mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet.git
PT-PT translations updated (#569)
This commit is contained in:
parent
168928d54a
commit
27f266b6f7
|
@ -141,14 +141,14 @@
|
||||||
<p> Este é o endereço público da carteira para a qual vais enviar Moneroj, podes copiar esta
|
<p> Este é o endereço público da carteira para a qual vais enviar Moneroj, podes copiar esta
|
||||||
informação da área de transferência, capturara um código QR, ou introduzir manualmente. Confirma
|
informação da área de transferência, capturara um código QR, ou introduzir manualmente. Confirma
|
||||||
atentamente que não estás a enviar para o endereço errado.</p>
|
atentamente que não estás a enviar para o endereço errado.</p>
|
||||||
<p>In addition to using an XMR address, you can also use
|
<p>Para alem de usar um endereço de XMR também podes usar
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>an OpenAlias for XMR or BTC</li>
|
<li>Um OpenAlias para XMR ou BTC</li>
|
||||||
<li>a BTC address</li>
|
<li>um endereço de BTC</li>
|
||||||
<li>a bitcoin: URI (including BIP70 like bitpay)</li>
|
<li>um enderço bitcoin: URI (incluindo BIP70 tipo bitpay)</li>
|
||||||
</u>
|
</u>
|
||||||
Please note, that sending BTC is processed through the XMR.TO service (see https://xmr.to
|
Não deixar de notar que, enviar BTC é processado através do serviço XMR.TO (ver https://xmr.to
|
||||||
for details). See the section on sending BTC below.</p>
|
para detalhes). Ver a secção enviar BTC.</p>
|
||||||
<h2>ID do Pagamento</h2>
|
<h2>ID do Pagamento</h2>
|
||||||
<p>Utiliza-se o ID do Pagamento para identificar a razão porque foram transaccionados Moneroj.
|
<p>Utiliza-se o ID do Pagamento para identificar a razão porque foram transaccionados Moneroj.
|
||||||
Isto é opcional e privado. Por exemplo, isto permite que um negócio identifique que item
|
Isto é opcional e privado. Por exemplo, isto permite que um negócio identifique que item
|
||||||
|
@ -213,24 +213,25 @@
|
||||||
]]></string>
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
|
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
|
||||||
<h1>Create Wallet - Ledger</h1>
|
<h1>Criar carteira - Ledger</h1>
|
||||||
<p>You want to recover your wallet from your Ledger Nano S device.</p>
|
<p>Se quiseres recuperar a tua carteira apartir do teu dispositivo Ledger Nano S.</p>
|
||||||
<p>Your secret keys never leave the Ledger device, so you need it plugged in every
|
<p>As tuas chaves secretas nunca saem do teu dispositivo Ledger, consequentemente
|
||||||
time you want to access your wallet.</p>
|
tens de conetar o mesmo sempre que quiseres aceder à tua carteira.</p>
|
||||||
<p>Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the Android
|
<p>Introduz um nome e palavra passe unicos. A palavra passe é usada para garantir a segurança
|
||||||
device. Use a strong password - even better use a passphrase.</p>
|
da tua informação no dispositivo Android. Usa uma palavra passe forte!</p>
|
||||||
<p>Enter the block number of the first transaction used for this address in the
|
<p>Introduz o numero do bloco da primeira transação correspondente a este endereço no campo
|
||||||
field \"Restore Height\". You can also use a date in the format YYYY-MM-DD. If you are not sure,
|
\"Restore Height\". Podes tambem usar o formato ano mês dia ANO-MES-DIA. Se não tiveres
|
||||||
enter an approximate date/blockheight <em>before</em> you first used this wallet address.</p>
|
certeza, introduz uma data/numero do bloco aproximada <em>antes</em> da primeira utilização
|
||||||
|
da carteira.</p>
|
||||||
]]></string>
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||||
<h1>A Carteira</h1>
|
<h1>A Carteira</h1>
|
||||||
<h2>Street Mode</h2>
|
<h2>Street Mode</h2>
|
||||||
<p>Street mode can be enabled/disabled in the menu or Gunther\'s head icon. In this mode, your
|
<p>O Street mode pode ser ligado/desligado no menu ou na cabeça do icon Gunther. Neste modo
|
||||||
balance is not shown on any screen so you can safely use your wallet on the street, a pub or
|
o teu saldo não é mostrado no teu ecrã para que possas usar a tua carteira de forma segura
|
||||||
other public place. Previous transactions are also hidden. New transactions will be shown, so
|
na rua, num bar ou outro local publico. As transações anteriores são também escondidas. As novas
|
||||||
you can see that you have sent/received sweet Moneroj!</p>
|
transações serão mostradas, para que cossas ver se enviaste/recebeste os teus preciosos Moneroj!</p>
|
||||||
<h2>A Examinar</h2>
|
<h2>A Examinar</h2>
|
||||||
Como o Monero gosta de manter as coisas privadas, cada vez que abres uma carteira Monerujo temos
|
Como o Monero gosta de manter as coisas privadas, cada vez que abres uma carteira Monerujo temos
|
||||||
que examinar a blockchain para ver se novos Moneroj foram enviados para a tua carteira. Apenas
|
que examinar a blockchain para ver se novos Moneroj foram enviados para a tua carteira. Apenas
|
||||||
|
@ -248,66 +249,61 @@
|
||||||
]]></string>
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="help_node"><![CDATA[
|
<string name="help_node"><![CDATA[
|
||||||
<h1>Nodes</h1>
|
<h1>Nós</h1>
|
||||||
<h2>TL;DR</h2>
|
<h2>TL;DR</h2>
|
||||||
<p>Refresh the nodes list by pulling down & bookmark 3–5 nodes to allow Monerujo
|
<p>Refresca a lista de Nós puxando para baixo & favorito 3–5 nós para permitir que
|
||||||
to choose the best one for you!</p>
|
o Monerujo escolha o melhor para ti!</p>
|
||||||
<h2>What's a Node?</h2>
|
<h2>O que é's um Nó?</h2>
|
||||||
<p>Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with
|
<p>O Monerujo usa um Nó remoto (por vezes chamado Daemon) para comunicar com a Rede do Monero
|
||||||
the Monero Network without having to download and store a copy of the
|
sem ter de descarregar e gravar uma copia inteira da blockchain.</p>
|
||||||
whole blockchain itself.<p>
|
<h2>Lista de Nós</h2>
|
||||||
<h2>Node List</h2>
|
<p>Se a lista estiver vazia, podes adicionar um Nó manualmente ou deixar o Monerujo fazer um
|
||||||
<p>If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo
|
scan à Rede por ti. Ou ambos. Continuar a ler em…</p>
|
||||||
scan the network for you. Or both. Read on…</p>
|
<p>A lista de nós mostra todos os nós actualmente conhecidos. Adicionalmente, o timestamp do
|
||||||
<p>The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp
|
ultimo bloco conhecido é listado em cada nome do nó. Um icon a representar o tempo de resposta
|
||||||
of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon
|
do nó' (que indica o nivel de conetividade esperado) é mostrado junto de cada nó.</p>
|
||||||
representing the node's response behaviour
|
<p>Qualquer nó na lista pode ser adicionado aos favoritos por forma a usar mais tarde.
|
||||||
(which indicates the level of connectivity to be expected)
|
Nós que não forem adicionados como favoritos serão esquecidos.<p>
|
||||||
is shown next to each node.</p>
|
<p>O Monerujo irá escolher o melhor nó favorito cada vez que o usas.
|
||||||
<p>Any node in the list can be bookmarked for later use.
|
Faz isto verificando a Altura (quanto mais actualizado esta cada nó) assim como a velocidade de
|
||||||
Nodes which are not bookmarked will be forgotten.<p>
|
resposta (quão rapido responde este nó?).</p>
|
||||||
<p>Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it.
|
<p>A lista é disposta consoante estas caracteristicas, assim sendo no topo estará o nó que o
|
||||||
It does this by checking the blockheight (how up-to-date
|
Monerujo escolheria a cada momento. No fundo da lista ficam os nós mais lentos ou indisponiveis.</p>
|
||||||
is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).</p>
|
<h2>Adicionar um Nó</h2>
|
||||||
<p>The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo
|
<p>Tocando no botão "Adicionar Nó" no fundo, poderás adicionar os detalhes
|
||||||
would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.</p>
|
na janela de dialogo.
|
||||||
<h2>Add a Node</h2>
|
Em "Endereço" está o hostname ou endereço IP do nó - este é o unico campo necessário.
|
||||||
<p>By touching the "Add Node" button at the bottom, you will be asked to
|
Introduz a "Porta" se o nó corre com uma porta nao standard (ex 18089).
|
||||||
enter the node details in the following dialog.
|
Podes opcionalmente introduzir também um nome para mais facilmente o identificares mais tarde.
|
||||||
The "Address" is the hostname or IP-address of the node - this is the only
|
Alguns nós requerem credenciais para os usar, introduz o nome de usuario &
|
||||||
mandatory entry.
|
e palavra passe nos campos disponibilizados. Agora podes "Testar" estas configurações.
|
||||||
Enter the "Port" if the node runs on a non-default port (e.g. 18089).
|
Os "Resultados do Teste" mostrarão a altura do bloco, tempo de resposta e IP usados.
|
||||||
You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on.
|
O resultado pode também ser um erro - geralmente porque o Endereço introduzido está indisponivel
|
||||||
Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username &
|
dentro de tempo util ou as credenciais estão incorretas.
|
||||||
password in the appropriate fields. Now you can "Test" these setting.
|
Ou a combinação endereço/porta não aponta para um Nó de Monero!
|
||||||
The "Test Results" will display the blockheight, response time and actual IP used.
|
Assim que o teste passar (sem erros) - podes'pressionar "OK" para gravar &
|
||||||
The result may also be an error - usually because the hostname provided is
|
favorito este nó.</p>
|
||||||
not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect.
|
<h2>Procurar Nós</h2>
|
||||||
Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node!
|
<p>Adicionalmente, podes procurar nós na Rede de Monero. O Monerujo vai realizar
|
||||||
Once the test passes (no error) - you're set to press "OK" to save &
|
uma busca na rede por nós remotos na porta 18089. Vai começar por procurar nos teus
|
||||||
bookmark this node.</p>
|
nós favoritos por outros pares na rede P2P do Monero e depois continua perguntando
|
||||||
<h2>Scan for Nodes</h2>
|
a esses pares, e por ai fora. Se não tiveres nenhum nó favorito na tua lista o
|
||||||
<p>Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start
|
Monerujo irá usar directamente os nós base que estão inscritos no codigo do Monero.
|
||||||
scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your
|
A procura irá parar assim que encontrar 10 nós remotos no total.</p>
|
||||||
bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues
|
|
||||||
by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes
|
|
||||||
(or they don't tell us about their peers),
|
|
||||||
Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The
|
|
||||||
scan stops when it finds 10 remote nodes in total.</p>
|
|
||||||
]]></string>
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
|
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
|
||||||
|
|
||||||
<string name="help_uri"><![CDATA[
|
<string name="help_uri"><![CDATA[
|
||||||
<h1>Using a payment link</h1>
|
<h1>Usando Endereço de Pagamento</h1>
|
||||||
<p>You have started monerujo with a payment link. In order to send funds, please do the following:</p>
|
<p>Iniciaste o Monerujo com um endereço de pagamento. Para enviar fundos, por favor faz o seguinte:</p>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
1. Open the wallet you want to spend from<br>
|
1. Abre a carteira de onde pretendes gastar<br>
|
||||||
2. Wait until the wallet is synced & the "Give" button appears<br>
|
2. Espera até a carteira sincronizar & e o botão "Enviar" aparecer<br>
|
||||||
3. Touch the "Give" button
|
3. Carrega no butão "Enviar"
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
<p>The payment details will be filled in. Check them and proceed like for any other transaction.</p>
|
<p>Os detalhes do pagamento serão automaticamente preenchidos. Verifica e continua como em outra qualquer transação</p>
|
||||||
]]></string>
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="help_ok">Got it!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
|
<string name="help_ok">Entendido!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
|
@ -288,101 +288,101 @@
|
||||||
<string name="fab_restore_key">Restaurar carteira a partir de chaves privadas</string>
|
<string name="fab_restore_key">Restaurar carteira a partir de chaves privadas</string>
|
||||||
<string name="fab_restore_seed">Restaurar carteira a partir da semente de 25 palavras</string>
|
<string name="fab_restore_seed">Restaurar carteira a partir da semente de 25 palavras</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="bad_saved_password">Saved password is incorrect.\nPlease enter password manually.</string>
|
<string name="bad_saved_password">Palavra passe gravada incorrecta.\nInsere a palavra passe manualmente.</string>
|
||||||
<string name="prompt_open_wallet">Opening the wallet…</string>
|
<string name="prompt_open_wallet">A abrir a carteira…</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
<string name="accounts_drawer_new">Criar Conta</string>
|
||||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
<string name="accounts_new">Conta nova adicionada #%1$d</string>
|
||||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
<string name="tx_account">Conta #</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
<string name="send_sweepall">Enviar todos os fundos confirmados para esta conta!</string>
|
||||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
<string name="generate_address_label_sub">Subaddress Publico #%1$d</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="menu_language">Language</string>
|
<string name="menu_language">Linguagem</string>
|
||||||
<string name="language_system_default">Use System Language</string>
|
<string name="language_system_default">Usar linguagem de sistema</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="fab_restore_ledger">Restore from Ledger Nano S</string>
|
<string name="fab_restore_ledger">Restaurar de Ledger Nano S</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="progress_ledger_progress">Communicating with Ledger</string>
|
<string name="progress_ledger_progress">A comunicar com o Ledger</string>
|
||||||
<string name="progress_ledger_confirm">Confirmation on Ledger required!</string>
|
<string name="progress_ledger_confirm">Confirmação com Ledger necessária!</string>
|
||||||
<string name="progress_ledger_lookahead">Retrieving subaddresses</string>
|
<string name="progress_ledger_lookahead">Recuperando subaddresses</string>
|
||||||
<string name="progress_ledger_verify">Verifying keys</string>
|
<string name="progress_ledger_verify">Verificando chaves</string>
|
||||||
<string name="progress_ledger_opentx">Doing crazy maths</string>
|
<string name="progress_ledger_opentx">A cozinhar os numeros</string>
|
||||||
<string name="progress_ledger_mlsag">Hashing stuff</string>
|
<string name="progress_ledger_mlsag">Produzindo hashes</string>
|
||||||
<string name="open_wallet_ledger_missing">Please (re)connect Ledger device</string>
|
<string name="open_wallet_ledger_missing">Reconeta o teu Ledger</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="accounts_progress_new">Creating account</string>
|
<string name="accounts_progress_new">A criar conta</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="toast_ledger_attached">%1$s attached</string>
|
<string name="toast_ledger_attached">%1$s Ligado</string>
|
||||||
<string name="toast_ledger_detached">%1$s detached</string>
|
<string name="toast_ledger_detached">%1$s Desligado</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="progress_nfc_write">Writing Tag</string>
|
<string name="progress_nfc_write">Escrevendo Tag</string>
|
||||||
<string name="nfc_write_failed">Writing Tag failed!</string>
|
<string name="nfc_write_failed">A escrita do Tag falhou!</string>
|
||||||
<string name="nfc_write_successful">Writing Tag successful</string>
|
<string name="nfc_write_successful">Escrita do Tag bem sucedida</string>
|
||||||
<string name="nfc_tag_unsupported">Tag does not support NDEF!</string>
|
<string name="nfc_tag_unsupported">A Tag não suporta NDEF!</string>
|
||||||
<string name="nfc_tag_size">Tag provides %1$d bytes, but we need %2$d!</string>
|
<string name="nfc_tag_size">A Tag tem %1$d bytes, mas nós precisamos de %2$d!</string>
|
||||||
<string name="nfc_tag_read_undef">I don\'t understand the Tag!</string>
|
<string name="nfc_tag_read_undef">Eu não percebo a Tag!</string>
|
||||||
<string name="nfc_tag_read_what">I don\'t know what you want!</string>
|
<string name="nfc_tag_read_what">Eu não percebo o que queres fazer!</string>
|
||||||
<string name="nfc_tag_read_success">Reading Tag successful</string>
|
<string name="nfc_tag_read_success">Leitura do Tag bem sucedida</string>
|
||||||
<string name="nfc_tag_tap">NFC Available!</string>
|
<string name="nfc_tag_tap">NFC Disponivel!</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="receive_desc_hint">Description (optional)</string>
|
<string name="receive_desc_hint">Descrição (opcional)</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="send_address_not_openalias">OpenAlias address not available</string>
|
<string name="send_address_not_openalias">Endereço OpenAlias não disponivel.</string>
|
||||||
<string name="send_address_openalias">OpenAlias secure ✔</string>
|
<string name="send_address_openalias">OpenAlias seguro ✔</string>
|
||||||
<string name="send_address_resolve_openalias">Resolving OpenAlias…</string>
|
<string name="send_address_resolve_openalias">Resolvendo OpenAlias…</string>
|
||||||
<string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias without DNSSEC - address may be spoofed</string>
|
<string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias sem DNSSEC - endereço pode estar spoofed </string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="status_wallet_connect_wrongversion">Node version incompatible - please upgrade!</string>
|
<string name="status_wallet_connect_wrongversion">Versão do Nó incompativel - atualizar por favor!</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="menu_info">Detalhes</string><!--Changed to: Show Secrets!-->
|
<string name="menu_info">Mostrar Segredos</string><!--Changed to: Show Secrets!-->
|
||||||
<string name="menu_streetmode">Street Mode</string>
|
<string name="menu_streetmode">Street Mode</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC enabled, tap for more info.</string>
|
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC ativado, tocar para mais info.</string>
|
||||||
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string>
|
<string name="node_height">Ultimo bloco actualizado: %1$s</string>
|
||||||
<string name="label_nodes">Nodes</string>
|
<string name="label_nodes">Nós</string>
|
||||||
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string>
|
<string name="node_name_hint">Nome do Nó (Opcional)</string>
|
||||||
<string name="node_address_hint">Hostname</string>
|
<string name="node_address_hint">Hostname</string>
|
||||||
<string name="node_port_hint">Port</string>
|
<string name="node_port_hint">Port</string>
|
||||||
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string>
|
<string name="node_user_hint">Nome de usuario (Optional)</string>
|
||||||
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string>
|
<string name="node_pass_hint">Palavra passe (Optional)</string>
|
||||||
<string name="node_host_unresolved">Cannot resolve host</string>
|
<string name="node_host_unresolved">Não foi possivel resolver host</string>
|
||||||
<string name="node_host_empty">We need this!</string>
|
<string name="node_host_empty">Precisamos disto!</string>
|
||||||
<string name="node_port_numeric">Must be numeric</string>
|
<string name="node_port_numeric">Tem de ser numérico</string>
|
||||||
<string name="node_port_range">Must be 1–65535</string>
|
<string name="node_port_range">Tem de ser 1–65535</string>
|
||||||
<string name="node_fab_add">Add Node</string>
|
<string name="node_fab_add">Adicionar Nó</string>
|
||||||
<string name="node_refresh_hint">Touch to refresh!</string>
|
<string name="node_refresh_hint">Tocar para refrescar!</string>
|
||||||
<string name="node_test_error">CONNECTION ERROR %1$d</string>
|
<string name="node_test_error">ERRO LIGAÇÃO %1$d</string>
|
||||||
<string name="node_general_error">CONNECTION ERROR</string>
|
<string name="node_general_error">ERRO LIGAÇÂO</string>
|
||||||
<string name="node_auth_error">AUTHENTICATION FAILED</string>
|
<string name="node_auth_error">AUTENTIFICAÇÃO FALHOU</string>
|
||||||
<string name="node_result_label">Test Result:</string>
|
<string name="node_result_label">Resultado do teste:</string>
|
||||||
<string name="node_result">Height: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
|
<string name="node_result">Altura: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
|
||||||
<string name="node_testing">Testing IP: %1$s …</string>
|
<string name="node_testing">A testar IP: %1$s …</string>
|
||||||
<string name="node_refresh_wait">Please wait for scan to finish</string>
|
<string name="node_refresh_wait">Por favor espera que o scan acabe</string>
|
||||||
<string name="node_create_hint">Touch to select or add nodes</string>
|
<string name="node_create_hint">Tocar para selecionar Nós.</string>
|
||||||
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string>
|
<string name="node_pull_hint">Adicionar Nós manualmente ou puxa para fazer scan</string>
|
||||||
<string name="node_scanning">Scanning network…</string>
|
<string name="node_scanning">A fazer scan á rede …</string>
|
||||||
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string>
|
<string name="node_nobookmark">Adicionar aos bookmarks os melhores %1$d nós automaticamente</string>
|
||||||
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
|
<string name="label_test">Testar ligação</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
|
||||||
|
|
||||||
<string name="backup_success">Backup successful</string>
|
<string name="backup_success">Backup bem sucedido</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="send_address_resolve_bip70">Resolving Payment URI…</string>
|
<string name="send_address_resolve_bip70">A resolver URI… de pagamento</string>
|
||||||
<string name="send_address_not_bip70">Could not resolve Payment URI</string>
|
<string name="send_address_not_bip70">Não foi possivel resolver URI de pagamento</string>
|
||||||
<string name="send_address_bip70">Resolved Payment URI ✔</string>
|
<string name="send_address_bip70">Pagemento URI ✔ resolvido</string>
|
||||||
<string name="send_address_hint">Receiver</string>
|
<string name="send_address_hint">Receptor</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="xmrto_error_001">XMR.TO offline - try again later</string>
|
<string name="xmrto_error_001">XMR.TO offline - tenta mais tarde</string>
|
||||||
<string name="xmrto_error_004">BTC amount out of bounds</string>
|
<string name="xmrto_error_004">Montante de BTC fora dos limites</string>
|
||||||
<string name="xmrto_error_010">Invalid or outdated Payment URL</string>
|
<string name="xmrto_error_010">URL de pagamento invalido ou fora de prazo</string>
|
||||||
<string name="xmrto_error_012">Too many requests</string>
|
<string name="xmrto_error_012">Demasiadas solicitações</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="street_sweep_amount">EVERYTHING!</string> <!-- as in: "everything in the account" = "all the money" -->
|
<string name="street_sweep_amount">A TOTALIDADE!</string> <!-- as in: "everything in the account" = "all the money" -->
|
||||||
|
|
||||||
<string name="menu_ledger_seed">Convert Ledger Seed</string>
|
<string name="menu_ledger_seed">Converter semente do Ledger</string>
|
||||||
<string name="prompt_ledger_seed">Ledger Seed Words</string>
|
<string name="prompt_ledger_seed">Palavras da semente do Ledger</string>
|
||||||
<string name="prompt_ledger_phrase">Ledger Passphrase (optional)</string>
|
<string name="prompt_ledger_phrase">Palavra passe do Ledger (opcional)</string>
|
||||||
<string name="bad_ledger_seed">Invalid Ledger Seed!</string>
|
<string name="bad_ledger_seed">Semente do Ledger invalida!</string>
|
||||||
<string name="prompt_ledger_seed_warn">Entering your Ledger Seed here is a major security risk!</string>
|
<string name="prompt_ledger_seed_warn">Introduzir a semente do Ledger aqui comporta um elevado risco de segurança!</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue