mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet.git
Added Norwegian-Bokmål translation (#238)
This commit is contained in:
parent
96579c1be4
commit
63677d5027
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
<string name="about_title">Om</string>
|
||||||
|
<string name="about_close">Lukk</string>
|
||||||
|
<string name="about_whoami">Jeg er monerujo</string>
|
||||||
|
<string name="about_version">Versjon %1$s (%2$d)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="credits_text"><![CDATA[
|
||||||
|
<b>Credits</b>
|
||||||
|
<br/>
|
||||||
|
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
|
||||||
|
rehrar, EarlOfEgo og andre.
|
||||||
|
<br/><br/>
|
||||||
|
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Privacy Policy</h1>
|
||||||
|
<p>This page informs you of our policies regarding the collection,
|
||||||
|
use and disclosure of personal information we receive from users of our
|
||||||
|
app (monerujo: Monero Wallet).
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>By using the app, you agree to the collection and use of information in
|
||||||
|
accordance with this policy.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<h2>Data Collected</h2>
|
||||||
|
<p>Personal data is any kind of data that could identify an individual.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>Monero keys and public addresses are collected and processed by the app locally
|
||||||
|
for the purpose of processing transactions and transmitted into the Monero Network
|
||||||
|
in encrypted form.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>Other personal data is not collected by the app.</p>
|
||||||
|
<p>If you use the USD/EUR exchange (optional) functionality, monerujo fetches the exchange
|
||||||
|
rate through the public API of kraken.com.
|
||||||
|
See their privacy policy at https://www.kraken.com/legal/privacy for
|
||||||
|
details on how data in your requests is collected (especially the
|
||||||
|
section "Information We Collect Automatically").</p>
|
||||||
|
<p>If you use the app to pay to BTC addresses, you will be using the XMR.TO service.
|
||||||
|
See their privacy policy at https://xmr.to/ for details. Monerujo send them the BTC
|
||||||
|
destination address and amount. Your IP will also be collectable.</p>
|
||||||
|
<h2>App Permissions</h2>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>INTERNET : Connect to the Monero Network via a Monero Daemon Node</li>
|
||||||
|
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : Read wallet files stored on the device</li>
|
||||||
|
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Write wallet files stored on the device</li>
|
||||||
|
<li>WAKE_LOCK : Keep device awake while syncing</li>
|
||||||
|
<li>CAMERA : Scan QR Codes for receiving Monero</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
<h2>Changes to this Privacy Policy</h2>
|
||||||
|
<p>We may update this privacy policy from time to time. We will notify
|
||||||
|
you of any changes by posting the new privacy policy in the app and on the
|
||||||
|
website (www.monerujo.io)
|
||||||
|
You are advised to review this privacy policy periodically for any changes.
|
||||||
|
<p>This Privacy Policy was last updated: 10th November, 2017.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<h2>Contact Us</h2>
|
||||||
|
<p>If you have any questions about our privacy policy,
|
||||||
|
or how your data is being collected and processed,
|
||||||
|
please e-mail privacy@monerujo.io.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,236 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
<string name="help_create_new"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lage lommebok - Ny</h1>
|
||||||
|
<p>Hvis du trenger en ny Monero addresse!</p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn et unikt lommebok navn og passord.
|
||||||
|
Passordet blir brukt til å sikre lommebokdataene på enheten. Bruk et sterkt passord -
|
||||||
|
helst en passordfrase.</p>
|
||||||
|
<h2>Noter ditt mnemoniske seed!</h2>
|
||||||
|
<p>På neste side vil du finne ditt 25 ord lange \"Mnemonisk Seed\".
|
||||||
|
Dette er den eneste dataen du trenger for å gjenopprette lommeboken din senere,
|
||||||
|
og få tilgang til alle pengene dine.
|
||||||
|
Det er veldig viktig å holde dette sikkert, siden det gir <em>hvem som helst</em>
|
||||||
|
full tilgang på pengene dine!</p>
|
||||||
|
<p>Hvis du mister lommebokpassordet ditt, kan du fortsatt gjenoprette lommeboka med den mnemoniske seeden din.</p>
|
||||||
|
<p>Det finnes ingen måte å gjennoprette ditt mnemoniske seed, så hvis du mister det er alle pengene dine tapt.
|
||||||
|
Det mnemoniske seedet kan heller aldri forandres, og hvis det blir stjelt eller har blitt kompromittert,
|
||||||
|
må du flytte pengene dine til en ny lommebok (med et ny mnemonisk seed). Derfor er det best
|
||||||
|
at du backer opp ditt mnemoniske seed, ved å skrive det ned og lagre det i <em>flere</em> trygge
|
||||||
|
og sikre plasser.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lage lommebook - Seed</h1>
|
||||||
|
<p>Hvis du allerede har en Monero addresse og vil gjennoprette transaksjonene fra blokkjeden!</p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn et unikt lommebok navn og passord. Passordet er brukt for å sikre lommebokdataene på denne enheten.
|
||||||
|
Bruk et sterkt passord, helst en passordfrase.</p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn seedet ditt i feltet \"Mnemonisk Seed\".<p>
|
||||||
|
<p>Hvis du kjenner til blokkhøyden til den første transaksjonen til denne addressen,
|
||||||
|
skriv det inn i feltet \"Gjenopprettelseshøyde\" - hvis det er tomt vil <em>hele</em> blokkjeden skannes etter
|
||||||
|
transaksjoner som hører til denne addressen. Dette tar <em>veldig</em> lang tid.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lage lommebok - Nøkler</h1>
|
||||||
|
<p>Hvis du gjenoppretter lommeboka di ved hjelp av nøkler!</p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn et unikt lommebok navn og passord. Passordet er brukt for å sikre lommebokdataene på denne enheten.
|
||||||
|
Bruk et sterkt passord, helst en passordfrase.<p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn Monero-addressen din i feltet \"Offentlig Addresse\" og fyll ut \"View Key\" and \"Spend Key\".</p>
|
||||||
|
<p>Hvis du kjenner til blokkhøyden til den første transaksjonen til denne addressen,
|
||||||
|
skriv det inn i feltet \"Gjenopprettelseshøyde\" - hvis det er tomt vil <em>hele</em> blokkjeden skannes etter
|
||||||
|
transaksjoner som hører til denne addressen. Dette tar <em>veldig</em> lang tid.<</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_create_view"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lage lommebok - View</h1>
|
||||||
|
<p>Hvis du bare vil følge med på innkommende transaksjoner til en lommebok!</p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn et unikt lommebok navn og passord. Passordet er brukt for å sikre lommebokdataene på denne enheten.
|
||||||
|
Bruk et sterkt passord, helst en passordfrase.<p>
|
||||||
|
<p>Skriv inn Monero-addressen din i feltet \"Offentlig Addresse\" og fyll ut \"View-nøkkel\".</p>
|
||||||
|
<p>Hvis du kjenner til blokkhøyden til den første transaksjonen til denne addressen,
|
||||||
|
skriv det inn i feltet \"Gjenopprettelseshøyde\" - hvis det er tomt vil <em>hele</em> blokkjeden skannes etter
|
||||||
|
transaksjoner som hører til denne addressen. Dette tar <em>veldig</em> lang tid.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_details"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lommebokdetaljer</h1>
|
||||||
|
<h2>Offentlig nøkkel</h2>
|
||||||
|
Den offentlige addressen din er som bankkontonummeret ditt, som du kan dele med folk
|
||||||
|
uten å være redd for å miste penger. Det er denne folk sender Monero til.
|
||||||
|
<h2>Mnemonisk Seed</h2>
|
||||||
|
Dette er den eneste dataen du trenger for å gjenoprette lommeboka di senere,
|
||||||
|
og få full tilgang til pengene dine. Å holde denne privat er veldig viktig, siden den gir <em>hvem som helst</em> full
|
||||||
|
tilgang til dine moneroj! Hvis du ikke har skrevet den ned, vær så snill og gjør det!
|
||||||
|
<h2>Lommebokfiler gjenoprettelsespassord</h2>
|
||||||
|
Vær sikker på at du skriver ned dette passordet. Hvis du nullstiller enheten eller avinstallerer appen, vil
|
||||||
|
du trenge tilgang til lommeboka di igjen.<br/>
|
||||||
|
<h3>CrAzYpass</h3>
|
||||||
|
Hvis passordet vist her er 52 alfanunmeriske karakterer i grupper av 4 - gratulerer!
|
||||||
|
Lommebokfilene dine er sikret med en 256-bit nøkkel generert av enheten din sine sikkerhetsfunksjoner
|
||||||
|
basert på passordet du valgte (når du lagde det eller forandra det) og dette gjør det
|
||||||
|
utrolig vanskelig å hacke!<br/>
|
||||||
|
Denne funksjonen er obligatorisk for nye lommebøker.
|
||||||
|
<h3>Eldre passord</h3>
|
||||||
|
Hvis du ser passordet ditt her, er ikke lommebokfilene dine så sikre som de er ved bruk av
|
||||||
|
CrAzYpass. For å fikse dette, trykk på \"Change Passphrase\" fra menyen. Etter å ha skrivd inn
|
||||||
|
ett nytt passord (kanskje til og med det samme som før) vil appen generere et CrAzYpass for
|
||||||
|
deg og sikre lommebokfilene dine med det. Skriv det ned!
|
||||||
|
<h3>CrAzYpass lommebøker</h3>
|
||||||
|
Hvis du noen gang trenger å reinstallere monerujo (for eksempel etter å ha nullstilt enheten eller bytta
|
||||||
|
til en ny en) eller du vil bruke lommebokfilene dine på en annen enhet eller PC, må du bruke
|
||||||
|
dette gjenoppretelsespassordet for å få tilgang til lommeboka di igjen.<br/>
|
||||||
|
Ved å velge \"Change Passphrase\" fra menyen, kan du velge et annet passord. Vær oppmerksom
|
||||||
|
på at dette vil generere et nytt gjenoppretelsespassord. Skriv det ned!
|
||||||
|
<h2>View-nøkkel</h2>
|
||||||
|
View-nøkkelen din gir andre tilgang til å se innkommende transaksjoner, uten å gi dem
|
||||||
|
tilgang til å bruke penger.
|
||||||
|
<h2>Spend-nøkkel</h2>
|
||||||
|
Spend-nøkkelen gir alle tillatelse til å bruke moneroene dine, så hold den like
|
||||||
|
trygt som det mnemoniske seedet ditt!
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_list"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lommebokliste</h1>
|
||||||
|
<h2>Node</h2>
|
||||||
|
<p>Monerujo bruker en ekstern node for å kommunisere med Monero-nettverket, uten å måtte
|
||||||
|
laste ned og oppbevare en kopi av blokkjeden selv. Du kan finne en liste over populære
|
||||||
|
eksterne noder eller lære hvordan du driver din egen eksterne node her: https://moneroworld.com/<p>
|
||||||
|
<p>Monerujo kommer med noen eksterne noder lagt inn. Den husker de fem siste nodene du har brukt.</p>
|
||||||
|
<h2>Lommebøker</h2>
|
||||||
|
<p>Her ser du lommebøkene dine. De ligger i <tt>monerujo</tt> mappa
|
||||||
|
på den interne lagringa for enheten din. Du kan bruke en filutforsker for å se dem.
|
||||||
|
Du burde ta backup av denne mappa en gang i blant til en ekstern enhet i tilfelle
|
||||||
|
enheten din eksploderer eller blir stjelt.</p>
|
||||||
|
<p>Velg en lommebok for å åpne den, eller trykk \"+\" for å lage en ny en.
|
||||||
|
Eller velg en av disse lommebokoperasjonene:</p>
|
||||||
|
<h3>Detaljer</h3>
|
||||||
|
<p>Viser lommebokdetaljene, seed og nøkler.</p>
|
||||||
|
<h3>Motta</h3>
|
||||||
|
<p>Lag en QR-kode for å motta Monero.</p>
|
||||||
|
<h3>Gi nytt navn</h3>
|
||||||
|
<p>Gi nytt navn til lommeboka. Backuper blir ikke omgjort.</p>
|
||||||
|
<h3>Backup</h3>
|
||||||
|
<p>Lag en kopi av lommeboka til <tt>backups</tt> mappa inni <tt>monerujo</tt>
|
||||||
|
og overskriv tidligere kopier.</p>
|
||||||
|
<h3>Arkiver</h3>
|
||||||
|
<p>Lag en backup og slett lommeboka etterpå. Kopien blir igjen i <tt>backups</tt>
|
||||||
|
mappa. Hvis du ikke lenger trenger backupsene, burde du slette dem med en filutforsker
|
||||||
|
eller en sikker sletteapp.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Lommeboka</h1>
|
||||||
|
<h2>Skanning</h2>
|
||||||
|
Fordi Monero liker å holde ting privat, må vi hver gang du åpner en lommebok i Monerujo
|
||||||
|
skanne blokkjeden for å se om noen nye moneroj har blitt sendt til lommeboka di, som bare
|
||||||
|
lagrer informasjon til telefonen din som tilhører lommeboka. Noen ganger kan det ta litt
|
||||||
|
tid fordi du ikke har synkronisert på en stund.
|
||||||
|
<h2>Saldo</h2>
|
||||||
|
<p><b>Hjelp! Kontosaldoen min har blitt borte, eller noe er ubekrefta!</b><br/>
|
||||||
|
Ikke få panikk! Når du sender penger fra lommeboka di, vil noe av saldoen din bli
|
||||||
|
vist som ubekrefta en liten periode.
|
||||||
|
Dette er et resultat av hvordan Monero veksles på blokkjeden og hvordan vekslepenger funker.
|
||||||
|
Les mer om vekslepenger på https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
|
||||||
|
<h2>Transaksjonsliste</h2>
|
||||||
|
<p>En liste over lommeboktransaksjonene. In view lommebøker, kan man bare se innkommende transaksjoner.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Transaksjonsdetaljer</h1>
|
||||||
|
<h2>Destinasjon</h2>
|
||||||
|
Dette er den offentlige adressen til lommeboka du sendte Monero til.
|
||||||
|
<h2>Betalings-ID</h2>
|
||||||
|
Du kan bruke betalings-ID til å identifisere hvorfor du sendte Monero mellom to parter. Dette er
|
||||||
|
helt frivillig og privat. For eksempel lar det en bedrift tilknytte transaksjonen din med
|
||||||
|
en vare du har kjøpt.
|
||||||
|
<h2>TX-ID</h2>
|
||||||
|
Dette er transaksjons-IDen din, som du kan bruke til å identifisere transaksjonen din på den obfuskerte Monero blokkjeden, ved å bruke en
|
||||||
|
blokkjedeutforsker som <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
|
||||||
|
<h2>TX-nøkkel (Transaksjonsnøkkel)</h2>
|
||||||
|
Dette er din private transaksjonsnøkkel. Hold den privat, siden å gi den til en tredjepart
|
||||||
|
avslører hvilken signatur i ringen som er din, og gjør derfor transaksjonen din gjennomsiktig.
|
||||||
|
<h2>Blokk</h2>
|
||||||
|
Dette er blokka som transaksjonen din ligger i.
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_send"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Send</h1>
|
||||||
|
<h2>Mottakers adresse</h2>
|
||||||
|
<p>Dette er den offentlige adressen til lommeboka du skal sende moneroj til, som du kan
|
||||||
|
kopiere fra utklippstavla, skanne fra en QR-kode eller skrive inn manuellt. Vær sikker på at du trippelsjekker dette
|
||||||
|
for å forsikre deg om at du ikke sender moneroj til feil adresse.</p>
|
||||||
|
<p>I tillegg til å sende XMR, kan du sende BTC gjennom XMR.TO tjenesten (se https://xmr.to
|
||||||
|
for detaljer). Se seksjonen på å sende BTC under.</p>
|
||||||
|
<h2>Betalings-ID</h2>
|
||||||
|
<p>Du kan bruke betalings-ID til å identifisere hvorfor du sendte Monero mellom to parter. Dette er
|
||||||
|
helt frivillig og privat. For eksempel lar det en bedrift tilknytte transaksjonen din med
|
||||||
|
en vare du har kjøpt.<p>
|
||||||
|
<h2>Ringstørrelse</h2>
|
||||||
|
<p>Det er noen ringstørrelser å velge mellom i monerujo. Hvis du er en begynner
|
||||||
|
anbefaler vi å holde seg til en ringstørrelse av 7. Å øke størrelsen over 7 øker antallet
|
||||||
|
signaturer i en ringsignatur, som teoretisk sett gir mer "plausible deniability".
|
||||||
|
Derimot vil en større ringstørrelse gjøre at transaksjonen din blir mer synlig
|
||||||
|
på blokkjeden.</p>
|
||||||
|
<h2>Prioritet</h2>
|
||||||
|
<p>Denne innstillingen bestemmer hvor raskt transaksjonen din skal bli inkludert i blokkjeden.
|
||||||
|
En høy transaksjonsprioritet er direkte tilknytta en høy transaksjonsavgift
|
||||||
|
og det motsatte er sant for lav prioritet. Vær oppmerksom på at hvis du setter prioriteten
|
||||||
|
til lav kan det ta timer før den blir inkludert, basert på nettverkstrafikk. Standard prioritet er
|
||||||
|
\"Middels\".</p>
|
||||||
|
<h1>Å sende BTC</h1>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||||
|
<p>XMR.TO er en tredjepartstjeneste som lar deg veksle Monero til Bitcoin.
|
||||||
|
Vi bruker XMR.TO-APIen til å integrere BTC-betalinger i Monerujo. Sjekk ut
|
||||||
|
https://xmr.to og bestem for deg selv om dette er noe du vil bruke. Monerujo-utviklerne
|
||||||
|
er ikke assosierte med XMR.TO og kan ikke hjelpe deg med deres tjeneste.</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO vekslingskurs<h2>
|
||||||
|
<p>På \"Mengde\" skjermen vil du bli vist de nåværende parametrene til XMR.TO-tjenesten. Disse
|
||||||
|
inkluderer den nåværende vekslingskursen så vel som nedre og øvre BTC-grenser. Vær oppmerksom på at
|
||||||
|
kursen ikke er garantert på dette punktet. Du vil også se
|
||||||
|
den øvre grensa for at BTC-transaksjonen skal gå igjennom uten å vente på
|
||||||
|
XMR-bekreftelser (se XMR.TO-FAQen for fler detaljer). Legg merke til at XMR.TO
|
||||||
|
ikke har noen ekstra avgifter - hvor kult er ikke det?</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO ordre<h2>
|
||||||
|
<p>På \"Bekreft\" skjermen, vil du se den faktiske XMR.TO ordren. Denne ordren er gyldig for
|
||||||
|
en begrensa tid - du legger kanskje til en nedtelling på \"Bruk\" knappen. Veklingskursen kan være
|
||||||
|
enn den veiledende kursen vist på de tidligere skjermene.</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO hemmelig nøkkel<h2>
|
||||||
|
<p>Fordi Monerujo bare håndterer XMR delen av transaksjonen din, kan din XMR.TO hemmelige nøkkel
|
||||||
|
bli brukt til å spore BTC-transaksjonen på XMR.TO sine hjemmesider.</p>
|
||||||
|
<p>Vær oppmerksom på at denne nøkkelen kun er tilgjengelig for 24-timer etter transaksjonen
|
||||||
|
har blitt utført!</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO nedtelling!</h2>
|
||||||
|
<p>Når nedtellinga når null, må du få en ny kvote fra XMR.TO ved å gå tilbake til
|
||||||
|
det tidligere steget og komme tilbake til \"Bekreft\" skjermen.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
|
||||||
|
<h1>Å sende BTC</h1>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||||
|
<p>XMR.TO er en tredjepartstjeneste som lar deg veksle Monero til Bitcoin.
|
||||||
|
Vi bruker XMR.TO-APIen til å integrere BTC-betalinger i Monerujo. Sjekk ut
|
||||||
|
https://xmr.to og bestem for deg selv om dette er noe du vil bruke. Monerujo-utviklerne
|
||||||
|
er ikke assosierte med XMR.TO og kan ikke hjelpe deg med deres tjeneste.</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO vekslingskurs<h2>
|
||||||
|
<p>På \"Mengde\" skjermen vil du bli vist de nåværende parametrene til XMR.TO-tjenesten. Disse
|
||||||
|
inkluderer den nåværende vekslingskursen så vel som nedre og øvre BTC-grenser. Vær oppmerksom på at
|
||||||
|
kursen ikke er garantert på dette punktet. Du vil også se
|
||||||
|
den øvre grensa for at BTC-transaksjonen skal gå igjennom uten å vente på
|
||||||
|
XMR-bekreftelser (se XMR.TO-FAQen for fler detaljer). Legg merke til at XMR.TO
|
||||||
|
ikke har noen ekstra avgifter - hvor kult er ikke det?</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO ordre<h2>
|
||||||
|
<p>På \"Bekreft\" skjermen, vil du se den faktiske XMR.TO ordren. Denne ordren er gyldig for
|
||||||
|
en begrensa tid - du legger kanskje til en nedtelling på \"Bruk\" knappen. Veklingskursen kan være
|
||||||
|
enn den veiledende kursen vist på de tidligere skjermene.</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO hemmelig nøkkel<h2>
|
||||||
|
<p>Fordi Monerujo bare håndterer XMR delen av transaksjonen din, kan din XMR.TO hemmelige nøkkel
|
||||||
|
bli brukt til å spore BTC-transaksjonen på XMR.TO sine hjemmesider.</p>
|
||||||
|
<p>Vær oppmerksom på at denne nøkkelen kun er tilgjengelig for 24-timer etter transaksjonen
|
||||||
|
har blitt utført!</p>
|
||||||
|
<h2>XMR.TO nedtelling!</h2>
|
||||||
|
<p>Når nedtellinga når null, må du få en ny kvote fra XMR.TO ved å gå tilbake til
|
||||||
|
det tidligere steget og komme tilbake til \"Bekreft\" skjermen.</p>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,364 @@
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
<string name="wallet_activity_name">Lommebok</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="menu_testnet">Testnett</string>
|
||||||
|
<string name="menu_about">Om</string>
|
||||||
|
<string name="menu_privacy">Personvernserklæring</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="menu_share">Del</string>
|
||||||
|
<string name="menu_help">Hjelp</string>
|
||||||
|
<string name="menu_info">Detaljer</string>
|
||||||
|
<string name="menu_receive">Motta</string>
|
||||||
|
<string name="menu_rename">Gi nytt navn …</string>
|
||||||
|
<string name="menu_archive">Arkiver</string>
|
||||||
|
<string name="menu_backup">Backup</string>
|
||||||
|
<string name="menu_changepw">[Forandre passord]</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="password_weak">Fortsett å skrive …</string>
|
||||||
|
<string name="password_fair">Meh …</string>
|
||||||
|
<string name="password_good">Kom igjen, du kan gjøre det bedre!</string>
|
||||||
|
<string name="password_strong">Nesten der …</string>
|
||||||
|
<string name="password_very_strong">Å ja, h4x0r stil!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_login_wallets">Lommebøker</string>
|
||||||
|
<string name="label_credits">Credits</string>
|
||||||
|
<string name="label_ok">OK</string>
|
||||||
|
<string name="label_cancel">Avbryt</string>
|
||||||
|
<string name="label_close">Lukk</string>
|
||||||
|
<string name="label_wallet_advanced_details">Trykk for detaljert informasjon</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_success">Sendt suksessfullt!</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_done">Ferdig</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_receive_info_gen_qr_code">Trykk for QR kode</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_prio_fees">Høyere prioritet = høyere avgifter</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_xmrto_enabled">BTC betaling tilgjengelig, trykk for mer info.</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_xmrto"><![CDATA[
|
||||||
|
<b>Du skrev inn en Bitcoin addresse.</b><br/>
|
||||||
|
<i>Du vil sende XMR og mottakeren vil få BTC gjennom <b>XMR.TO</b> tjenesten.</i>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_success_order_label">XMR.TO Ordre</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_success_sending">Sender</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s BTC</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_txdetails_xmrto_key">Nøkkel:</string>
|
||||||
|
<string name="info_txdetails_xmrto_address">Adresse:</string>
|
||||||
|
<string name="info_txdetails_xmrto_status">Status:</string>
|
||||||
|
<string name="info_txdetails_xmrto_amount">%1$s BTC</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_paid">Bekreftelse venter</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_unpaid">Betaling venter</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_error">XMR.TO error (%1$s)</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_sent">BTC sendt!</string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_query">Spør …</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
|
||||||
|
<b>Du kan sende %1$s — %2$s BTC</b>.<br/>
|
||||||
|
<i><b>XMR.TO</b> gir deg en vekslingskurs på <b>%3$s BTC</b> <u>akkurat nå</u></i>.
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
<string name="info_send_xmrto_zeroconf"><![CDATA[
|
||||||
|
<i>Mengder opp til <b>%1$s BTC</b> vil bli sendt <u>umiddelbart</u>!</i>
|
||||||
|
]]></string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_available_btc">Saldo: %2$s BTC (%1$s XMR)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="info_paymentid_intergrated">Betalings ID integrert</string>
|
||||||
|
<string name="info_prepare_tx">Forbereder din transaksjon</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_progress_xmrto_create">Lager XMR.TO ordre</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_progress_xmrto_query">Spør etter XMR.TO ordre</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_progress_create_tx">Forbereder Monero transaksjon</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_progress_queryparms">Spør etter xmr.to parametre</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_generic_xmrto_error">XMR.TO ERROR</string>
|
||||||
|
<string name="text_generic_xmrto_error">Kode: %1$d</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="text_retry">Trykk for å prøve igjen</string>
|
||||||
|
<string name="text_noretry_monero">Nå sitter vi fast her!</string>
|
||||||
|
<string name="text_noretry">Ops, det ser ikke ut til at XMR.TO er tilgjengelig for øyeblikket!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="text_send_btc_amount">%1$s BTC = %2$s XMR</string>
|
||||||
|
<string name="text_send_btc_rate">(Rate: %1$s BTC/XMR)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_settings_advanced">Avansert:</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_details">Trykk for flere detaljer</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_xmrto_info">Besøk xmr.to for støtte og sporing</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_txinfo">Se transaksjonsdetaljer for mer informasjon</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">Hemmelig nøkkel\nXMR.TO</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_xmrto_key">XMR.TO Hemmelig nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_address">BTC destinasjonsadresse</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_amount">Mengde</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_create_order">Lager XMR.TO ordre</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_btc_retry">Trykk for å forsøke igjen</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_send_txid">Transaksjons-ID</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_address">Destinasjonsadresse</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_payment_id">Betalings-ID</string>
|
||||||
|
<string name="label_send_notes">Notater</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="backup_progress">Backup pågår</string>
|
||||||
|
<string name="archive_progress">Arkivering pågår</string>
|
||||||
|
<string name="rename_progress">Nytt navn gis</string>
|
||||||
|
<string name="open_progress">Sjekker daemon-tilkobling</string>
|
||||||
|
<string name="changepw_progress">[Passordforandring i gang]</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="service_progress">Gjør ting ferdig …\nDette kan ta si tid!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="backup_success">Backup suksessfull</string>
|
||||||
|
<string name="backup_failed">Backup feila!</string>
|
||||||
|
<string name="archive_success">Arkivering suksessfull</string>
|
||||||
|
<string name="archive_failed">Arkivering feila!</string>
|
||||||
|
<string name="delete_failed">Sletting feila!</string>
|
||||||
|
<string name="rename_failed">Kunne ikke gi nytt navn!</string>
|
||||||
|
<string name="changepw_failed">[Passordforandring feila!]</string>
|
||||||
|
<string name="changepw_success">[Passord forandra]</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_daemon">Node</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_daemon">([<bruker>:<pass>@]<daemon>[:<port>])</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_mainnet">Velg nett</string>
|
||||||
|
<string name="connect_stagenet">StageNett</string>
|
||||||
|
<string name="connect_testnet">TestNett</string>
|
||||||
|
<string name="connect_mainnet">HovedNett</string>
|
||||||
|
<string name="status_walletlist_loading">Laster lommebokliste</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_loading">Laster lommebok …</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_unloading">Lagrer lommebok</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_unloaded">Lommebok lagra</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_unload_failed">Lommeboklagring feila!</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_connecting">Kobler til …</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_connect_failed">Node-tiklobling feila!\nSjekk brukernavn/passord</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_connect_timeout">Node-tilkobling tok for lang tid!\nPrøv på nytt eller med en annen.</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_node_invalid">Noden er ugyldig!\nPrøv en annen.</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_connect_ioex">Kan ikke nå node!\nPrøv på nytt eller med en annen.</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="status_working">Jobber med det …</string>
|
||||||
|
<string name="status_wallet_disconnected">Kobla fra</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="status_transaction_sent">Transaksjon sendt!</string>
|
||||||
|
<string name="status_transaction_failed">Transaksjon feila: %1$s</string>
|
||||||
|
<string name="status_transaction_prepare_failed">Kunne ikke lage transaksjon!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_xmrto_timeout">Du venta for lenge, min venn!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="service_busy">Jeg er fortsatt opptatt med din forrige lommebok …</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="prompt_rename">Gi nytt navn til %1$s</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="prompt_changepw">[Nytt passord for %1$s]</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_changepwB">[Gjenta passord for %1$s]</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_password">Passord for %1$s</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_send_password">Bekreft passord</string>
|
||||||
|
<string name="bad_password">Feil passord!</string>
|
||||||
|
<string name="bad_wallet">Lommebok eksisterer ikke!</string>
|
||||||
|
<string name="error_not_wallet">Dette er ikke en lommebok!</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_daemon_missing">Daemon-adresse må være gitt!</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_wrong_net">Lommebok matcher ikke valgt nett</string>
|
||||||
|
<string name="warn_daemon_unavailable">Kan ikke koble til daemon! Prøv igjen.</string>
|
||||||
|
<string name="panic">Noe er galt!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_watchonly">(Bare se)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_wallet_receive">Motta</string>
|
||||||
|
<string name="label_wallet_send">Gi</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="title_amount">Mengde</string>
|
||||||
|
<string name="title_date">Dato</string>
|
||||||
|
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR ubekrefta</string>
|
||||||
|
<string name="label_transactions">Transaksjoner</string>
|
||||||
|
<string name="text_daemonConnected">Daemon tilkobla!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="service_description">monerujo tjeneste</string>
|
||||||
|
<string name="local_service_started">monerujo tjeneste kjører</string>
|
||||||
|
<string name="local_service_stopped">monerujo tjeneste stoppa</string>
|
||||||
|
<string name="local_service_label">monerujo tjeneste</string>
|
||||||
|
<string name="local_service_connected">monerujo tjeneste tilkobla</string>
|
||||||
|
<string name="local_service_disconnected">monerujo tjeneste frakobla</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="status_synced">Synkronisert:</string>
|
||||||
|
<string name="status_remaining">Gjenværende blokker</string>
|
||||||
|
<string name="status_syncing">Skanner:</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="prompt_problems">Problemer</string>
|
||||||
|
<string name="message_strorage_not_writable">Ekstern lagring er ikke skrivbar! Panikk!</string>
|
||||||
|
<string name="message_strorage_not_permitted">Vi trenger virkelig de eksternlagrings-rettighetene!</string>
|
||||||
|
<string name="message_camera_not_permitted">Ikke noe kamera = ikke noe QR-skanning!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="label_copy_viewkey">View-nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="label_copy_address">Offentlig adresse</string>
|
||||||
|
<string name="label_copy_xmrtokey">XMR.TO nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="message_copy_viewkey">View-nøkkel kopiert til utklippstavle!</string>
|
||||||
|
<string name="message_copy_xmrtokey">XMR.TO-nøkkel kopiert til utklippstavle!</string>
|
||||||
|
<string name="message_copy_address">Lommebokadresse kopiert til utklippstavle!</string>
|
||||||
|
<string name="message_copy_txid">Transaksjons-ID kopiert til utklippstavle!</string>
|
||||||
|
<string name="message_noselect_seed">Å velge seed er skrudd av for sikkerhetsgrunner!</string>
|
||||||
|
<string name="message_noselect_key">Å velge spend-nøkkel er skrudd av for sikkerhetsgrunner!</string>
|
||||||
|
<string name="message_nocopy">Kopiering skrudd av for sikkerhetsgrunner!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="message_exchange_failed">Kan ikke hente vekslingskurs!\nBruk XMR/XMR eller prøv igjen</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_title">Lag lommebok</string>
|
||||||
|
<string name="generate_name_hint">Lommeboknavn</string>
|
||||||
|
<string name="generate_password_hint">Lommebokpassord</string>
|
||||||
|
<string name="generate_bad_passwordB">[Passordene stemmer ikke overens]</string>
|
||||||
|
<string name="generate_empty_passwordB">[Passord kan ikke være tomt]</string>
|
||||||
|
<string name="generate_buttonGenerate">Lag meg en lommebok!</string>
|
||||||
|
<string name="generate_seed">Mnemonisk seed</string>
|
||||||
|
<string name="generate_button_accept">Jeg har notert informasjonen ovenfor!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_button_backup">Backup</string>
|
||||||
|
<string name="generate_button_export">Eksporter nøkler</string>
|
||||||
|
<string name="generate_button_delete">SLETT</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_name">Gi meg et navn!</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_exists">Lommebok eksisterer!</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_dot">Kan ikke begynne med .</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_creating">Lager lommebok</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_created">Lommebok lagd</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_create_failed">Klarte ikke å lage lommebok</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_restoreheight_error">Skriv inn nummer eller dato (ÅÅÅÅ-MM-DD)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_type_key">Nøkler</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_type_new">Ny</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_type_seed">Seed</string>
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_type_view">View</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_address_hint">Offentlig adresse</string>
|
||||||
|
<string name="generate_viewkey_hint">View-nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="generate_spendkey_hint">Spend-nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="generate_mnemonic_hint">25-ord mnemonisk seed</string>
|
||||||
|
<string name="generate_restoreheight_hint">Gjenopprettelseshøyde- eller dato (ÅÅÅÅ-MM-DD)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_wallet_label">Lommebok</string>
|
||||||
|
<string name="generate_password_label">Passord</string>
|
||||||
|
<string name="generate_address_label">Offentlig adresse</string>
|
||||||
|
<string name="generate_viewkey_label">View-nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="generate_spendkey_label">Spend-nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="generate_mnemonic_label">Mnemonisk seed</string>
|
||||||
|
<string name="generate_restoreheight_label">Gjenopprettelseshøyde:</string>
|
||||||
|
<string name="generate_crazypass_label">[Lommebokfiler gjenopprettelsespassord]</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="generate_check_key">Skriv inn gyldig nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="generate_check_address">Skriv inn gyldig adresse</string>
|
||||||
|
<string name="generate_check_mnemonic">Skriv inn ditt 25-ord lange seed</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_amount_btc_xmr">%1$s (veiledende)</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_address_hint">Mottakers BTC eller XMR adresse</string>
|
||||||
|
<string name="send_paymentid_hint">Betalings-ID (valgfritt)</string>
|
||||||
|
<string name="send_amount_hint">0,00</string>
|
||||||
|
<string name="send_notes_hint">Privat notat (valgfritt)</string>
|
||||||
|
<string name="send_priority_hint">Transaksjonsprioritet</string>
|
||||||
|
<string name="send_mixin_hint">Mixin</string>
|
||||||
|
<string name="send_sweep_hint">Sweip</string>
|
||||||
|
<string name="send_generate_paymentid_hint">Generer</string>
|
||||||
|
<string name="send_qr_hint">Skann</string>
|
||||||
|
<string name="send_prepare_hint">Forbered</string>
|
||||||
|
<string name="send_dispose_hint">Forkast (angre)</string>
|
||||||
|
<string name="send_send_label">Bruk mine søte moneroj</string>
|
||||||
|
<string name="send_send_timed_label">Bruk mine søte moneroj (%1$s)</string>
|
||||||
|
<string name="send_really_send_hint">Siste steg - bekreft!</string>
|
||||||
|
<string name="send_qr_invalid">Ikke en QR-kode</string>
|
||||||
|
<string name="send_qr_address_invalid">Ikke en gyldig betalings-QR-kode</string>
|
||||||
|
<string name="send_address_invalid">Ikke en gyldig adresse</string>
|
||||||
|
<string name="send_preparing_progress">Forbereder transaksjon</string>
|
||||||
|
<string name="send_title">Send</string>
|
||||||
|
<string name="send_available">Saldo: %1$s XMR</string>
|
||||||
|
<string name="send_address_title">Adresse</string>
|
||||||
|
<string name="send_amount_title">Mengde</string>
|
||||||
|
<string name="send_settings_title">Innstillinger</string>
|
||||||
|
<string name="send_confirm_title">Bekreft</string>
|
||||||
|
<string name="send_success_title">Ferdig</string>
|
||||||
|
<string name="send_summary_heading">Oppsummering</string>
|
||||||
|
<string name="send_amount_too_large">Mengde over saldo</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_amount_label">Antall</string>
|
||||||
|
<string name="send_fee_btc_label">Avgift (XMR)</string>
|
||||||
|
<string name="send_fee_label">Avgift</string>
|
||||||
|
<string name="send_dust_label">Støv</string>
|
||||||
|
<string name="send_total_btc_label">Totalt (XMR)</string>
|
||||||
|
<string name="send_total_label">Totalt</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_amount">%1$s XMR</string>
|
||||||
|
<string name="send_fee">+%1$s avgift</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="send_create_tx_error_title">Error med å lage transaksjon</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="tx_list_fee_pending">inkl. %1$s avgift</string>
|
||||||
|
<string name="tx_list_fee">- Avgift %1$s</string>
|
||||||
|
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
|
||||||
|
<string name="tx_list_failed_text">feila</string>
|
||||||
|
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
|
||||||
|
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="tx_status_btc">Status</string>
|
||||||
|
<string name="tx_address">Adresse</string>
|
||||||
|
<string name="tx_timestamp">Tidsstempel</string>
|
||||||
|
<string name="tx_id">TX ID</string>
|
||||||
|
<string name="tx_id_btc">TX ID\n(BTC)</string>
|
||||||
|
<string name="tx_key">TX-nøkkel</string>
|
||||||
|
<string name="tx_destination">Destinasjon</string>
|
||||||
|
<string name="tx_destination_btc">Destinasjon\n(BTC)</string>
|
||||||
|
<string name="tx_paymentId">Betalings-ID</string>
|
||||||
|
<string name="tx_blockheight">Blokk</string>
|
||||||
|
<string name="tx_amount">Mengde</string>
|
||||||
|
<string name="tx_amount_btc">Mengde\n(BTC)</string>
|
||||||
|
<string name="tx_fee">Avgift</string>
|
||||||
|
<string name="tx_transfers">Overføringer</string>
|
||||||
|
<string name="tx_notes">Notater</string>
|
||||||
|
<string name="tx_button_copy">Kopier til utklippstavle</string>
|
||||||
|
<string name="tx_copy_message">Kopiert til utklippstavle</string>
|
||||||
|
<string name="tx_copy_label">Transaksjonsdetaljer</string>
|
||||||
|
<string name="tx_notes_hint">(valgfritt)</string>
|
||||||
|
<string name="tx_button_notes">Lagre</string>
|
||||||
|
<string name="tx_notes_set">Notater lagra</string>
|
||||||
|
<string name="tx_notes_set_failed">Lagra notater feila</string>
|
||||||
|
<string name="tx_title">Transaksjonsdetaljer</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="tx_pending">VENTENDE</string>
|
||||||
|
<string name="tx_failed">FEILA</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="receive_generate_hint">Vis meg QR-koden</string>
|
||||||
|
<string name="receive_paymentid_button">Generer</string>
|
||||||
|
<string name="receive_paymentid_hint">Betalings-ID (valgfritt)</string>
|
||||||
|
<string name="receive_amount_hint">Mengde</string>
|
||||||
|
<string name="receive_amount_xmr_hint">XMR</string>
|
||||||
|
<string name="receive_cannot_open">Kunne ikke åpne lommebok!</string>
|
||||||
|
<string name="receive_paymentid_invalid">16 eller 64 heks-karakterer (0–9,a–f)</string>
|
||||||
|
<string name="receive_integrated_paymentid_invalid">Må være tom med integrert adresse</string>
|
||||||
|
<string name="receive_bitcoin_paymentid_invalid">Må være tom med Bitcoin-adresse</string>
|
||||||
|
<string name="receive_amount_invalid">Må være over 0</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="receive_amount_empty">Skriv inn verdi</string>
|
||||||
|
<string name="receive_amount_too_big">Maks. %1$s</string>
|
||||||
|
<string name="receive_amount_negative">Min. 0</string>
|
||||||
|
<string name="receive_amount_nan">XMR ikke et tall</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="receive_title">Motta</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="details_alert_message">Sensitive data vil nå bli vist.\nSe over skulderen din!</string>
|
||||||
|
<string name="details_alert_yes">Jeg er trygg</string>
|
||||||
|
<string name="details_alert_no">Ta meg tilbake!</string>
|
||||||
|
<string name="details_title">Detaljer</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="archive_alert_message">Lommeboka vil bli backa opp og så sletta!</string>
|
||||||
|
<string name="archive_alert_yes">Ja, gjør det!</string>
|
||||||
|
<string name="archive_alert_no">Nei takk!</string>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string-array name="priority">
|
||||||
|
<item>Prioritet Standard</item>
|
||||||
|
<item>Prioritet Lav</item>
|
||||||
|
<item>Prioritet Middels</item>
|
||||||
|
<item>Prioritet Høy</item>
|
||||||
|
</string-array>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="fab_create_new">Lag ny lommebok</string>
|
||||||
|
<string name="fab_restore_viewonly">Gjenoprett bare-se lommebok</string>
|
||||||
|
<string name="fab_restore_key">Gjenoprett lommebok fra private nøkler</string>
|
||||||
|
<string name="fab_restore_seed">Gjenoprett lommebok fra 25-ord seed</string>
|
||||||
|
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue