Merge branch 'Fushko-it-transl'

This commit is contained in:
m2049r 2021-12-05 18:59:36 +01:00
commit 190726e61c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4386E69AF260078D
2 changed files with 54 additions and 55 deletions

View File

@ -148,13 +148,12 @@
<p>Questo è l&apos;indirizzo pubblico del portafoglio cui stai inviando Moneroj, puoi incollare qui un indirizzo <p>Questo è l&apos;indirizzo pubblico del portafoglio cui stai inviando Moneroj, puoi incollare qui un indirizzo
che hai precededentemente copiato sul blocco appunti, scansionare un codice QR o inserire un indirizzo che hai precededentemente copiato sul blocco appunti, scansionare un codice QR o inserire un indirizzo
manualmente. Accertati più volte che sia l&apos;indirizzo corretto e che tu non stia inviando Moneroj ad un indirizzo sbagliato.</p> manualmente. Accertati più volte che sia l&apos;indirizzo corretto e che tu non stia inviando Moneroj ad un indirizzo sbagliato.</p>
<p>In addition to using an XMR address, you can also use <p>In alternativa a un indirizzo XMR, puoi anche usare
<ul> <ul>
<li>an OpenAlias for XMR or BTC</li> <li>un OpenAlias per XMR o BTC</li>
<li>a BTC address</li> <li>un indirizzo BTC</li>
</u> </u>
Please note, that sending BTC is processed through the SideShift.ai service (see https://sideshift.ai L&apos;invio di BTC è processato tramite il servizio SideShift.ai. (per dettagli: https://sideshift.ai). Vedi la sezione sull&apos;invio di BTC in basso.</p>
for details). See the section on sending BTC below.</p>
<h1>Inviare BTC</h1> <h1>Inviare BTC</h1>
<h2>SideShift.ai</h2> <h2>SideShift.ai</h2>
<p>SideShift.ai è un servizio di terze parti che funziona come cambiavaluta da Monero a Bitcoin. <p>SideShift.ai è un servizio di terze parti che funziona come cambiavaluta da Monero a Bitcoin.
@ -285,14 +284,14 @@
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send --> <!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
<string name="help_uri"><![CDATA[ <string name="help_uri"><![CDATA[
<h1>Using a payment link</h1> <h1>Uso di un link di pagamento</h1>
<p>You have started monerujo with a payment link. In order to send funds, please do the following:</p> <p>Hai avviato monerujo con un link di pagamento. Per inviare fondi, procedi in questo modo:</p>
<p> <p>
1. Open the wallet you want to spend from<br> 1. Apri il portafogli da cui vuoi spendere<br>
2. Wait until the wallet is synced &amp; the "Give" button appears<br> 2. Attendi la sincronizzazione del portafogli; apparirà il pulsante "Invia"<br>
3. Touch the "Give" button 3. Tocca il pulsante "Invia"
</p> </p>
<p>The payment details will be filled in. Check them and proceed like for any other transaction.</p> <p>I dettagli del pagamento saranno auto-inseriti. Controllali e procedi come per qualsiasi altra transazione.</p>
]]></string> ]]></string>
<string name="help_ok">Got it!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" --> <string name="help_ok">Got it!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->

View File

@ -362,73 +362,73 @@
<string name="label_restoreheight">Altezza di ripristino</string> <!-- Restore Height --> <string name="label_restoreheight">Altezza di ripristino</string> <!-- Restore Height -->
<string name="toast_ledger_start_app">Start Monero App on %1$s</string> <string name="toast_ledger_start_app">Avvia app Monero su %1$s</string>
<string name="menu_rescan">Rescan!</string> <string name="menu_rescan">Riscansiona!</string>
<string name="onboarding_agree">Ho capito!</string> <string name="onboarding_agree">Ho capito!</string>
<string name="onboarding_button_next">Next</string> <string name="onboarding_button_next">Next</string>
<string name="onboarding_button_ready">I\'m ready!</string> <string name="onboarding_button_ready">Sono pronto!</string>
<string name="onboarding_welcome_title">Welcome to Monerujo!</string> <string name="onboarding_welcome_title">Benvenuto su Monerujo!</string>
<string name="onboarding_welcome_information">This app allows you to create and use Monero wallets. You can store your sweet moneroj in them.</string> <string name="onboarding_welcome_information">Questa app ti permette di creare ed usare portafogli di Monero. Puoi conservare i tuoi bei moneroj all\'interno.</string>
<string name="onboarding_seed_title">Keep your seed safe</string> <string name="onboarding_seed_title">Tieni al sicuro il tuo seed</string>
<string name="onboarding_seed_information">The seed grants full access to whoever has it. If you lose it, we cannot help you recover it and you lose your beloved moneroj.</string> <string name="onboarding_seed_information">Il seed permette l\'accesso al portafogli a chiunque lo abbia. Se lo perdi, non possiamo aiutarti a recuperarlo.</string>
<string name="onboarding_xmrto_title">Send Crypto</string> <string name="onboarding_xmrto_title">Invia altre crypto</string>
<string name="onboarding_xmrto_information">Monerujo has SideShift.ai support built-in. Just paste or scan a BTC, LTC, ETH, DASH or DOGE address and you\'ll be sending these cryptos by spending XMR.</string> <string name="onboarding_xmrto_information">Monerujo supporta SideShift.ai. Copia o scansiona un indirizzo BTC, LTC, ETH, DASH o DOGE per inviare una di queste crypto spendendo XMR.</string>
<string name="onboarding_nodes_title">Nodes, your way</string> <string name="onboarding_nodes_title">Nodi, a modo tuo</string>
<string name="onboarding_nodes_information">Nodes connect you to the Monero network. Choose between public nodes or go full cypherpunk using your own.</string> <string name="onboarding_nodes_information">I nodi ti connettono alla rete di Monero. Scegli tra i vari nodi pubblici oppure usa il tuo.</string>
<string name="onboarding_fpsend_title">Send with fingerprint</string> <string name="onboarding_fpsend_title">Invia con impronta</string>
<string name="onboarding_fpsend_information">You\'re now able to send XMR with just your fingerprint if you enabled it. To request the password, just disable fingerprint access.</string> <string name="onboarding_fpsend_information">Ora puoi inviare XMR con la tua impronta digitale. Per richiedere la password, disabilita l\'accesso all\'impronta.</string>
<string name="menu_daynight">Dark Mode</string> <string name="menu_daynight">Modalità scura</string>
<string-array name="daynight_themes"> <string-array name="daynight_themes">
<item>Auto</item> <item>Auto</item>
<item>Day</item> <item>Giorno</item>
<item>Night</item> <item>Notte</item>
</string-array> </string-array>
<string name="gunther_says">There is nothing here\nPlease create or restore a wallet</string> <string name="gunther_says">Non c\'è niente qui\n Crea o ripristina un portafogli</string>
<string name="menu_default_nodes">Restore default nodes</string> <string name="menu_default_nodes">Ripristina i nodi predefiniti</string>
<string name="toast_default_nodes">Restoring already in progress</string> <string name="toast_default_nodes">Ripristino già in corso</string>
<string name="node_updated_now">Last Block: %1$d seconds ago</string> <string name="node_updated_now">Ultimo blocco: %1$d secondi fa</string>
<string name="node_updated_mins">Last Block: %1$d minutes ago</string> <string name="node_updated_mins">Ultimo blocco: %1$d minuti fa</string>
<string name="node_updated_hours">Last Block: %1$d hours ago</string> <string name="node_updated_hours">Ultimo blocco: %1$d ore fa</string>
<string name="node_updated_days">Last Block: %1$d days ago</string> <string name="node_updated_days">Ultimo blocco: %1$d giorni fa</string>
<string name="shift_noquote">Cannot get quote</string> <string name="shift_noquote">Impossibile ottenere la quota</string>
<string name="shift_checkamount">Check amount and try again</string> <string name="shift_checkamount">Controlla l\'ammontare e riprova</string>
<string name="info_xmrto_ambiguous"><![CDATA[ <string name="info_xmrto_ambiguous"><![CDATA[
<b>Ambiguous address.</b><br/> <b>Indirizzo ambiguo.</b><br/>
<i>Please select the type above.</i> <i>Si prega di inserire il tipo selezionato.</i>
]]></string> ]]></string>
<string name="info_xmrto_help"><![CDATA[ <string name="info_xmrto_help"><![CDATA[
<b>Please enter or scan a %1$s address.</b><br/> <b>Inserisci o scansiona un indirizzo %1$s.</b><br/>
<i>You&apos;ll send XMR and the receiver will get %2$s using the <b>SideShift.ai</b> service.</i> <i>Invierai XMR e il destinatario otterrà %2$s tramite il servizio <b>SideShift.ai</b>.</i>
]]></string> ]]></string>
<string name="info_xmrto_help_xmr"><![CDATA[ <string name="info_xmrto_help_xmr"><![CDATA[
<b>Please enter or scan a Monero address.</b> <b>Inserisci o scansiona un indirizzo di Monero.</b>
]]></string> ]]></string>
<string name="subbaddress_title">Subaddresses</string> <string name="subbaddress_title">Sottoindirizzi</string>
<string name="subbaddress_name_hint">Subaddress Name</string> <string name="subbaddress_name_hint">Nome sottoindirizzo</string>
<string name="max_subaddress_warning">Too many unused addresses - use some to enable creating more!</string> <string name="max_subaddress_warning">Troppi indirizzi non usati - usane qualcuno per poterne creare altri!</string>
<string name="max_account_warning">Too many unused accounts - use some to enable creating more!</string> <string name="max_account_warning">Troppi account non usati - usane qualcuno per poterne creare altri!</string>
<string name="subaddress_tx_label">Transactions for this subaddress:</string> <string name="subaddress_tx_label">Transazioni per questo sottoindirizzo:</string>
<string name="subaddress_notx_label">No transactions for this subaddress yet</string> <string name="subaddress_notx_label">Nessuna transazione per questo sottoindirizzo</string>
<string name="subaddress_select_label">Select a subaddress</string> <string name="subaddress_select_label">Seleziona un sottoindirizzo</string>
<string name="subaddress_details_hint">Long-press for details</string> <string name="subaddress_details_hint">Tieni premuto per i dettagli</string>
<string name="menu_delete">Delete</string><!-- like: "Delete wallet!" --> <string name="menu_delete">Elimina</string><!-- like: "Delete wallet!" -->
<string name="delete_failed">Delete failed!</string> <string name="delete_failed">Eliminazione fallita!</string>
<string name="menu_restore">Import wallet</string> <string name="menu_restore">Importa portafogli</string>
<string name="restore_failed">Import failed!</string> <string name="restore_failed">Importazione fallita!</string>
<string name="menu_deletecache">Reset wallet!</string> <string name="menu_deletecache">Resetta portafogli!</string>
<string name="deletecache_alert_message">This wallet will be reset, losing all off-chain data (like notes, account &amp; subaddress names, private transaction keys, ...)! Use this ONLY if this wallet is corrupt and does not load!</string> <string name="deletecache_alert_message">Il reset del portafogli cancellerà tutte le informazioni locali (note, nomi di account &amp; sottoindirizzi, chiavi di transazione private, ...)! Procedi solo se il portafogli è corrotto e non si carica!</string>
</resources> </resources>