó</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_check_key">Adj meg egy valós kulcsot</string>
|
||||
<string name="generate_check_address">Adj meg egy valós címet</string>
|
||||
<string name="generate_check_mnemonic">Add meg a 25 szavas magod</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount_btc_xmr">%1$s (előrejelzés)</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_address_hint">Kedvezményezett XMR vagy BTC címe</string>
|
||||
<string name="send_paymentid_hint">Fizetési azonosító (opcionális)</string>
|
||||
<string name="send_amount_hint">0.00</string>
|
||||
<string name="send_notes_hint">Privát közlemény (opcionális)</string>
|
||||
<string name="send_generate_paymentid_hint">Generálás</string>
|
||||
<string name="send_qr_hint">Beolvasás</string>
|
||||
<string name="send_send_label">Édes, drága Monero elköltése</string>
|
||||
<string name="send_send_timed_label">Édes, drága Monero elköltése (%1$s)</string>
|
||||
<string name="send_qr_invalid">Ez nem egy QR-kód</string>
|
||||
<string name="send_address_invalid">Érvénytelen cím</string>
|
||||
<string name="send_qr_address_invalid">Érvénytelen QR-kód</string>
|
||||
<string name="send_title">Küldés</string>
|
||||
<string name="send_available">Egyenleg: %1$s XMR</string>
|
||||
<string name="send_address_title">Cím</string>
|
||||
<string name="send_amount_title">Mennyiség</string>
|
||||
<string name="send_settings_title">Beállítások</string>
|
||||
<string name="send_confirm_title">Megerősítés</string>
|
||||
<string name="send_success_title">Kész</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount_label">Mennyiség</string>
|
||||
<string name="send_fee_btc_label">Díj (XMR)</string>
|
||||
<string name="send_fee_label">Díj</string>
|
||||
<string name="send_total_btc_label">Összesen (XMR)</string>
|
||||
<string name="send_total_label">Összesen</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="send_fee">+%1$s díj</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_create_tx_error_title">Tranzakciólétrehozási hiba</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_list_fee">- %1$s díj</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
|
||||
<string name="tx_list_failed_text">sikertelen</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_timestamp">Időbélyeg</string>
|
||||
<string name="tx_id">Tranzakcióazonosító</string>
|
||||
<string name="tx_key">Tranzkaciós kulcs</string>
|
||||
<string name="tx_destination">Cél</string>
|
||||
<string name="tx_destination_btc">Cél\n(BTC)</string>
|
||||
<string name="tx_paymentId">Fizetési azonosító</string>
|
||||
<string name="tx_blockheight">Blokk</string>
|
||||
<string name="tx_amount">Mennyiség</string>
|
||||
<string name="tx_amount_btc">Mennyiség\n(BTC)</string>
|
||||
<string name="tx_fee">Díj</string>
|
||||
<string name="tx_transfers">Transzferek</string>
|
||||
<string name="tx_notes">Közlemény</string>
|
||||
<string name="tx_notes_hint">(opcionális)</string>
|
||||
<string name="tx_button_notes">Mentés</string>
|
||||
<string name="tx_notes_set_failed">A közlemény mentése sikertelen</string>
|
||||
<string name="tx_title">Tranzakciórészletek</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_pending">FÜGGŐBEN</string>
|
||||
<string name="tx_failed">SIKERTELEN</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_paymentid_hint">Fizetési azonosító (opcionális)</string>
|
||||
<string name="receive_amount_hint">Mennyiség</string>
|
||||
<string name="receive_cannot_open">Nem sikerült megnyitni a tárcát!</string>
|
||||
<string name="receive_paymentid_invalid">16 vagy 64 hexadecimális karakter (0–9,a–f)</string>
|
||||
<string name="receive_integrated_paymentid_invalid">Integrált cím esetén üresnek kell lennie</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_amount_too_big">Max. %1$s</string>
|
||||
<string name="receive_amount_negative">Min. 0</string>
|
||||
<string name="receive_amount_nan">XMR nem egy szám</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_title">Fogadás</string>
|
||||
|
||||
<string name="details_alert_message">Bizalmas adatok kerülnek megjelenítésre.\nBizonyosodj meg róla, hogy más nem látja!</string>
|
||||
<string name="details_alert_yes">Mehet</string>
|
||||
<string name="details_alert_no">Inkább ne!</string>
|
||||
<string name="details_title">Részletek</string>
|
||||
|
||||
<string name="archive_alert_message">A tárcáról biztonsági másolat készül, majd törlésre fog kerülni!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_yes">Igen, mehet!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_no">Inkább ne!</string>
|
||||
|
||||
<string-array name="priority">
|
||||
<item>Alapértelmezett prioritás</item>
|
||||
<item>Alacsony prioritás</item>
|
||||
<item>Közepes prioritás</item>
|
||||
<item>Magas prioritás</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string name="fab_create_new">Új tárca létrehozása</string>
|
||||
<string name="fab_restore_viewonly">Figyelőtárca visszaállítása</string>
|
||||
<string name="fab_restore_key">Visszaállítás privát kulcsokkal</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Visszaállítás mnemonikus maggal</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Számla létrehozása</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Számlák</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Új számla hozzáadva (#%1$d)</string>
|
||||
<string name="tx_account">Számla #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Teljes megerősített egyenleg küldése!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Alcím #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Nyilvános alcím #%1$d</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue