mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet.git
Update Romanian translation (#739)
Co-authored-by: m2049r <m2049r@monerujo.io>
This commit is contained in:
parent
d4f4de234a
commit
45dc21fbf7
|
@ -2,128 +2,156 @@
|
|||
<resources>
|
||||
<string name="help_create_new"><![CDATA[
|
||||
<h1>Creează Portofel - Nou</h1>
|
||||
<p>Doar dacă ai nevoie de o adresă nouă pentru Monero!</p>
|
||||
<p>Dacă ai nevoie de o adresă nouă pentru Monero!</p>
|
||||
<p>Introdu un nume unic al portofelului și o parolă. Parola este folosită pentru a securiza informațiile portofelului
|
||||
de pe dispozitiv. Folosește o parola dificilă - folosește chiar o frază.</p>
|
||||
de pe dispozitiv. Folosește o parolă dificilă - folosește chiar o frază.</p>
|
||||
<h2>Notează-ți Semnătura Mnemonică!</h2>
|
||||
<p>În următorul ecran vor fi afișate 25 de cuvinte care reprezintă \"Semnătura Mnemonică\".
|
||||
Aceasta este singura informație necesară pentru recuperarea portofelului tău într-un moment ulterior și obținerea
|
||||
accesului deplin la fondurile tale. Păstrarea acesteia într-un mediu privat și securizat este foarte importantă,
|
||||
deoarece va permite <em>oricui</em> acces total la fondurile tale!</p>
|
||||
accesului deplin la fondurile tale. Păstrarea acesteia într-un mediu privat și securizat este foarte importantă,
|
||||
deoarece va permite <em>oricui</em> acces total la fondurile tale!</p>
|
||||
<p>În cazul în care ți-ai pierdut parola portofelului, vei putea recupera accesul la el folosind Semnătura Mnemonică.</p>
|
||||
<p>Nu există nicio altă modalitate de a a-ți recupera Semnătura Mnemonică, dacă o pierzi, toate fondurile tale vor fi pierdute!
|
||||
Totodată Semnătura Mnemonică nu pot fi schimbată, iar dacă ea este furată sau compromisă, trebuie să îți muți
|
||||
fondurile către o nouă adresa de portofel (care va conține altă Semnătură Mnemonică). Prin urmare, este mai bine
|
||||
să copiezi în siguranță Semnătura Mnemonică în <em>numeroase</em> locații sigure și de încredere.</p>
|
||||
<p>Nu există o altă modalitate de a-ți recupera Semnătura Mnemonică, dacă o pierzi, toate fondurile tale vor fi pierdute!
|
||||
Totodată Semnătura Mnemonică nu poate fi schimbată, iar dacă ea este furată sau compromisă, trebuie să îți muți
|
||||
fondurile către o nouă adresă de portofel (care va conține o altă Semnătură Mnemonică). Prin urmare, este mai bine
|
||||
să copiezi în siguranță Semnătura Mnemonică în <em>mai multe</em> locații sigure și de încredere.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
|
||||
<h1>Creează Portofel prin Semnătură</h1>
|
||||
<p>În cazul în care deții deja o adresă de portofel pentru Monero și dorești să îți recuperați tranzacțiile din baza
|
||||
de date distribuită (blockchain)</p>
|
||||
<h1>Creează Portofel - Semnătură</h1>
|
||||
<p>În cazul în care deții deja o adresă de portofel pentru Monero și dorești să îți recuperezi tranzacțiile din baza
|
||||
de date distribuită (blockchain)</p>
|
||||
<p>Introdu un nume unic al portofelului și o parolă. Parola este folosită pentru a securiza informațiile portofelului
|
||||
de pe dispozitiv. Folosește o parola dificilă - folosește chiar o frază.</p>
|
||||
de pe dispozitiv. Folosește o parolă dificilă - folosește chiar o frază.</p>
|
||||
<p>Introdu cuvintele Semnăturii Mnemonice în câmpul \"Semnătură Mnemonică\".<p>
|
||||
<p>În cazul în care ști monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresa,
|
||||
te rugăm să o introduci în câmpul \"Număr monobloc\" - lasând acest câmp liber, aplicația va scana
|
||||
<em>întreaga</em> bază de date distribuită (blockchain) pentru tranzacții aparținând acestei adrese de portofel.
|
||||
În cazul acesta va fi necesar <em>foarte mult</em> timp.</p>
|
||||
<p>În cazul în care știi monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresă,
|
||||
te rugăm să-l introduci în câmpul \"Număr monobloc\". La fel poți să introduci o dată în format AAAA-LL-ZZ.
|
||||
Dacă nu ești sigur(ă), introdu o dată/număr aproximativ <em>anterior</em> primei utilizări a portofelului.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
|
||||
<h1>Creează Portofel - Ledger</h1>
|
||||
<p>Dacă dorești să recuperezi portofelul tău cu dispozitivul Ledger Nano S.</p>
|
||||
<p>Cheile tale secrete nu părăsesc niciodată dispozitivul Ledger, va trebui să-l conectezi de fiecare
|
||||
dată când vrei să accesezi portofelul tău.</p>
|
||||
<p>Introdu un nume unic al portofelului și o parolă. Parola este folosită pentru a securiza informațiile portofelului
|
||||
de pe dispozitiv. Folosește o parolă dificilă - folosește chiar o frază.</p>
|
||||
<p>În cazul în care știi monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresă,
|
||||
te rugăm să-l introduci în câmpul \"Număr monobloc\". La fel poți să introduci o dată în format AAAA-LL-ZZ.
|
||||
Dacă nu ești sigur(ă), introdu o dată/număr aproximativ <em>anterior</em> primei utilizări a portofelului.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
|
||||
<h1>Creează Portofel prin Chei de acces</h1>
|
||||
<p>Doar dacă încercați recuperarea portofelului folosind cheile de acces!</p>
|
||||
<h1>Creează Portofel - Chei de acces</h1>
|
||||
<p>Dacă încerci recuperarea portofelului folosind cheile de acces!</p>
|
||||
<p>Introdu un nume unic al portofelului și o parolă. Parola este folosită pentru a securiza informațiile
|
||||
portofelului de pe dispozitiv. Folosește o parola dificilă - folosește chiar o frază.<p>
|
||||
<p>Introdu adresa portofelului tău Monero în câmpul \"Adresă publică\" , completeaza câmpul \"Cheie vizualizare\"
|
||||
și \"Cheie consum\".</p>
|
||||
<p>În cazul în care ști monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresa,
|
||||
te rugăm să o introduci în câmpul \"Număr monobloc\" - lasând acest câmp liber, aplicația va scana
|
||||
<em>întreaga</em> bază de date distribuită (blockchain) pentru tranzacții aparținând acestei adrese de portofel.
|
||||
În cazul acesta va fi necesar <em>foarte mult</em> timp.</p>
|
||||
portofelului de pe dispozitiv. Folosește o parolă dificilă - folosește chiar o frază.<p>
|
||||
<p>Introdu adresa portofelului tău Monero în câmpul \"Adresă publică\", completează câmpul \"Cheie vizualizare\"
|
||||
și \"Cheie consum\".</p>
|
||||
<p>În cazul în care știi monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresă,
|
||||
te rugăm să-l introduci în câmpul \"Număr monobloc\". La fel poți să introduci o dată în format AAAA-LL-ZZ.
|
||||
Dacă nu ești sigur(ă), introdu o dată/număr aproximativ <em>anterior</em> primei utilizări a portofelului.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_view"><![CDATA[
|
||||
<h1>Creează Portofel pentru Vizualizare</h1>
|
||||
<p>Doar în cazul în care doriți să vizualizați tranzacțiile primite!</p>
|
||||
<h1>Creează Portofel - Vizualizare</h1>
|
||||
<p>În cazul în care dorești să vizualizezi tranzacțiile primite!</p>
|
||||
<p>Introdu un nume unic al portofelului și o parolă. Parola este folosită pentru a securiza informațiile
|
||||
portofelului de pe dispozitiv. Folosește o parola dificilă - folosește chiar o frază.<p>
|
||||
<p>Introdu adresa portofelului tău Monero în câmpul \"Adresă publică\" și completeaza câmpul
|
||||
\"Cheie vizualizare\".</p>
|
||||
<p>În cazul în care ști monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresa,
|
||||
te rugăm să o introduci în câmpul \"Număr monobloc\" - dacă lași acest câmp liber, aplicația va scana
|
||||
<em>întreaga</em> bază de date distribuită (blockchain) pentru tranzacții aparținând acestei adrese de portofel.
|
||||
În cazul acesta va fi necesar <em>foarte mult</em> timp.</p>
|
||||
portofelului de pe dispozitiv. Folosește o parolă dificilă - folosește chiar o frază.<p>
|
||||
<p>Introdu adresa portofelului tău Monero în câmpul \"Adresă publică\" și completează câmpul
|
||||
\"Cheie vizualizare\".</p>
|
||||
<p>În cazul în care știi monoblocul în care a fost procesată prima ta tranzacție folosind această adresă,
|
||||
te rugăm să-l introduci în câmpul \"Număr monobloc\". La fel poți să introduci o dată în format AAAA-LL-ZZ.
|
||||
Dacă nu ești sigur(ă), introdu o dată/număr aproximativ <em>anterior</em> primei utilizări a portofelului.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Detaliile Portofelului</h1>
|
||||
<h2>Adresa Publică</h2>
|
||||
<h1>Detalii Portofel</h1>
|
||||
<h2>Adresă publică</h2>
|
||||
Adresa publică a protofelului reprezintă, ca și exemplu, un cont bancar, număr pe care îl poți împărtăși
|
||||
cu oricine fără a avea teama de a pierde din balanța Monero. Oricine poate trimite Monero către portofelul
|
||||
tău folosind această adresă.
|
||||
cu oricine fără a avea teama de a pierde din balanța Monero. Oricine poate trimite Monero către portofelul
|
||||
tău folosind această adresă.
|
||||
<h2>Semnătura Mnemonică</h2>
|
||||
Aceasta este singura informație necesară pentru recuperarea portofelului tău într-un moment ulterior
|
||||
și obținerea accesului deplin la fondurile tale. Păstrarea acesteia într-un mediu privat și securizat
|
||||
este foarte importantă, deoarece va permite <em>oricui</em> acces total la fondurile tale!
|
||||
În cazul în care nu ai notat această informație într-un loc sigur, te rog să o faci acum!
|
||||
și obținerea accesului deplin la fondurile tale. Păstrarea acesteia într-un mediu privat și securizat
|
||||
este foarte importantă, deoarece va permite <em>oricui</em> acces total la fondurile tale!
|
||||
În cazul în care nu ai notat această informație într-un loc sigur, te rog să o faci acum!
|
||||
<h2>Parolă Recuperare Fișiere Portofel</h2>
|
||||
Asigură-te că ai notat această parolă. Dacă resetezi dispozitivul sau ștergi aplicația, vei avea
|
||||
nevoie de ea pentru a accesa portofelul din nou.<br/>
|
||||
<h3>CrAzYpass</h3>
|
||||
Dacă parola afișată aici e formată din 52 caractere alfanumerice în grupuri a câte 4 - felicitări!
|
||||
Fișierele portofelului tău sunt securizate cu o cheie pe 256 biți generată de dispozitiv
|
||||
pe baza parolei alese (la creare sau prin modificare). Este extrem de dificil
|
||||
să o spargi!<br/>
|
||||
E obligatorie pentru toate portofelele noi create.
|
||||
<h3>Parolă</h3>
|
||||
Dacă aici e afișată parola ta, fișierele portofelului tău sunt mai puțin securizate decât la setarea
|
||||
unui CrAzYpass. Pentru a corecta, simplu selectează \"Schimbă Parola\" din meniu. După introducerea
|
||||
unei noi parole (inclusiv una folosită anterior) aplicația va genera un CrAzYpass pentru
|
||||
tine și va securiza fișierele portofelului cu ajutorul lui. Notează-l!
|
||||
<h3>Portofele CrAzYpass</h3>
|
||||
Dacă dorești să reinstalezi Monerujo (ca exemplu, după resetarea telefonului sau trecerea
|
||||
la unul nou) sau dorești să utilizezi fișierele portofelului pe un alt dispozitiv sau PC, folosește
|
||||
Parola de Recuperare pentru a accesa portofelul din nou.<br/>
|
||||
La selectarea \"Schimbă Parola\" din meniu, poți alege o parolă nouă. Aceasta va genera
|
||||
o Parolă de Recuperare nouă. Noteaz-o!
|
||||
<h2>Cheie vizualizare</h2>
|
||||
Cheia ta de vizualizare poate fi folosită pentru a monitoriza tranzacțiile primite fără a da permisiunea
|
||||
de a cheltui fondurile aflate în portofelul tău.
|
||||
de a cheltui fondurile aflate în portofelul tău.
|
||||
<h2>Cheie consum</h2>
|
||||
Cheia ta de consum permite oricui să cheltuie fondurile Monero asociate cu portofelul tău, așa că nu
|
||||
divulga nimănui această cheie și păstreaz-o în siguranță precum Semnătura Mnemonică.
|
||||
divulga nimănui această cheie și păstreaz-o în siguranță precum Semnătura Mnemonică.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_list"><![CDATA[
|
||||
<h1>Lista Portofelelor</h1>
|
||||
<h1>Listă Portofele</h1>
|
||||
<h2>Nod</h2>
|
||||
<p>Monerujo folosește un dispozitiv la distanță (remote node) pentru a comunica cu Rețeaua Monero
|
||||
fără a descărca și a stoca o copie a întregii baze de date distribuite (blockchain). Poți găsi o listă
|
||||
populară de noduri de asamblare aflate la distanța, sau despre cum să creezi un nod de asamblare personal,
|
||||
la adresa https://moneroworld.com/<p>
|
||||
fără a descărca și a stoca o copie a întregii baze de date distribuite (blockchain). Poți găsi o listă
|
||||
populară de noduri de asamblare aflate la distanța, sau despre cum să creezi un nod de asamblare personal,
|
||||
la adresa https://moneroworld.com/<p>
|
||||
<p>Monerujo vine cu o listă presetată de noduri de asamblare aflate la distanță (remote nodes).
|
||||
De asemenea Monerujo reține ultimele cinci noduri folosite.</p>
|
||||
De asemenea, Monerujo reține ultimele cinci noduri folosite.</p>
|
||||
<h2>Portofele</h2>
|
||||
<p>Aici poți observa portofelele tale. Ele sunt locate în dosarul <tt>monerujo</tt> aflat în
|
||||
memoria internă a dispozitivului tău.
|
||||
Ai posibilitatea dea a utiliza o aplicație de explorare a fișierelor pentru a le vedea.
|
||||
Ar trebui să efectuezo copii de siguranță ale acestui dosar, în mod regulat pe alte dispozitive,
|
||||
în cazul în care dispozitivul tău va avea o disfuncționalitate sau va fi furat.</p>
|
||||
<p>Selectează un portofel apăsând pe el sau apăsând \"+\" pentru a creea unul nou.
|
||||
Sau selectează una din operațiile portofelului:</p>
|
||||
<p>Aici sunt afișate portofelele tale. Ele sunt salvate în dosarul <tt>monerujo</tt> aflat în
|
||||
memoria internă a dispozitivului tău. Poți să utilizezi un manager de fișiere pentru a le vedea.
|
||||
Ar trebui să efectuezi, în mod regulat, copii de siguranță ale acestui dosar pe alte dispozitive,
|
||||
în cazul în care dispozitivul tău va avea o disfuncționalitate sau va fi furat.</p>
|
||||
<p>Selectează un portofel pentru a-l deschide sau atinge \"+\" pentru a crea unul nou.
|
||||
Sau selectează una din operațiunile portofelului:</p>
|
||||
<h3>Detalii</h3>
|
||||
<p>Arată detaliile portofelului, Semnătură & chei de acces.</p>
|
||||
<h3>Primește</h3>
|
||||
<p>Creează un cod QR pentru a primi Monero.</p>
|
||||
<h3>Redenumește</h3>
|
||||
<p>Redenumește portofelul. Copiile de securitate (backups) nu sunt redenumite în această operație.</p>
|
||||
<h3>Copie de securitate</h3>
|
||||
<p>Creează o copie de securitate în dosarul <tt>backups</tt> aflat în dosarul <tt>monerujo</tt>
|
||||
resciind copiile anterioare.</p>
|
||||
<p>Redenumește portofelul. Copiile de siguranță (backups) nu sunt redenumite în această operațiune.</p>
|
||||
<h3>Copie de siguranță</h3>
|
||||
<p>Creează o copie de siguranță în dosarul <tt>backups</tt> aflat în dosarul <tt>monerujo</tt>
|
||||
suprascriind copiile anterioare.</p>
|
||||
<h3>Arhivează</h3>
|
||||
<p>Efectuează o copie de securitate și șterge fișierul portofelului pe urmă. Copia va rămâne
|
||||
în dosarul <tt>backups</tt>. În cazul în care copiile de securitate nu îți mai sunt necesare,
|
||||
va trebui să le ștergi folosind un explorator de fișiere sau să ștergi aplicația într-un mod sigur.</p>
|
||||
<p>Efectuează o copie de siguranță și apoi șterge fișierul portofelului. Copia va rămâne
|
||||
în dosarul <tt>backups</tt>. În cazul în care copiile de siguranță nu îți mai sunt necesare,
|
||||
va trebui să le ștergi folosind un manager de fișiere sau să ștergi aplicația într-un mod sigur.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Detaliile tranzacției</h1>
|
||||
<h1>Detalii tranzacție</h1>
|
||||
<h2>Destinație</h2>
|
||||
Aceasta este adresa publică la care tu ai trimis Monero
|
||||
<h2>PaymentID</h2>
|
||||
Poți utiliza un ID de plată pentru a identifica suma trimisă între două terțe,
|
||||
acest lucru este complet opțional și privat. Ca exemplu, poate permite identificare
|
||||
într-o activitate comercială pentru a reconcilia pentru un produs pe care l-ați achiziționat.
|
||||
acest lucru este complet opțional și privat. Ca exemplu, poate permite identificarea
|
||||
plății pentru un produs achiziționat.
|
||||
<h2>TX ID</h2>
|
||||
Acesta este ID-ul Tranzacției și poate fi folosit pentru a identifica tranzacția ta obfuscată
|
||||
pe un explorator al bazei de date distribuită (Blockchain) a Monero, ca cel
|
||||
aflat la acest link <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
|
||||
<h2>TX KEY (Cheia Tranzacției)</h2>
|
||||
Aceasta este cheia privată a tranzacției, aceasta este privată și trebuie păstrată ca atare,
|
||||
această cheie permite unei terțe părți să dezvăluie care din semnăturile formate într-un inel
|
||||
vă aparține, făcând astfel tranzacția transparentă.
|
||||
<h2>Monoblocul</h2>
|
||||
pe un explorator al bazei de date distribuită (Blockchain) a Monero, ca cel
|
||||
de pe <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
|
||||
<h2>TX KEY (Cheie Tranzacție)</h2>
|
||||
Aceasta este cheia privată a tranzacției, care trebuie păstrată în siguranță,
|
||||
această cheie permite unei terțe părți să dezvăluie care din semnăturile formate într-un inel
|
||||
vă aparține, făcând astfel tranzacția transparentă.
|
||||
<h2>Monobloc</h2>
|
||||
Acesta este monoblocul în care a fost inclusă tranzacția ta.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
|
@ -131,157 +159,143 @@
|
|||
<h1>Trimitere</h1>
|
||||
<h2>Adresa destinatarului</h2>
|
||||
<p>Aceasta este adresa publică a destinatarului la care vrei să trimiți Monero, poți copia
|
||||
această adresă folosind clipboard-ul, scanând codul QR sau introducând-o manual. Verifică
|
||||
de trei ori această adresă pentru a fi sigur că nu trimiți monedele la o adresă greșită.</p>
|
||||
<p>In addition to using an XMR address, you can also use
|
||||
această adresă folosind clipboard-ul, scanând codul QR sau introducând-o manual. Verifică
|
||||
repetat această adresă pentru a fi sigur că trimiți monedele la o adresă corectă.</p>
|
||||
<p>Pe lângă adresa XMR, poți folosi
|
||||
<ul>
|
||||
<li>an OpenAlias for XMR or BTC</li>
|
||||
<li>a BTC address</li>
|
||||
<li>un OpenAlias pentru XMR sau BTC</li>
|
||||
<li>o adresă BTC</li>
|
||||
</u>
|
||||
Please note, that sending BTC is processed through the SideShift.ai service (see https://sideshift.ai
|
||||
for details). See the section on sending BTC below.</p>
|
||||
<h1>Transferul de BTC</h1>
|
||||
Atenție, transferul BTC este procesat de serviciul SideShift.ai (vezi https://sideshift.ai
|
||||
pentru detalii). Vezi mai jos secțiunea Transfer BTC.</p>
|
||||
<h1>Transfer BTC</h1>
|
||||
<h2>SideShift.ai</h2>
|
||||
<p>SideShift.ai este un serviciu terță parte care care acționeaza ca un schimb valutar între Monero și Bitcoin.
|
||||
Noi folosim API-ul SideShift.ai pentru a integra plățile Bitcoin în Monerujo. Verifică
|
||||
https://sideshift.ai and și decide singur dacă este un serviciu pe care dorești să îl folosești. Echipa Monerujo
|
||||
<p>SideShift.ai este un serviciu terță parte care acționează ca un schimb valutar între Monero și Bitcoin.
|
||||
Noi folosim API-ul SideShift.ai pentru a integra plățile Bitcoin în Monerujo. Vezi
|
||||
https://sideshift.ai și decide singur dacă acesta este un serviciu pe care dorești să îl folosești. Echipa Monerujo
|
||||
nu este asociată în niciun fel cu SideShift.ai și nu te poate ajuta cu serviciile oferite de ei.</p>
|
||||
<h2>Rata de schimb al SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Suma\" vor fi afișați parametrii ai serviciului SideShift.ai. Aceștia includ cursul de
|
||||
schimb actual precum și limitele superioare și inferioare ale BTC. Reține că aceste rate de schimb
|
||||
nu sunt garantate în acest moment.</p>
|
||||
<h2>Dispoziție SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Confirm\", vei vedea comanda actuală a SideShift.ai. Această comandă este valabilă pentru
|
||||
un timp limitat - este posibil să observi o numărătoare inversă pe butonul \"Consum\". Rata de schimb poate
|
||||
fi diferită de cea indicată pe ecranele anterioare.</p>
|
||||
<h2>Rata de schimb a SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Suma\" vor fi afișați parametrii serviciului SideShift.ai. Aceștia includ cursul de
|
||||
schimb actual, precum și limitele superioare și inferioare ale BTC. Reține că aceste rate de schimb
|
||||
nu sunt garantate în acest moment.</p>
|
||||
<h2>Ordin SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Confirm\", vei vedea ordinul actual al SideShift.ai. Acest ordin este valabil pentru
|
||||
un timp limitat - este posibil să observi o numărătoare inversă pe butonul \"Consum\". Rata de schimb poate
|
||||
fi diferită de cea indicată pe ecranele anterioare.</p>
|
||||
<h2>Cheia secretă SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Din moment ce Monerujo gestionează numai partea Monero din tranzacția ta, cheia secretă a SideShift.ai
|
||||
poate fi folosită pentru a urmari partea Bitcoin a comenzii tale de pe site-ul SideShift.ai.</p>
|
||||
poate fi folosită pentru a urmări partea Bitcoin a comenzii tale de pe site-ul SideShift.ai.</p>
|
||||
<h2>Numerotarea inversă SideShift.ai</h2>
|
||||
<p>În momentul în care numerotarea inversă ajunge la zero, va trebui să obți o noua cotație de la SideShift.ai mergând
|
||||
înapoi la pasul anterior apoi revenind la ecranul \"Confirm\".</p>
|
||||
<p>În momentul în care numerotarea inversă ajunge la zero, va trebui să obții o nouă cotație de la SideShift.ai mergând
|
||||
înapoi la pasul anterior, apoi revenind la ecranul \"Confirm\".</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<h1>Transferul de BTC</h1>
|
||||
<h1>Transfer BTC</h1>
|
||||
<h2>SideShift.ai</h2>
|
||||
<p>SideShift.ai este un serviciu terță parte care care acționeaza ca un schimb valutar între Monero și Bitcoin.
|
||||
Noi folosim API-ul SideShift.ai pentru a integra plățile Bitcoin în Monerujo. Verifică
|
||||
https://sideshift.ai and și decide singur dacă este un serviciu pe care dorești să îl folosești. Echipa Monerujo
|
||||
<p>SideShift.ai este un serviciu terță parte care acționează ca un schimb valutar între Monero și Bitcoin.
|
||||
Noi folosim API-ul SideShift.ai pentru a integra plățile Bitcoin în Monerujo. Vezi
|
||||
https://sideshift.ai și decide singur dacă acesta este un serviciu pe care dorești să îl folosești. Echipa Monerujo
|
||||
nu este asociată în niciun fel cu SideShift.ai și nu te poate ajuta cu serviciile oferite de ei.</p>
|
||||
<h2>Rata de schimb al SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Suma\" vor fi afișați parametrii ai serviciului SideShift.ai. Aceștia includ cursul de
|
||||
schimb actual precum și limitele superioare și inferioare ale BTC. Reține că aceste rate de schimb
|
||||
nu sunt garantate în acest moment.</p>
|
||||
<h2>Dispoziție SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Confirm\", vei vedea comanda actuală a SideShift.ai. Această comandă este valabilă pentru
|
||||
un timp limitat - este posibil să observi o numărătoare inversă pe butonul \"Consum\". Rata de schimb poate
|
||||
fi diferită de cea indicată pe ecranele anterioare.</p>
|
||||
<h2>Rata de schimb a SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Suma\" vor fi afișați parametrii serviciului SideShift.ai. Aceștia includ cursul de
|
||||
schimb actual, precum și limitele superioare și inferioare ale BTC. Reține că aceste rate de schimb
|
||||
nu sunt garantate în acest moment.</p>
|
||||
<h2>Ordin SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Pe ecranul cu \"Confirm\", vei vedea ordinul actual al SideShift.ai. Acest ordin este valabil pentru
|
||||
un timp limitat - este posibil să observi o numărătoare inversă pe butonul \"Consum\". Rata de schimb poate
|
||||
fi diferită de cea indicată pe ecranele anterioare.</p>
|
||||
<h2>Cheia secretă SideShift.ai<h2>
|
||||
<p>Din moment ce Monerujo gestionează numai partea Monero din tranzacția ta, cheia secretă a SideShift.ai
|
||||
poate fi folosită pentru a urmari partea Bitcoin a comenzii tale de pe site-ul SideShift.ai.</p>
|
||||
poate fi folosită pentru a urmări partea Bitcoin a comenzii tale de pe site-ul SideShift.ai.</p>
|
||||
<h2>Numerotarea inversă SideShift.ai</h2>
|
||||
<p>În momentul în care numerotarea inversă ajunge la zero, va trebui să obți o noua cotație de la SideShift.ai mergând
|
||||
înapoi la pasul anterior apoi revenind la ecranul \"Confirm\".</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
|
||||
<h1>Create Wallet - Ledger</h1>
|
||||
<p>You want to recover your wallet from your Ledger Nano S device.</p>
|
||||
<p>Your secret keys never leave the Ledger device, so you need it plugged in every
|
||||
time you want to access your wallet.</p>
|
||||
<p>Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the Android
|
||||
device. Use a strong password - even better use a passphrase.</p>
|
||||
<p>Enter the block number of the first transaction used for this address in the
|
||||
field \"Restore Height\". You can also use a date in the format YYYY-MM-DD. If you are not sure,
|
||||
enter an approximate date/blockheight <em>before</em> you first used this wallet address.</p>
|
||||
<p>În momentul în care numerotarea inversă ajunge la zero, va trebui să obții o nouă cotație de la SideShift.ai mergând
|
||||
înapoi la pasul anterior, apoi revenind la ecranul \"Confirm\".</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||
<h1>Portofelul</h1>
|
||||
<h2>Street Mode</h2>
|
||||
<p>Street mode can be enabled/disabled in the menu or Gunther\'s head icon. In this mode, your
|
||||
balance is not shown on any screen so you can safely use your wallet on the street, a pub or
|
||||
other public place. Previous transactions are also hidden. New transactions will be shown, so
|
||||
you can see that you have sent/received sweet Moneroj!</p>
|
||||
<h2>Mod Stradă</h2>
|
||||
<p>Modul stradă poate fi activat/dezactivat în meniu sau la atingerea iconiței cu capul lui Gunther. În acest mod,
|
||||
balanța nu e afișată pe niciun ecran, așă că poți utiliza portofelul în stradă, bar sau
|
||||
alt loc public. Tranzacțiile anterioare la fel sunt ascunse. Tranzacțiile noi vor fi afișate, ca
|
||||
să poți vizualiza scumpul Monero trimis/primit!</p>
|
||||
<h2>Scanarea</h2>
|
||||
Deoarece Monero păstrează lucrurile într-un mod privat, de fiecare dată când deschizi
|
||||
portofelul Monerujo, noi scanăm baza de date distribuită (blockchain) pentru a vedea dacă
|
||||
ai primit Monero în portofel, această metodă stochează doar informații relevante portofelului tău.
|
||||
Câteodată este necesar un timp îndelungat pentru această operație în cazul în care nu ai fost
|
||||
sincronizat pentru o perioadă îndelungată.
|
||||
portofelul Monerujo, vom scana baza de date distribuită (blockchain) pentru a vedea dacă
|
||||
ai primit Monero în portofel, această metodă stochează doar informații relevante portofelului tău.
|
||||
Uneori poate dura ceva timp, fiindcă portofelul n-a fost sincronizat demult.
|
||||
<h2>Balanța</h2>
|
||||
<p><b>Ajutor! Balanța portofelului meu a dispărut sau este neconfirmată!</b><br/>
|
||||
Nu te panica! În momentul în care trimițo fonduri din portofelul tău, o parte din balanța
|
||||
va fi arătată ca și neconfirmată. Acest lucru se întâmplă ca urmare a modului în care este
|
||||
schimbat Monero în baza de date distribuită și modul în care se face schimbul.
|
||||
Citește mai multe despre schimb la adresa https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
|
||||
<h2>Lista tranzacțiilor</h2>
|
||||
Nu te panica! În momentul în care trimiți fonduri din portofelul tău, o parte din balanță
|
||||
va fi arătată ca neconfirmată. Acest lucru se întâmplă ca urmare a modului în care este
|
||||
schimbat Monero în baza de date distribuită și modul în care se face schimbul.
|
||||
Citește mai multe despre schimb la adresa https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
|
||||
<h2>Listă tranzacții</h2>
|
||||
<p>O listă a tranzacțiilor portofelului. În portofele create folosind cheia de vizualizare,
|
||||
doar tranzacțiile primite vor fi afișate.</p>
|
||||
doar tranzacțiile primite vor fi afișate.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_node"><![CDATA[
|
||||
<h1>Nodes</h1>
|
||||
<h1>Noduri</h1>
|
||||
<h2>TL;DR</h2>
|
||||
<p>Refresh the nodes list by pulling down & bookmark 3–5 nodes to allow Monerujo
|
||||
to choose the best one for you!</p>
|
||||
<h2>What's a Node?</h2>
|
||||
<p>Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with
|
||||
the Monero Network without having to download and store a copy of the
|
||||
whole blockchain itself.<p>
|
||||
<h2>Node List</h2>
|
||||
<p>If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo
|
||||
scan the network for you. Or both. Read on…</p>
|
||||
<p>The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp
|
||||
of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon
|
||||
representing the node's response behaviour
|
||||
(which indicates the level of connectivity to be expected)
|
||||
is shown next to each node.</p>
|
||||
<p>Any node in the list can be bookmarked for later use.
|
||||
Nodes which are not bookmarked will be forgotten.<p>
|
||||
<p>Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it.
|
||||
It does this by checking the blockheight (how up-to-date
|
||||
is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).</p>
|
||||
<p>The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo
|
||||
would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.</p>
|
||||
<h2>Add a Node</h2>
|
||||
<p>By touching the "Add Node" button at the bottom, you will be asked to
|
||||
enter the node details in the following dialog.
|
||||
The "Address" is the hostname or IP-address of the node - this is the only
|
||||
mandatory entry.
|
||||
Enter the "Port" if the node runs on a non-default port (e.g. 18089).
|
||||
You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on.
|
||||
Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username &
|
||||
password in the appropriate fields. Now you can "Test" these setting.
|
||||
The "Test Results" will display the blockheight, response time and actual IP used.
|
||||
The result may also be an error - usually because the hostname provided is
|
||||
not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect.
|
||||
Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node!
|
||||
Once the test passes (no error) - you're set to press "OK" to save &
|
||||
bookmark this node.</p>
|
||||
<h2>Scan for Nodes</h2>
|
||||
<p>Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start
|
||||
scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your
|
||||
bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues
|
||||
by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes
|
||||
(or they don't tell us about their peers),
|
||||
Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The
|
||||
scan stops when it finds 10 remote nodes in total.</p>
|
||||
<p>Actualizează lista de noduri prin tragerea în jos & marchează 3–5 noduri pentru a permite lui Monerujo
|
||||
să-l aleagă pe cel mai bun!</p>
|
||||
<h2>Ce este un Nod?</h2>
|
||||
<p>Monerujo folosește un nod la distanță (cunoscut și ca Daemon) pentru a comunica cu
|
||||
Rețeaua Monero fără a descărca și stoca o copie a
|
||||
întregului blockchain.<p>
|
||||
<h2>Listă Noduri</h2>
|
||||
<p>Dacă lista este goală, fie adaugi manual noduri noi sau îl lași pe Monerujo
|
||||
să scaneze rețeaua pentru tine. Sau ambele. Mai mullt…</p>
|
||||
<p>Lista de noduri conține toate nodurile cunoscute în prezent. Mai mult, marca temporală
|
||||
a ultimului monobloc cunoscută fiecărui nod este afișată sub numele nodului. Calitatea răspunsului
|
||||
primit de la nod e reprezentat cu o iconiță (care indică nivelul de conectivitate așteptat)
|
||||
plasată lângă fiecare nod.</p>
|
||||
<p>Orice nod din listă poate fi marcat pentru a fi utilizat mai târziu.
|
||||
Nodurile care nu sunt marcate vor fi uitate.<p>
|
||||
<p>Monerujo va selecta nodul optim marcat la fiecare utilizare.
|
||||
Aceasta are loc atât prin verificarea numărului monoblocului (cât de actual
|
||||
e nodul?), cât și prin calitatea răspunsului nodului (cât de repede sunt procesate cererile?).</p>
|
||||
<p>Lista e sortată după aceste caracteristici, așă că acum Monerujo va alege nodul
|
||||
cel mai bun. Josul listei va conține noduri foarte lente sau indisponibile.</p>
|
||||
<h2>Adaugă un Nod</h2>
|
||||
<p>La atingerea butonului "Adaugă Nod" din josul ecranului, va trebui
|
||||
să introduci informația nodului în dialogul următor.
|
||||
"Adresa" e hostname-ul sau adresa IP a nodului - unicul câmp
|
||||
obligatoriu.
|
||||
Introdu "Portul" dacă nodul folosește un port personalizat (ex. 18089).
|
||||
Opțional, poți denumi nodul, ca să-l identifici mai ușor mai târziu.
|
||||
Unele noduri necesită date la utilizare. Introdu numele de utilizator &
|
||||
și parola comunicate în câmpurile respective. Apoi "Testează" aceste setări.
|
||||
"Rezultatul Testării" va conține numărul monoblocului, timpul de răspuns și adresa IP folosită.
|
||||
Rezultatul poate fi și o eroare - de obicei pentru că hostname-ul comunicat nu
|
||||
poate fi accesat în timp rezonabil sau datele sunt incorecte.
|
||||
Sau combinația hostname/port nu contactează un Nod Monero actual!
|
||||
Odată ce testarea e pozitivă (fără erori) - atinge "OK" pentru a salva &
|
||||
marca acest nod.</p>
|
||||
<h2>Scanare Noduri</h2>
|
||||
<p>În plus, poți scana rețeaua pentru noduri. Monerujo va începe
|
||||
scanarea rețelei pentru noduri la distanță cu portul 18089. Primele sunt solicitate
|
||||
nodurile marcate, care vor furniza alți parteneri în rețeaua P2P Monero care, la rândul lor,
|
||||
vor căuta alții, și așa mai departe. Dacă nu ai noduri marcate
|
||||
(sau ele nu comunică informația partenerilor),
|
||||
Monerujo va accesa nodurile integrate în Monero. Scanarea
|
||||
se finalizează odată ce s-au găsit 10 noduri la distanță.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
|
||||
|
||||
<string name="help_uri"><![CDATA[
|
||||
<h1>Using a payment link</h1>
|
||||
<p>You have started monerujo with a payment link. In order to send funds, please do the following:</p>
|
||||
<h1>Utilizarea unui link de plată</h1>
|
||||
<p>Ai accesat monerujo cu un link de plată. Pentru a trimite fonduri, te rugăm să efectuezi următoarele:</p>
|
||||
<p>
|
||||
1. Open the wallet you want to spend from<br>
|
||||
2. Wait until the wallet is synced & the "Give" button appears<br>
|
||||
3. Touch the "Give" button
|
||||
1. Deschide portofelul pe care dorești să-l folosești<br>
|
||||
2. Așteaptă să se sincronizeze portofelul & butonul "Trimite" va fi disponibil<br>
|
||||
3. Atinge butonul "Trimite"
|
||||
</p>
|
||||
<p>The payment details will be filled in. Check them and proceed like for any other transaction.</p>
|
||||
<p>Informația plății va fi completată. Verifică și continuă ca orice altă tranzacție.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_ok">Got it!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
|
||||
<string name="help_ok">Am înțeles!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
<string name="text_generic_xmrto_error">Cod: %1$d</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_retry">Atinge pentru reîncercare</string>
|
||||
<string name="text_noretry_monero">Pff.. ne-am blocat cum!</string>
|
||||
<string name="text_noretry_monero">Pff.. ne-am blocat acum!</string>
|
||||
<string name="text_noretry">Oh, serviciul SideShift.ai este momentan indisponibil!</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_send_btc_amount">%1$s %3$s = %2$s XMR</string>
|
||||
|
@ -79,15 +79,15 @@
|
|||
<string name="label_send_btc_address">Destinație adresă %1$s</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_amount">Sumă</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_txid">ID Tranzacție </string>
|
||||
<string name="label_send_txid">ID Tranzacție</string>
|
||||
<string name="label_send_address">Adresă destinație</string>
|
||||
<string name="label_send_notes">Notițe</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_progress">Copie de rezervă în curs</string>
|
||||
<string name="archive_progress">Arhivare în curs</string>
|
||||
<string name="rename_progress">Redenumire în curd</string>
|
||||
<string name="rename_progress">Redenumire în curs</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_progress">Impachetăm lucrurile …\nPoate dura un pic!</string>
|
||||
<string name="service_progress">Împachetăm lucrurile …\nPoate dura un pic!</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_success">Copia de rezervă creată cu succes</string>
|
||||
<string name="backup_failed">Copia de rezervă a eșuat!</string>
|
||||
|
@ -97,16 +97,16 @@
|
|||
<string name="status_wallet_loading">Se încarcă portofelul …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unloaded">Portofelul a fost salvat</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unload_failed">Salvarea portofelului a eșuat!</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connecting">Se conecteaza …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connecting">Se conectează …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_failed">Conexiunea la nod a eșuat!\nVerifică utilizator/parolă</string>
|
||||
<string name="status_wallet_node_invalid">Nodul este invalid!\nÎncearcă altul.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_ioex">Nu se poate ajunge la nod!\nÎncearca din nou sau un altul.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_ioex">Nu se poate ajunge la nod!\nÎncearcă din nou sau un altul.</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_wallet_disconnected">Deconectat</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_transaction_failed">Tranzacție eșuată: %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_xmrto_timeout">Ai așteptat prea mult prietene!</string>
|
||||
<string name="send_xmrto_timeout">Ai așteptat prea mult, prietene!</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_busy">Încă sunt ocupat cu ultimul tău portofel …</string>
|
||||
|
||||
|
@ -118,10 +118,10 @@
|
|||
<string name="prompt_daemon_missing">Adresa nodului trebuie setată!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">Portofelul selectat nu se potrivește cu rețeaua</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_watchonly">(Doar vizionare)</string>
|
||||
<string name="label_watchonly">(Doar vizualizare)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_wallet_receive">Primește</string>
|
||||
<string name="label_wallet_send">Oferă</string>
|
||||
<string name="label_wallet_send">Trimite</string>
|
||||
|
||||
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR neconfirmat</string>
|
||||
|
||||
|
@ -138,17 +138,17 @@
|
|||
<string name="label_copy_viewkey">Cheie Vizualizare</string>
|
||||
<string name="label_copy_address">Adresă publică</string>
|
||||
<string name="label_copy_xmrtokey">Cheie</string>
|
||||
<string name="message_copy_viewkey">Cheie vizualizre copiată la clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_xmrtokey">Cheie copiată la clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_address">Adresă portofel copiatp la clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_txid">ID tranzacție copiată la clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_viewkey">Cheie vizualizre copiată în clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_xmrtokey">Cheie copiată în clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_address">Adresă portofel copiată în clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_copy_txid">ID tranzacție copiat în clipboard!</string>
|
||||
<string name="message_nocopy">Copierea dezactivată din motive de securitate!</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_exchange_failed">Nu pot accesa rata de schimb!\nFolosește XMR/XMR sau reîncearcă</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_title">Creează portofel</string>
|
||||
<string name="generate_name_hint">Nume portofel</string>
|
||||
<string name="generate_password_hint">Wallet Passphrase</string>
|
||||
<string name="generate_password_hint">Parolă portofel</string>
|
||||
<string name="generate_buttonGenerate">Hai cu portofelul odată!</string>
|
||||
<string name="generate_button_accept">Mi-am notat cele 25 de cuvinte!</string>
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@
|
|||
<string name="generate_wallet_creating">Se creează portofel</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_created">Portofel creat</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_restoreheight_error">Introdu număr sau dată (YYYY-MM-ZZ)</string>
|
||||
<string name="generate_restoreheight_error">Introdu număr sau dată (AAAA-LL-ZZ)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_type_key">Chei</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_new">Nou</string>
|
||||
|
@ -177,13 +177,13 @@
|
|||
<string name="generate_mnemonic_label">Semnătură Mnemonică</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_check_key">Introdu cheie validă</string>
|
||||
<string name="generate_check_address">Introdu Adresă validă</string>
|
||||
<string name="generate_check_address">Introdu adresă validă</string>
|
||||
<string name="generate_check_mnemonic">Introdu cele 25 de cuvinte</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_notes_hint">Notițe private (facultativ)</string>
|
||||
<string name="send_notes_hint">Notițe private (opțional)</string>
|
||||
<string name="send_generate_paymentid_hint">Generează</string>
|
||||
<string name="send_send_label">Spend my sweet Moneroj</string>
|
||||
<string name="send_send_timed_label">Spend my sweet Moneroj (%1$s)</string>
|
||||
<string name="send_send_label">Ține scumpii mei Moneroj</string>
|
||||
<string name="send_send_timed_label">Ține scumpii mei Moneroj (%1$s)</string>
|
||||
<string name="send_qr_invalid">Cod QR invalid</string>
|
||||
<string name="send_qr_address_invalid">Cod QR de plată invalid</string>
|
||||
<string name="send_address_invalid">Adresă invalidă</string>
|
||||
|
@ -212,20 +212,20 @@
|
|||
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_timestamp">Timestamp-ul</string>
|
||||
<string name="tx_id">ID Tranzacție</string>
|
||||
<string name="tx_id">ID tranzacție</string>
|
||||
<string name="tx_key">Cheie tranzacție</string>
|
||||
<string name="tx_destination">Destinație</string>
|
||||
<string name="tx_paymentId">Payment ID</string>
|
||||
<string name="tx_paymentId">ID plată</string>
|
||||
<string name="tx_blockheight">Monobloc</string>
|
||||
<string name="tx_amount">Sumă</string>
|
||||
<string name="tx_fee">Comision</string>
|
||||
<string name="tx_transfers">Transferuri</string>
|
||||
<string name="tx_notes">Notițe</string>
|
||||
<string name="tx_notes_hint">(facultativ)</string>
|
||||
<string name="tx_notes_hint">(opțional)</string>
|
||||
<string name="tx_title">Detalii tranzacție</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_pending">ÎN CURS</string>
|
||||
<string name="tx_failed">EȘUAT</string>
|
||||
<string name="tx_failed">EȘUATĂ</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_amount_hint">Sumă</string>
|
||||
<string name="receive_cannot_open">Nu pot deschide portofel!</string>
|
||||
|
@ -239,185 +239,185 @@
|
|||
<string name="details_alert_no">Du-mă înapoi!</string>
|
||||
<string name="details_title">Detalii</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_alert_yes">Da, fă asta!</string>
|
||||
<string name="delete_alert_no">Nu mersi!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_yes">Da, fă asta!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_no">Nu mersi!</string>
|
||||
|
||||
<string name="fab_create_new">Creeaza portofel nou</string>
|
||||
<string name="fab_restore_viewonly">Restaurează portofel-vizualizare</string>
|
||||
<string name="fab_restore_key">Restaurează portofel folosind cheie privată</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Restaurează portofel folosind cele 25 de cuvinte mnemonice</string>
|
||||
<string name="fab_create_new">Creează portofel nou</string>
|
||||
<string name="fab_restore_viewonly">Restaurează portofel vizualizare</string>
|
||||
<string name="fab_restore_key">Restaurează portofel cu cheie privată</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Restaurează portofel cu semnătură mnemonică</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_changepw">Change Passphrase</string>
|
||||
<string name="changepw_progress">Change Password in progress</string>
|
||||
<string name="changepw_failed">Change Password failed!</string>
|
||||
<string name="changepw_success">Password changed</string>
|
||||
<string name="prompt_changepw">New Passphrase for %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_changepwB">Repeat Passphrase for %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">You can also open wallet using fingerprint.\nPlease touch sensor.</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Opening the wallet…</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Fingerprint not recognized. Try again.</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">Saved password is incorrect.\nPlease enter password manually.</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_hint">Allow to open wallet using fingerprint</string>
|
||||
<string name="menu_changepw">Schimbă parola</string>
|
||||
<string name="changepw_progress">Schimbare parolă în curs</string>
|
||||
<string name="changepw_failed">Schimbare parolă eșuată!</string>
|
||||
<string name="changepw_success">Parolă schimbată</string>
|
||||
<string name="prompt_changepw">Parolă nouă pentru %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_changepwB">Confirmă parola pentru %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Poți folosi amprentele digitale pentru a deschide portofelul.\nTe rugăm să atingi senzorul.</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Se deschide portofelul…</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Amprentele nu au fost recunoscute. Reîncearcă.</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">Parola salvată este incorectă.\nTe rugăm să introduci parola manual.</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_hint">Permite deschiderea portofelului cu amprenta digitală</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_warn">
|
||||
<strong>Fingerprint Authentication</strong>
|
||||
<p>With fingerprint authentication enabled, you can view wallet balance and receive funds
|
||||
without entering password.</p>
|
||||
<p>But for additional security, monerujo will still require you to enter password when
|
||||
viewing wallet details or sending funds.</p>
|
||||
<strong>Security Warning</strong>
|
||||
<p>Finally, monerujo wants to remind you that anyone who can get your fingerprint will be
|
||||
able to peep into your wallet balance.</p>
|
||||
<p>For instance, a malicious user around you can open your wallet when you are asleep.</p>
|
||||
<strong>Are you sure to enable this function?</strong>
|
||||
<strong>Autentificare amprentă digitală</strong>
|
||||
<p>Având autentificarea amprentă digitală activată, poți vizualiza balanța portofelului și primi fonduri
|
||||
fără a introduce parola.</p>
|
||||
<p>Pentru securitate suplimentară, monerujo va solicita să introduci parola atunci când
|
||||
vizualizezi informația portofelului sau trimiți fonduri.</p>
|
||||
<strong>Avertisment de securitate</strong>
|
||||
<p>În final, monerujo îți reamintește că oricine va avea amprenta ta digitală va putea
|
||||
să urmărească balanța portofelului tău.</p>
|
||||
<p>Ca exemplu, un utilizator malițios din preajma ta ar putea deschide portofelul atunci când dormi.</p>
|
||||
<strong>Sigur dorești să activezi această opțiune?</strong>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="generate_bad_passwordB">Passphrases do not match</string>
|
||||
<string name="generate_empty_passwordB">Passphrase may not be empty</string>
|
||||
<string name="generate_crazypass_label">Wallet Files Restore Password</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d: %2$s</string>
|
||||
<string name="generate_bad_passwordB">Parolele nu se potrivesc</string>
|
||||
<string name="generate_empty_passwordB">Parola nu poate fi goală</string>
|
||||
<string name="generate_crazypass_label">Parolă Recuperare Fișiere Portofel</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Creează cont</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Cont nou #%1$d adăugat</string>
|
||||
<string name="tx_account">Cont #</string>
|
||||
<string name="send_sweepall">Trimite toate fondurile confirmate în acest cont!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subadresă</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Subadresă publică #%1$d: %2$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_language">Language</string>
|
||||
<string name="language_system_default">Use System Language</string>
|
||||
<string name="menu_language">Limbă</string>
|
||||
<string name="language_system_default">De sistem</string>
|
||||
|
||||
<string name="fab_restore_ledger">Restore from Ledger Nano S</string>
|
||||
<string name="fab_restore_ledger">Recuperează cu Ledger Nano S</string>
|
||||
|
||||
<string name="progress_ledger_progress">Communicating with Ledger</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_confirm">Confirmation on Ledger required!</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_lookahead">Retrieving subaddresses</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_verify">Verifying keys</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_opentx">Doing crazy maths</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_mlsag">Hashing stuff</string>
|
||||
<string name="open_wallet_ledger_missing">Please (re)connect Ledger device</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_progress">Comunicare cu Ledger</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_confirm">Confirmare necesară în Ledger!</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_lookahead">Preluare subadresă</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_verify">Verificare chei</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_opentx">Fac calcule nebune</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_mlsag">Niște hash-uri</string>
|
||||
<string name="open_wallet_ledger_missing">Te rugăm să (re)conectezi dispozitivul Ledger</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_progress_new">Creating account</string>
|
||||
<string name="accounts_progress_new">Se crează cont</string>
|
||||
|
||||
<string name="toast_ledger_attached">%1$s attached</string>
|
||||
<string name="toast_ledger_detached">%1$s detached</string>
|
||||
<string name="toast_ledger_attached">%1$s atașat</string>
|
||||
<string name="toast_ledger_detached">%1$s detașat</string>
|
||||
|
||||
<string name="progress_nfc_write">Writing Tag</string>
|
||||
<string name="nfc_write_failed">Writing Tag failed!</string>
|
||||
<string name="nfc_write_successful">Writing Tag successful</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_unsupported">Tag does not support NDEF!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_size">Tag provides %1$d bytes, but we need %2$d!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_undef">I don\'t understand the Tag!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_what">I don\'t know what you want!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_tap">NFC Available!</string>
|
||||
<string name="progress_nfc_write">Se scrie Tag-ul</string>
|
||||
<string name="nfc_write_failed">Scriere Tag eșuată!</string>
|
||||
<string name="nfc_write_successful">Scriere Tag cu succes</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_unsupported">Tag-ul nu are suport NDEF!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_size">Tag-ul vine cu %1$d biți, dar avem nevoie de %2$d!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_undef">Nu înțeleg Tag-ul!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_what">Nu știu ce vrei!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_tap">NFC disponibil!</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_desc_hint">Description (optional)</string>
|
||||
<string name="receive_desc_hint">Descriere (opțional)</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_address_not_openalias">OpenAlias address not available</string>
|
||||
<string name="send_address_openalias">OpenAlias secure ✔</string>
|
||||
<string name="send_address_resolve_openalias">Resolving OpenAlias…</string>
|
||||
<string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias without DNSSEC - address may be spoofed</string>
|
||||
<string name="send_address_not_openalias">Adresă OpenAlias indisponibilă</string>
|
||||
<string name="send_address_openalias">OpenAlias securizată ✔</string>
|
||||
<string name="send_address_resolve_openalias">Se rezolvă OpenAlias…</string>
|
||||
<string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias fără DNSSEC - adresa poate fi falsificată</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_wallet_connect_wrongversion">Node version incompatible - please upgrade!</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_wrongversion">Versiune nod incompatibilă - te rugăm să actualizezi!</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_info">Detalii</string><!--Changed to: Show Secrets!-->
|
||||
<string name="menu_streetmode">Street Mode</string>
|
||||
<string name="menu_streetmode">Mod stradă</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC enabled, tap for more info.</string>
|
||||
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string>
|
||||
<string name="label_nodes">Nodes</string>
|
||||
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string>
|
||||
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC activată, atinge pentru mai multe detalii.</string>
|
||||
<string name="node_height">Ultimul monobloc actualizat: %1$s</string>
|
||||
<string name="label_nodes">Noduri</string>
|
||||
<string name="node_name_hint">Nume nod (Opțional)</string>
|
||||
<string name="node_address_hint">Hostname</string>
|
||||
<string name="node_port_hint">Port</string>
|
||||
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string>
|
||||
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string>
|
||||
<string name="node_host_unresolved">Cannot resolve host</string>
|
||||
<string name="node_host_empty">We need this!</string>
|
||||
<string name="node_port_numeric">Must be numeric</string>
|
||||
<string name="node_port_range">Must be 1–65535</string>
|
||||
<string name="node_fab_add">Add Node</string>
|
||||
<string name="node_refresh_hint">Touch to refresh!</string>
|
||||
<string name="node_test_error">CONNECTION ERROR %1$d</string>
|
||||
<string name="node_general_error">CONNECTION ERROR</string>
|
||||
<string name="node_auth_error">AUTHENTICATION FAILED</string>
|
||||
<string name="node_result_label">Test Result:</string>
|
||||
<string name="node_result">Height: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
|
||||
<string name="node_testing">Testing IP: %1$s …</string>
|
||||
<string name="node_refresh_wait">Please wait for scan to finish</string>
|
||||
<string name="node_create_hint">Touch to select or add nodes</string>
|
||||
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string>
|
||||
<string name="node_scanning">Scanning network…</string>
|
||||
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string>
|
||||
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
|
||||
<string name="node_user_hint">Nume utilizator (Opțional)</string>
|
||||
<string name="node_pass_hint">Parolă (Opțional)</string>
|
||||
<string name="node_host_unresolved">Nu pot rezolva host-ul</string>
|
||||
<string name="node_host_empty">Avem nevoie de el!</string>
|
||||
<string name="node_port_numeric">Trebuie să fie numeric</string>
|
||||
<string name="node_port_range">Trebuie să fie 1–65535</string>
|
||||
<string name="node_fab_add">Adaugă nod</string>
|
||||
<string name="node_refresh_hint">Atinge pentru a actualiza!</string>
|
||||
<string name="node_test_error">EROARE CONEXIUNE %1$d</string>
|
||||
<string name="node_general_error">EROARE CONEXIUNE</string>
|
||||
<string name="node_auth_error">AUTENTIFICARE EȘUATĂ</string>
|
||||
<string name="node_result_label">Rezultat testare:</string>
|
||||
<string name="node_result">Număr: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
|
||||
<string name="node_testing">Se testează IP: %1$s …</string>
|
||||
<string name="node_refresh_wait">Te rugăm să aștepți până la finalizarea scanării</string>
|
||||
<string name="node_create_hint">Atinge pentru a selecta sau adăuga noduri</string>
|
||||
<string name="node_pull_hint">Adaugă noduri manual sau trage în jos pentru a scana</string>
|
||||
<string name="node_scanning">Se scanează rețeaua…</string>
|
||||
<string name="node_nobookmark">Au fost marcate automat cele mai bune %1$d noduri</string>
|
||||
<string name="label_test">Testează</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
|
||||
|
||||
<string name="send_address_hint">Receiver</string>
|
||||
<string name="send_address_hint">Destinatar</string>
|
||||
|
||||
<string name="street_sweep_amount">EVERYTHING!</string> <!-- as in: "everything in the account" = "all the money" -->
|
||||
<string name="street_sweep_amount">TOT!</string> <!-- as in: "everything in the account" = "all the money" -->
|
||||
|
||||
<string name="menu_ledger_seed">Convert Ledger Seed</string>
|
||||
<string name="prompt_ledger_seed">Ledger Seed Words</string>
|
||||
<string name="prompt_ledger_phrase">Ledger Passphrase (optional)</string>
|
||||
<string name="bad_ledger_seed">Invalid Ledger Seed!</string>
|
||||
<string name="prompt_ledger_seed_warn">Entering your Ledger Seed here is a major security risk!</string>
|
||||
<string name="menu_ledger_seed">Convertește semnătura Ledger</string>
|
||||
<string name="prompt_ledger_seed">Cuvinte Semnătură Ledger</string>
|
||||
<string name="prompt_ledger_phrase">Parolă Ledger (opțional)</string>
|
||||
<string name="bad_ledger_seed">Semnătură Ledger invalidă!</string>
|
||||
<string name="prompt_ledger_seed_warn">Introducere semnăturii tale Ledger aici e un risc major de securitate!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_restoreheight">Restaurează Monobloc</string> <!-- Restore Height -->
|
||||
|
||||
<string name="toast_ledger_start_app">Start Monero App on %1$s</string>
|
||||
<string name="toast_ledger_start_app">Pornește aplicația Monero la %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_rescan">Rescan!</string>
|
||||
<string name="menu_rescan">Rescanează!</string>
|
||||
|
||||
<string name="onboarding_agree">I get it!</string>
|
||||
<string name="onboarding_button_next">Next</string>
|
||||
<string name="onboarding_button_ready">I\'m ready!</string>
|
||||
<string name="onboarding_agree">Am înțeles!</string>
|
||||
<string name="onboarding_button_next">Următorul</string>
|
||||
<string name="onboarding_button_ready">Sunt gata!</string>
|
||||
|
||||
<string name="onboarding_welcome_title">Welcome to Monerujo!</string>
|
||||
<string name="onboarding_welcome_information">This app allows you to create and use Monero wallets. You can store your sweet moneroj in them.</string>
|
||||
<string name="onboarding_seed_title">Keep your seed safe</string>
|
||||
<string name="onboarding_seed_information">The seed grants full access to whoever has it. If you lose it, we cannot help you recover it and you lose your beloved moneroj.</string>
|
||||
<string name="onboarding_xmrto_title">Send Crypto</string>
|
||||
<string name="onboarding_xmrto_information">Monerujo has SideShift.ai support built-in. Just paste or scan a BTC, LTC, ETH, DASH or DOGE address and you\'ll be sending these cryptos by spending XMR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_nodes_title">Nodes, your way</string>
|
||||
<string name="onboarding_nodes_information">Nodes connect you to the Monero network. Choose between public nodes or go full cypherpunk using your own.</string>
|
||||
<string name="onboarding_fpsend_title">Send with fingerprint</string>
|
||||
<string name="onboarding_fpsend_information">You\'re now able to send XMR with just your fingerprint if you enabled it. To request the password, just disable fingerprint access.</string>
|
||||
<string name="onboarding_welcome_title">Bun venit la Monerujo!</string>
|
||||
<string name="onboarding_welcome_information">Această aplicație îți permite să creezi și folosești portofele Monero. Poți stoca scumpii tăi moneroj în ele.</string>
|
||||
<string name="onboarding_seed_title">Păstrează semnătura ta în singuranță</string>
|
||||
<string name="onboarding_seed_information">Semnătura oferă accces deplin celui ce o are. Dacă o pierzi, nu te putem ajuta să o recuperezi și pierzi dulcii tăi moneroj.</string>
|
||||
<string name="onboarding_xmrto_title">Trimite Cripto</string>
|
||||
<string name="onboarding_xmrto_information">Monerujo are integrat serviciul SideShift.ai. Doar inserează sau scanează o adresă BTC, LTC, ETH, DASH sau DOGE și vei trimite aceste monede cu XMR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_nodes_title">Noduri, cum îți dorești</string>
|
||||
<string name="onboarding_nodes_information">Nodurile te conectează la rețeaua Monero. Alege între noduri publice sau fii un cypherpunk și pornește unul propriu.</string>
|
||||
<string name="onboarding_fpsend_title">Trimite cu amprentă</string>
|
||||
<string name="onboarding_fpsend_information">Acum poți trimite XMR cu doar amprenta personală, în cazul în care a fost activată. Pentru a o face cu parola, dezactivează accesul la amprentă.</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_daynight">Dark Mode</string>
|
||||
<string name="menu_daynight">Mod întunecat</string>
|
||||
<string-array name="daynight_themes">
|
||||
<item>Auto</item>
|
||||
<item>Day</item>
|
||||
<item>Night</item>
|
||||
<item>Zi</item>
|
||||
<item>Noapte</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="gunther_says">There is nothing here\nPlease create or restore a wallet</string>
|
||||
<string name="gunther_says">Nu e nimic aici\nTe rugăm să creezi sau recuperezi un portofel</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_default_nodes">Restore default nodes</string>
|
||||
<string name="toast_default_nodes">Restoring already in progress…</string>
|
||||
<string name="menu_default_nodes">Restaurează noduri prestabilite</string>
|
||||
<string name="toast_default_nodes">Restaurare deja în curs…</string>
|
||||
|
||||
<string name="node_updated_now">Last Block: %1$d seconds ago</string>
|
||||
<string name="node_updated_mins">Last Block: %1$d minutes ago</string>
|
||||
<string name="node_updated_hours">Last Block: %1$d hours ago</string>
|
||||
<string name="node_updated_days">Last Block: %1$d days ago</string>
|
||||
<string name="node_updated_now">Ultimul monobloc: %1$d secunde în urmă</string>
|
||||
<string name="node_updated_mins">Ultimul monobloc: %1$d minute în urmă</string>
|
||||
<string name="node_updated_hours">Ultimul monobloc: %1$d ore în urmă</string>
|
||||
<string name="node_updated_days">Ultimul monobloc: %1$d zile în urmă</string>
|
||||
|
||||
<string name="shift_noquote">Cannot get quote</string>
|
||||
<string name="shift_checkamount">Check amount and try again</string>
|
||||
<string name="shift_noquote">Nu pot obține o cotație</string>
|
||||
<string name="shift_checkamount">Verifică suma și reîncearcă</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto_ambiguous"><![CDATA[
|
||||
<b>Ambiguous address.</b><br/>
|
||||
<i>Please select the type above.</i>
|
||||
<b>Adresă ambiguă.</b><br/>
|
||||
<i>Te rugăm să selectezi tipul de mai sus.</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto_help"><![CDATA[
|
||||
<b>Please enter or scan a %1$s address.</b><br/>
|
||||
<i>You'll send XMR and the receiver will get %2$s using the <b>SideShift.ai</b> service.</i>
|
||||
<b>Te rugăm să introduci sau scanezi o adresă %1$s.</b><br/>
|
||||
<i>Vei trimite XMR și destinatarul va primi %2$s folosind serviciul <b>SideShift.ai</b>.</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto_help_xmr"><![CDATA[
|
||||
<b>Please enter or scan a Monero address.</b>
|
||||
<b>Te rugăm să introduci sau scanezi o adresă Monero.</b>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="subbaddress_title">Subaddresses</string>
|
||||
<string name="subbaddress_name_hint">Subaddress Name</string>
|
||||
<string name="max_subaddress_warning">Too many unused addresses - use some to enable creating more!</string>
|
||||
<string name="max_account_warning">Too many unused accounts - use some to enable creating more!</string>
|
||||
<string name="subaddress_tx_label">Transactions for this subaddress:</string>
|
||||
<string name="subaddress_notx_label">No transactions for this subaddress yet</string>
|
||||
<string name="subaddress_select_label">Select a subaddress</string>
|
||||
<string name="subaddress_details_hint">Long-press for details</string>
|
||||
<string name="subbaddress_title">Subadrese</string>
|
||||
<string name="subbaddress_name_hint">Nume subadresă</string>
|
||||
<string name="max_subaddress_warning">Prea multe adrese neutilizate - începe să le folosești pentru a putea crea mai multe!</string>
|
||||
<string name="max_account_warning">Prea multe conturi neutilizate - începe să le folosești pentru a putea crea mai multe!</string>
|
||||
<string name="subaddress_tx_label">Tranzacții pentru această subadresă:</string>
|
||||
<string name="subaddress_notx_label">Nicio tranzacție pentru această subadresă</string>
|
||||
<string name="subaddress_select_label">Selectează o subadresă</string>
|
||||
<string name="subaddress_details_hint">Atinge lung pentru detalii</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_alert_message">The wallet will be deleted!</string>
|
||||
<string name="menu_delete">Delete</string><!-- like: "Delete wallet!" -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue