mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet.git
parent
f5ce6ec824
commit
7424ef07f7
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="about_close">Zatvoriť</string>
|
||||
<string name="about_whoami">ja som monerujo</string>
|
||||
<string name="about_version">Verzia %1$s (%2$d)</string>
|
||||
|
||||
<string name="credits_text"><![CDATA[
|
||||
<b>Zásluhy</b>
|
||||
<br/>
|
||||
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
|
||||
rehrar, EarlOfEgo et al.
|
||||
<br/><br/>
|
||||
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
|
||||
<h1>Zásady ochrany osobných údajov</h1>
|
||||
<p>Na tejto stránke nájdete informácie o zásadách ochrany v súvislosti so zbieraním a spracovávaním osobných údajov,
|
||||
ktoré získame od užívateľov našej apky (monerujo: Monero Wallet).
|
||||
</p>
|
||||
<p>Používaním tejto aplikácie súhlasíš so zbieraním a spracovávaním informácií v súlade s týmito pravidlami.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Zbierané Dáta</h2>
|
||||
<p>Osobné dáta sú také dáta, na základe ktorých by bolo možné identifikovať jedinca.</p>
|
||||
<p>Monero kľúče a verejné adresy sú zbierané a spracovávané aplikáciou lokálne na účely
|
||||
spracovania a prenosu transakcie v Monero sieti.</p>
|
||||
<p>Iné osobné data nie sú zbierané a spracovávané.</p>
|
||||
<p>Pokiaľ používaš (voliteľnú) funkciu zmenárne, monerujo vyhľadá výmenný kurz cez verejné API portálu coinmarketcap.com.
|
||||
Pre viac detailov pozri zásady ochrany osobných údajov na https://coinmarketcap.com/privacy kde je uvedené aké dáta zbierajú</p>
|
||||
<p>Pokiaľ používaš aplikáciu pre platby na BTC adresy, využívaš služby XMR.TO.
|
||||
Pre viac detailov pozri zásady ochrany osobných údajov na https://xmr.to/ . Monerujo im posiela cieľovú BTC
|
||||
addresu príjemcu a posielané množstvo. Tvoju IP bude tiež možné zaznamenať. </p>
|
||||
<h2>Povolenia</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>INTERNET : Pripojiť do Monero siete cez vzdialený Monero uzol</li>
|
||||
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : Čítať súbory peňaženky uložené v zariadení</li>
|
||||
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Zapisovať do súborov peňaženky uložených v zariadení</li>
|
||||
<li>WAKE_LOCK : Udržať zariadenie prebudené počas synchronizácie</li>
|
||||
<li>CAMERA : Snímať QR kódy na posielanie a obdržanie Monero</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Zmeny v týchto zásadách</h2>
|
||||
<p>Je možné, že z času načas sa tieto zásady upravia, či doplnia, na čo budete včas upozornení aplikáciou
|
||||
a na našich webových stránkach (www.monerujo.io).
|
||||
Doporučujeme tieto zásady periodicky kontrolovať kôli prípadným zmenám.
|
||||
<p>tieto zásady ochrany údajov boli naposledy upravené: 10. November, 2017.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Kontaktuj Nás</h2>
|
||||
<p>Ak máš akékoľvek otázky ohľadom zásad ochrany osobných údajov, alebo ako sú data spracovávané,
|
||||
pošli email na privacy@monerujo.io.
|
||||
</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,226 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="help_create_new"><![CDATA[
|
||||
<h1>Vytvoriť Peňaženku - Novú</h1>
|
||||
<p>Ak Ti treba novú Monero adresu!</p>
|
||||
<p>Vlož unikátny názov a heslo peňaženky.
|
||||
Heslo je určené na zabezpečenie dát peňaženky v tomto zariadení.
|
||||
Používaj silné heslo - alebo ešte lepšie je použiť frázu.</p>
|
||||
<h2>Zapíš si mnemotechnický Seed!</h2>
|
||||
<p>Na nasledujúcej obrazovke uvidíš svoj 25-slovný \"Mnemotechnický Seed\".
|
||||
Sú to dáta potrebné na obnovenie peňaženky a získanie prístupu k Tvojim prostriedkom.
|
||||
Bezpečné uloženie a utajenie týchto dát je veľmi dôležité, keďže pomocou nich <em>hocikto</em> môže získať kontrolu nad vašimi XMR!</p>
|
||||
<p>Ak stratíš heslo do peňaženky, ešte stále si môžeš obnoviť peňaženku so svojím mnemotechnickým Seedom.</p>
|
||||
<p>Ak stratíš mnemotechnický Seed, neexistuje spôsob ako ho odvodiť a všetky Tvoje mince sú navždy stratené!
|
||||
Tento Seed sa nikdy nemôže zmeniť a v prípade, že je ukradnutý, alebo inak skompromitovaný, budeš musieť presunúť svoje mince do novej peňaženky (s novým mnemotechnickým Seedom).
|
||||
Preto je najlepšie ak si svoj Seed zálohuješ zapísaním na papier a uložíš na <em>niekoľko</em> bezpečných a utajených miest.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
|
||||
<h1>Vytvoriť Peňaženku - Seed</h1>
|
||||
<p>Ak už máš Monero adresu a chceš obnoviť transakcie z blockchain!</p>
|
||||
<p>Vlož unikátny názov a heslo peňaženky.
|
||||
Heslo je určené na zabezpečenie dát peňaženky v tomto zariadení.
|
||||
Používaj silné heslo - alebo ešte lepšie je použiť frázu.</p>
|
||||
<p>Vlož svoj Seed do poľa \"Mnemotechnický Seed\".<p>
|
||||
<p>Ak poznáš číslo bloku svojej prvej transakcie pre túto adresu, vlož ho do poľa \"Obnov Výšku\" - zanechaním prázdneho poľa budeš skenovať <em>celú</em> blockchain,
|
||||
aby si našiel transakcie prislúchajúce tejto adrese. To môže trvať <em>veľmi</em> dlho.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
|
||||
<h1>Vytvoriť Peňaženku - Kľúče</h1>
|
||||
<p>Ak obnovuješ svoju peňaženku pomocou kľúčov!</p>
|
||||
<p>Vlož unikátny názov a heslo peňaženky.
|
||||
Heslo je určené na zabezpečenie dát peňaženky v tomto zariadení.
|
||||
Používaj silné heslo - alebo ešte lepšie je použiť frázu.<p>
|
||||
<p>Vlož svoju Monero adresu do poľa \"Verejná Adresa\" a vyplň \"Prezerací Kľúč\" and \"Platobný Kľúč\".</p>
|
||||
<p>Ak poznáš číslo bloku svojej prvej transakcie pre túto adresu, vlož ho do poľa \"Obnov Výšku\" - zanechaním prázdneho poľa budeš skenovať <em>celú</em> blockchain,
|
||||
aby si našiel transakcie prislúchajúce tejto adrese. To môže trvať <em>veľmi</em> dlho.</p>
|
||||
<p>Vlož sem číslo bloku prvej transakcie pre túto adresu do políčka \"Obnov Výšku\". Môžeš tiež použiť dátum vo formáte YYYY-MM-DD.
|
||||
Ak to nevieš naisto, vlož približný dátum/číslo bloku <em>pred</em> tým ako si prvýkrát použil danú adresu.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
|
||||
<h1>Vytvoriť Peňaženku - Ledger</h1>
|
||||
<p>Obnovenie peňaženky zo zariadenia Ledger Nano S.</p>
|
||||
<p>Tvoj tajný kľúč nikdy neunikne zo zariadenia Ledger, takže budeš musieť mať Ledger pripojený vždy, keď budeš chcieť pristupovať k svojej peňaženke.</p>
|
||||
<p>Vlož unikátny názov a heslo peňaženky. Heslo je určené na zabezpečenie dát peňaženky na Android zariadení.
|
||||
Používaj silné heslo - alebo ešte lepšie je použiť frázu.<p>
|
||||
<p>Vlož sem číslo bloku prvej transakcie pre túto adresu do políčka \"Obnov Výšku\". Môžeš tiež použiť dátum vo formáte YYYY-MM-DD.
|
||||
Ak to nevieš naisto, vlož približný dátum/číslo bloku <em>pred</em> tým ako si prvýkrát použil danú adresu.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_view"><![CDATA[
|
||||
<h1>Vytvoriť Peňaženku - Prezeracia Peňaženka</h1>
|
||||
<p>Ak chceš iba sledovať prichádzajúce transakcie!</p>
|
||||
<p>Vlož unikátny názov a heslo peňaženky. Heslo je určené na zabezpečenie dát peňaženky v tomto zariadení.
|
||||
Používaj silné heslo - alebo ešte lepšie je použiť frázu.<p>
|
||||
<p>Vlož svoju Monero adresu do poľa \"Verejná Adresa\" a vyplň \"Prezerací Kľúč\".</p>
|
||||
<p>Ak poznáš číslo bloku svojej prvej transakcie pre túto adresu, vlož ho do poľa \"Obnov Výšku\". Môžeš tiež použiť dátum vo formáte YYYY-MM-DD.
|
||||
Ak to nevieš naisto, vlož približný dátum/číslo bloku <em>pred</em> tým ako si prvýkrát použil danú adresu.
|
||||
Zanechaním prázdneho poľa budeš skenovať <em>celú</em> blockchain, aby si našiel transakcie prislúchajúce tejto adrese. To môže trvať <em>veľmi</em> dlho.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Detaily Peňaženky</h1>
|
||||
<h2>Verejná Adresa</h2>
|
||||
Vaša verejná adresa je niečo ako číslo bakového účtu, ktoré môžte zdieľať bez toho aby ste sa báli,
|
||||
že prídete o svoje Monero. Ľudia vám budú posielať Monero práve na túto adresu.
|
||||
<h2>Mnemotechnický Seed</h2>
|
||||
Tieto dáta sú potrebné len na obnovu peňaženky a získanie plného prístupu k vašim prostriedkom.
|
||||
Bezpečné uloženie a utajenie týchto dát je veľmi dôležité, keďže pomocou nich <em>hocikto</em> môže získať kontrolu nad vašimi XMR!
|
||||
Ak to ešte nemáš zapísané a uložené niekde na bezpečnom mieste, urob tak čo najskôr!
|
||||
<h2>Heslo pre súbory peňaženky</h2>
|
||||
Uisti sa, že si si heslo zapísal. Ak resetuješ zariadenie, alebo odinštaluješ appku, budeš ho potrebovať na prístup do peňaženky.
|
||||
<br/>
|
||||
<h3>CrAzYpass</h3>
|
||||
Pokiaľ tu zobrazené heslo tvorí 52 alfanumerických znakov v skupinách po 4 - gratulujem!
|
||||
Tvoje súbory peňaženky sú zabezpečené 256-bit kľúčom vygenerovaným bezpečnostnými funkciami Tvojho zariadenia.
|
||||
Extrémne to zťažuje hacknutie týchto súborov!<br/>
|
||||
Táto funkcia je povinná pre všetky novo-vytvorené peňaženky.
|
||||
<h3>Legacy Password</h3>
|
||||
Ak vidíš svoju prístupovú frázu na tomto mieste, Tvoja peňaženka nie je zabezpečená tak,
|
||||
ako by bola pri použití CrAzYpass. Napraviť to môžeš označením \"Zmeň Frázu\" v menu.
|
||||
Po vložení novej prístupovej frázy (aj pri tej istej ako predtým), aplikácia ti vygeneruje
|
||||
CrAzYpass a zabezpečí s ním súbory peňaženky. Zapísať!
|
||||
<h3>CrAzYpass peňaženky</h3>
|
||||
Ak budeš potrebovať niekedy preinštalovať Monerujo (napríklad po resetovaní telefónu alebo pri výmene za iný),
|
||||
alebo ak chceš použiť súbory peňaženky na inom zariadení či PC, budeš musieť
|
||||
použiť toto heslo pre obnovu na opätovný prístup do svojej peňaženky.<br/>
|
||||
Označením \"Zmeň Frázu\ z menu, môžeš vybrať inú prístupovú frázu. Tu pozor, pretože to vygenereuje nové heslo pre obnovu.
|
||||
Zapísať!
|
||||
<h2>Prezerací Kľúč</h2>
|
||||
Tvoj prezerací kľúč (view key) môžeš používať na sledovanie prichádzajúcich transakcií do peňaženky,
|
||||
zatiaľ čo míňať prostriedky tento prezerací kľúč neumožňuje.
|
||||
<h2>Platobný Kľúč</h2>
|
||||
Platobný Kľúč (spend key) umožňuje míňať Monero prislúchajúce danej peňaženke,
|
||||
takže ho nikomu nepredrádzaj a uchovaj rovnako bezpečne ako svoj mnemotechnický seed.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_list"><![CDATA[
|
||||
<h1>Zoznam Peňaženiek</h1>
|
||||
<h2>Uzol</h2>
|
||||
<p>Monerujo používa vzdialené uzly na komunikáciu so sieťou Monero. Nie je tak potrebné sťahovať
|
||||
a ukladať celú blockchain ako takú. Zoznam populárnych uzlov spolu s návodmi ako ich rozbehať môžeš nájsť na
|
||||
https://moneroworld.com/<p>
|
||||
<p>Monerujo prichádza s niekoľkými prednastavenými uzlami. Pamätá si posledných 5 použitých uzlov.</p>
|
||||
<h2>Peňaženky</h2>
|
||||
<p>Tu vidíš svoje peňaženky. Sú umiestnené v adresári <tt>monerujo</tt> na internom úložisku Tvojho zariadenia.
|
||||
Môžeš použiť súborový manažér telefónu na ich vyhľadanuie a zobrazenie.
|
||||
Mal by si robiť pravidelné zálohy týchto adresárov a umiestniť ich mimo zariadenie pre prípad straty, či poškodenia.</p>
|
||||
<p>Označ Peňaženku alebo stlač \"+\" pre vytvorenie novej.
|
||||
Alebo označ jednu z možností:</p>
|
||||
<h3>Detaily</h3>
|
||||
<p>ukáže detaily peňaženky, seed & kľúče.</p>
|
||||
<h3>Prijať</h3>
|
||||
<p>Vytvorí QR kód na prijímanie Moneroj.</p>
|
||||
<h3>Premenuj</h3>
|
||||
<p>Premenuje peňaženku. Zálohy nie sú premenované.</p>
|
||||
<h3>Záloha</h3>
|
||||
<p>Vytvorí kópiu peňaženky v adresári <tt>backups</tt> vnútri <tt>monerujo</tt>
|
||||
prepísaním predchádzajúcich kópií.</p>
|
||||
<h3>Archivovať</h3>
|
||||
<p>Vytvorí zálohu s následným zmazaním peňaženky. Kópia zostáva v adresári <tt>backups</tt>
|
||||
Pokiaľ už nepotrebuješ zálohy, mal by si ich vymazať zo svojho telefónu pomocou súborového manažéra,
|
||||
alebo inej aplikácie na bezpečné mazanie.
|
||||
</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||
<h1>Peňaženka</h1>
|
||||
<h2>Skenovanie</h2>
|
||||
Keďže Monero obľubuje súkromie, zakaždým pri otváraní Monerujo musíme skenovať blockchain aby sme videli, či nedorazili nové Monerá.
|
||||
Monerujo prechováva len tie informácie, ktoré prislúchajú vašej peňaženke. Niekedy to môže trvať dlho, keď nemáte sychronizovanú peňaženku dlhší čas.
|
||||
<h2>Zostatok</h2>
|
||||
<p><b>Pomóc! Zostatok v mojej peňaženke zmizol, alebo je nepotvrdený!</b><br/>
|
||||
Nepanikár! Keď odosielaš prostriedky zo svojej peňaženky, časť zostatku sa dočasne ukáže ako nepotvrdená.
|
||||
Súvisí to s tým ako je Monero navrhnuté a ako funguje zmena v blockchain.
|
||||
Viac o zmenách sa dočítaš (anglicky) na https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
|
||||
<h2>Zoznam Transakcií</h2>
|
||||
<p>Zoznam transakcií v peňaženke. V prípade prezeracej peňaženky budú zobrazené iba prichádzajúce transakcie.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Detaily Transakcie</h1>
|
||||
<h2>Destinácia</h2>
|
||||
Toto je verejná adresa peňaženky kde chceš poslať Monero.
|
||||
<h2>ID Platby</h2>
|
||||
Môžeš použiť ID Platby na identifikáciu platby medzi dvoma stranami. Nie je to síce povinný, ale je to súkromný údaj.
|
||||
Tak napríklad s týmto môžeš zosúladiť svoj biznis s kúpenou položkou.
|
||||
<h2>TX ID</h2>
|
||||
Toto je ID transakcie, ktoré slúži na identifikáciu transakcie v Monero blockchain exploreri, ako napr. <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
|
||||
<h2>TX KĽÚČ (Transaction Key)</h2>
|
||||
Toto je Tvoj súkromný kľúč transakcie, uchovaj ho bezpečne a neposkytuj ho tretím stranám,
|
||||
aby nemohli identifikovať tvoj podpis v kruhovom podpise a spraviť tak transakciu verejnú a transparentnú.
|
||||
<h2>Blok</h2>
|
||||
Blok do ktorého je zaradená vaša transakcia.
|
||||
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_send"><![CDATA[
|
||||
<h1>Poslať</h1>
|
||||
<h2>Adresa Príjemcu</h2>
|
||||
<p>Toto je verejná adresa peňaženky kam posielaš Monero. Môžeš ju kopírovať zo schránky, skenovať QR kód alebo vložiť manuálne.
|
||||
Trikrát sa uisti, že neposielaš mince na zlú adresu.</p>
|
||||
<p>Okrem posielana XMR, môžeš posielať BTC cez sllužbu XMR.TO (pozri https://xmr.to).
|
||||
Pozri sekciu posielanie BTC nižšie.</p>
|
||||
<h2>ID Platby</h2>
|
||||
<p>ID Platby môžeš použiť na identifikáciu platby medzi dvoma stranami.
|
||||
Nie je to síce povinný, ale je to súkromný údaj.
|
||||
Môžeš tak napríklad prepojiť kupovaný tovar so svojim biznisom.<p>
|
||||
<h2>Veľkosť Kruhu</h2>
|
||||
<p>Existuje niekoľko veľkostí kruhov z ktorých si v Monerujo môžeš vyberať.
|
||||
Ak si začiatočník, doporučujeme veľkosť 7. Zvyšovaním veľkosti kruhu nad hodnotu 7, zvyšujeme počet podpisujúcich v kruhovom podpise.
|
||||
Teoreticky to môže zvýšiť súkromie, avšak príliš vysoké číslo môže spôsobiť spomalenie transakcie.</p>
|
||||
<h2>Priorita</h2>
|
||||
<p>Toto nastavenie určuje rýchlosť, ktorou transakcia bude zaradená do blockchain. Vysoká priorita vyžaduje obvykle vyššie transakčné poplatky a naopak.
|
||||
Majte na pamäti, že pokiaľ nastavíte transakcii nízku prioritu, môže trvať aj hodiny, kým bude zaradená do blockchain. Prednastavená priorita je \"Medium\".</p>
|
||||
<h1>Posielanie BTC</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>XMR.TO je služba tretej strany, ktorá umožňuje zámenu z Monero na Bitcoin.
|
||||
Používame XMR.TO API na integráciu Bitcoin platieb do Monerujo. Prosím mrkni na
|
||||
https://xmr.to a rozhodni sa sám, či je to naozaj služba, ktorú chceš používať.
|
||||
Tím Monerujo nie je nijako spojený so službou XMR.TO a teda nemôže pomôcť s prípadnými problémami s touto službou.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Výmenný Kurz<h2>
|
||||
<p>Na obrazovke \"Množstvo\" uvidíš aktuálne parametre služby XMR.TO, vrátane aktuálneho kurzu BTC, hornej a dolnej hranice.
|
||||
Podotýkame, že tento kurz nie je garantovaný.
|
||||
Tiež tam možno vidieť množstvo BTC, ktoré budú zamieňané instantne bez čakania na potvrdenia v Monero sieti.
|
||||
(pozri XMR.TO FAQ ). XMR.TO si neúčtuje ďalšie extra poplatky za transakciu. - No nie je to cool?</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Objednávka<h2>
|
||||
<p>Na obrazovke \"Potvrdiť\", uvidíš aktuálnu objednávku v XMR.TO. Táto objednávka je platná iba obmedzený čas - ako si môžeš všimnúť odpočítavanie na tlačítku \"Minúť\".
|
||||
Výmenný kurz sa môže líšiť od toho, ktorý bol na predošlých obrazovkách.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Tajný Kľúč<h2>
|
||||
<p>Keďže Monerujo dbá len na tú časť transakcie, ktorá pracuje s Monero,
|
||||
tento XMR.TO Tajný Kľúč sa môže využívať na sledovanie Bitcoinovej časti transakcie a objednávky
|
||||
na domovskej stránke XMR.TO</p>
|
||||
<p>Ber na vedomie, že tento Tajný Kľúč je platný iba 24 hodín od začiatku transakcie!</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Odpočítavanie!</h2>
|
||||
<p>Akonáhle odpočítavanie dosiahne nulu, budeš potrebovať nový kľúč z XMR.TO návratom na predchádzajúci krok a obrazovku \"Potvrdiť\" .</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<h1>Posielanie BTC</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>XMR.TO je služba tretej strany umožňujúca zámenu Monero na Bitcoin.
|
||||
Používame XMR.TO API na integráciu Bitcoin platieb do Monerujo. Prosím mrkni na https://xmr.to
|
||||
a rozhodni sa sám, či to je niečo, čo chceš používať.
|
||||
Tím Monerujo nie je nijako spojený so službou XMR.TO a teda nemôže pomôcť s prípadnými problémami s touto službou.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Výmenný Kurz<h2>
|
||||
<p>na obrazovke \"Množstvo\" uvidíš aktuálne parametre služby XMR.TO, vrátane aktuálneho kurzu BTC, hornej a dolnej hranice.
|
||||
Pamätaj, že tento kurz nie je garantovaný. Tiež tam možno vidieť množstvo BTC,
|
||||
ktoré budú zamieňané instantne bez čakania na potvrdenia v Monero sieti.
|
||||
(pozri XMR.TO FAQ ). XMR.TO si neúčtuje ďalšie extra poplatky za transakciu. - No nie je to cool?</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Objednávka<h2>
|
||||
<p>Na obrazovke \"Potvrdiť\" , uvidíš aktuálnu objednávku v XMR.TO.
|
||||
Táto objednávka je platná iba obmedzený čas - ako si môžeš všimnúť odpočítavanie na tlačítku \"Minúť\".
|
||||
Výmenný kurz sa môže líšiť od toho, ktorý bol na predošlých obrazovkách.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Tajný Kľúč<h2>
|
||||
<p>Keďže Monerujo dbá len na tú časť transakcie, ktorá pracuje s Monero,
|
||||
tento XMR.TO Tajný Kľúč sa môže využívať na sledovanie Bitcoinovej časti transakcie a objednávky
|
||||
na domovskej stránke XMR.TO</p>
|
||||
<p>Ber na vedomie, že tento Tajný Kľúč je platný iba 24 hodín od začiatku transakcie!</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Odpočítavanie!</h2>
|
||||
<p>Akonáhle odpočítavanie dosiahne nulu, budeš potrebovať nový kľúč z XMR.TO návratom na predchádzajúci krok a obrazovku \"Potvrdiť\" .</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,348 @@
|
|||
<resources>
|
||||
<string name="wallet_activity_name">Peňaženka</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_about">O aplikácii</string>
|
||||
<string name="menu_privacy">Zásady ochrany osobných údajov</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_share">Zdieľaj</string>
|
||||
<string name="menu_help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="menu_info">Detaily</string>
|
||||
<string name="menu_receive">Prijať</string>
|
||||
<string name="menu_rename">Premenovať …</string>
|
||||
<string name="menu_archive">Archivovať</string>
|
||||
<string name="menu_backup">Záloha</string>
|
||||
<string name="menu_changepw">Zmena Hesla</string>
|
||||
|
||||
<string name="password_weak">Pokračuj v písaní …</string>
|
||||
<string name="password_fair">Haha …</string>
|
||||
<string name="password_good">Poď, dokážeš viac!</string>
|
||||
<string name="password_strong">Si tam …</string>
|
||||
<string name="password_very_strong">Yeah baby, h4x0r style!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_login_wallets">Peňaženky</string>
|
||||
<string name="label_credits">Zásluhy</string>
|
||||
<string name="label_ok">OK</string>
|
||||
<string name="label_cancel">Zrušiť</string>
|
||||
<string name="label_close">Zavrieť</string>
|
||||
<string name="label_wallet_advanced_details">Klepni pre viac info</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_success">úspešne odoslané</string>
|
||||
<string name="label_send_done">Hotovo</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_receive_info_gen_qr_code">Klepni pre QR kód</string>
|
||||
<string name="info_send_prio_fees">Vyššia priorita = Vyšší poplatok</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto_enabled">BTC platby aktivované, klepni pre viac info.</string>
|
||||
<string name="info_crazypass_enabled">CrAzYpass aktivovaný, klepni pre viac info.</string>
|
||||
<string name="info_ledger_enabled">Ledger aktivovaný, klepni pre viac info.</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<b>Vložil si Bitcoin adresu.</b><br/>
|
||||
<i>Pošleš XMR a adresát dostane BTC cez službu <b>XMR.TO</b>.</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_success_order_label">XMR.TO Objednávka</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s BTC</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_paid">Čaká na Potvrdenie</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_unpaid">Čakajúca Platba</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_error">XMR.TO Chyba (%1$s)</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_sent">BTC Odoslané!</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_query">Zisťujem …</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
|
||||
<b>Môžeš poslať %1$s — %2$s BTC</b>.<br/>
|
||||
<i><b>XMR.TO</b> ti dáva výmenný kurz of <b>%3$s BTC</b> <u>práve teraz</u></i>.
|
||||
]]></string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_zeroconf"><![CDATA[
|
||||
<i>čiastka do <b>%1$s BTC</b> bude odoslaná <u>okamžite</u>!</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="send_available_btc">Zostatok: %2$s BTC (%1$s XMR)</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_paymentid_intergrated">Payment ID integrované</string>
|
||||
<string name="info_prepare_tx">Pripravujem tvoju transakciu</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_progress_xmrto_create">Vytváram objednávku na XMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_progress_xmrto_query">Pýtam sa na objednávku XMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_progress_create_tx">Pripravujem Monero transakciu</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_progress_queryparms">Posielam XMR.TO parametre</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_generic_xmrto_error">CHYBA XMR.TO</string>
|
||||
<string name="text_generic_xmrto_error">Kód chyby: %1$d</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_retry">Klepni pre opakovanie</string>
|
||||
<string name="text_noretry_monero">Uviazli sme tu!</string>
|
||||
<string name="text_noretry">Myslím, že XMR.TO nie je momentálne dostupná!</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_send_btc_amount">%1$s BTC = %2$s XMR</string>
|
||||
<string name="text_send_btc_rate">(Kurz: %1$s BTC/XMR)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_settings_advanced">Pokročilé:</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_info">Navštív XMR.TO pre podporu & tracking</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">Tajný kľúč\nXMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_key">XMR.TO Tajný kľúč</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_address">Cieľová BTC Adresa</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_amount">Čiastka</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_txid">ID Transakcie</string>
|
||||
<string name="label_send_address">Cieľová Addresa</string>
|
||||
<string name="label_send_payment_id">ID Platby</string>
|
||||
<string name="label_send_notes">Poznámky</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_progress">Prebieha Záloha</string>
|
||||
<string name="archive_progress">Prebieha Archivácia</string>
|
||||
<string name="rename_progress">Prebieha Premenovanie</string>
|
||||
<string name="open_progress">Skúšam spojenie so serverom</string>
|
||||
<string name="changepw_progress">Prebieha zmena hesla</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_progress">Balím veci …\nMôže to chvíľu trvať!</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_failed">Zálohovanie zlyhalo!</string>
|
||||
<string name="archive_failed">Archivácia zlyhala!</string>
|
||||
<string name="rename_failed">Premenovanie zlyhalo!</string>
|
||||
<string name="changepw_failed">Zmena hesla zlyhala!</string>
|
||||
<string name="changepw_success">Heslo zmenené</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_daemon">Uzol</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon">([<meno>:<heslo>@]<server>[:<port>])</string>
|
||||
<string name="status_wallet_loading">Načítavam peňaženku …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unloaded">Peňaženka uložená</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unload_failed">Uloženie zlyhalo!</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connecting">Pripájam …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_failed">Spojenie s uzlom zlyhalo!\nSkontroluj užívateľa/heslo</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_timeout">Pripojenie uzla vypršalo!\nSkús znova, alebo iný uzol.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_node_invalid">Neplatný uzol!\nSkús iný.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_ioex">Nedá sa spojiť s uzlom!\nSkús znova, alebo iný uzol.</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_wallet_disconnected">Odpojený</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_transaction_failed">Transakcia zlyhala: %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_xmrto_timeout">Čakal si príliš dlho kámo!</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_busy">Som stále zaneprázdnený poslednou peňaženkou …</string>
|
||||
|
||||
<string name="prompt_rename">Premenuj %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prompt_changepw">Nové heslo pre %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_changepwB">Opakuj heslo pre %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_password">Heslo pre %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Môžeš tiež otvoriť peňaženku pomocou odtlačku prsta.\nDotkni sa senzora.</string>
|
||||
<string name="prompt_send_password">Potvrď heslo</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Otváram peňaženku…</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Odtlačok som nerozoznal. Skús znova.</string>
|
||||
<string name="bad_password">Nesprávne heslo!</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">Uložené heslo je nesprávne.\nProsím vlož heslo manuálne.</string>
|
||||
<string name="bad_wallet">Peňaženka neexistuje!</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon_missing">Adresa uzla musí byť nastavená!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">Peňaženka sa nezhoduje s vybranou sieťou</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_watchonly">(Len k nahliadaniu)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_wallet_receive">Prijať</string>
|
||||
<string name="label_wallet_send">Poslať</string>
|
||||
|
||||
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR nepotvrdených</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_description">monerujo Service</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_synced">Synchronizované:</string>
|
||||
<string name="status_remaining">zostávajúcich blokov</string>
|
||||
<string name="status_syncing">Skenovanie:</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_strorage_not_writable">Úložisko nie je zapisovateľné! Panika!</string>
|
||||
<string name="message_strorage_not_permitted">Fakt potrebujem oprávnenia na externé úložisko!</string>
|
||||
<string name="message_camera_not_permitted">Bez kamery = žiaden QR kód!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_copy_viewkey">Prezerací Kľúč</string>
|
||||
<string name="label_copy_address">Verejná Adresa</string>
|
||||
<string name="label_copy_xmrtokey">Kľúč XMR.TO</string>
|
||||
<string name="message_copy_viewkey">Prezerací Kľúč skopírovaný do schránky!</string>
|
||||
<string name="message_copy_xmrtokey">XMR.TO Kľúč skopírovaný do schránky!</string>
|
||||
<string name="message_copy_address">Adresa Peňaženky skopírovaná do schránky!</string>
|
||||
<string name="message_copy_txid">ID Transakcie skopírované do schránky!</string>
|
||||
<string name="message_nocopy">Kopírovanie vypnuté z bezpečnostných dôvodov!</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_exchange_failed">Neviem získať výmenný kurz!\nSkús XMR/XMR alebo vyskúšaj neskôr</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_title">Vytvor Peňaženku</string>
|
||||
<string name="generate_name_hint">Názov Peňaženky</string>
|
||||
<string name="generate_password_hint">Heslo Peňaženky</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_hint">Povoľ otváranie peňaženky odtlačkom prsta</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_warn"><![CDATA[
|
||||
<strong>Overenie odtlačkom prsta</strong>
|
||||
<p>Pomocou overenia odtlačkom prsta, môžeš vidieť zostatok a prijímať prostriedky, bez zadávania hesla.</p>
|
||||
<p>Avšak kvôli zvýšeniu bezpečnosti, monerujo bude stále vyžadovať heslo na zobrazenie detailov peňaženky a posielanie.</p>
|
||||
<strong>Bezpečnostné Varovanie</strong>
|
||||
<p>Monerujo Ti chce pripomenúť, že ktokoľvek kto získa prístup k Tvojim odtlačkom, bude schopný nazrieť do tvojej peňaženky.</p>
|
||||
<p>Napríklad, záškodník niekde v blízkosti, môže otvoriť Tvoju peňaženku keď spíš.</p>
|
||||
<strong>Si si istý, že chceš povoliť túto funkciu?</strong>
|
||||
]]></string>
|
||||
<string name="generate_bad_passwordB">Heslá nie sú rovnaké</string>
|
||||
<string name="generate_empty_passwordB">Heslo nesmie byť prázdne</string>
|
||||
<string name="generate_buttonGenerate">Sprav mi už peňaženku!</string>
|
||||
<string name="generate_button_accept">Zapísal som si mnemotechnický seed</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_name">Daj mi meno!</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_exists">Peňaženka existuje!</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_dot">Neslobodno začať s .</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_creating">Vytváranie peňaženky</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_created">Peňaženka vytvorená</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_create_failed">Vytvorenie peňaženky zlyhalo</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_restoreheight_error">Vlož číslo alebo dátum (YYYY-MM-DD)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_type_key">Kľúče</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_new">Nová</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_seed">Seed</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_view">Prezeracia</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_hint">Verejná Adresa</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_hint">Prezerací Kľúč</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_hint">Platobný Kľúč</string>
|
||||
<string name="generate_mnemonic_hint">25-slovný mnemotechnický Seed</string>
|
||||
<string name="generate_restoreheight_hint">Obnov Výšku alebo Dátum (YYYY-MM-DD)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_label">Verejná Adresa</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_label">Prezerací Kľúč</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_label">Platobný Kľúč</string>
|
||||
<string name="generate_mnemonic_label">Mnemotechnický Seed</string>
|
||||
<string name="generate_crazypass_label">Heslo Súboru Peňaženky</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_check_key">Vlož platný Kľúč</string>
|
||||
<string name="generate_check_address">Vlož platnú Adresu</string>
|
||||
<string name="generate_check_mnemonic">Vlož svoj 25-slovný seed</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount_btc_xmr">%1$s (indikatív)</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_address_hint">XMR alebo BTC Adresa Príjemcu</string>
|
||||
<string name="send_paymentid_hint">ID Platby (voliteľné)</string>
|
||||
<string name="send_amount_hint">0.00</string>
|
||||
<string name="send_notes_hint">Súkromné Poznámky (voliteľné)</string>
|
||||
<string name="send_generate_paymentid_hint">Generuj</string>
|
||||
<string name="send_send_label">Odošli Monero</string>
|
||||
<string name="send_send_timed_label">Odošli Monero (%1$s)</string>
|
||||
<string name="send_qr_invalid">Neplatný QR Kód</string>
|
||||
<string name="send_qr_address_invalid">Neplatný QR Kód Platby</string>
|
||||
<string name="send_address_invalid">Neplatná Adresa</string>
|
||||
<string name="send_title">Poslať</string>
|
||||
<string name="send_available">Zostatok: %1$s XMR</string>
|
||||
<string name="send_address_title">Adresa</string>
|
||||
<string name="send_amount_title">Čiastka</string>
|
||||
<string name="send_settings_title">Nastavenia</string>
|
||||
<string name="send_confirm_title">Potvrdiť</string>
|
||||
<string name="send_success_title">Hotovo</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount_label">Čiastka</string>
|
||||
<string name="send_fee_btc_label">Poplatok (XMR)</string>
|
||||
<string name="send_fee_label">Poplatok</string>
|
||||
<string name="send_total_btc_label">Total (XMR)</string>
|
||||
<string name="send_total_label">Total</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="send_fee">+%1$s Poplatok</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_create_tx_error_title">Vytvor Chybu Transakcie</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_list_fee">- Poplatok %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
|
||||
<string name="tx_list_failed_text">zlyhala</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_timestamp">časová pečiatka</string>
|
||||
<string name="tx_id">TX ID</string>
|
||||
<string name="tx_key">TX Kľúč</string>
|
||||
<string name="tx_destination">Cieľ</string>
|
||||
<string name="tx_destination_btc">Cieľová (BTC)</string>
|
||||
<string name="tx_paymentId">ID Platby</string>
|
||||
<string name="tx_blockheight">Blok</string>
|
||||
<string name="tx_amount">Suma</string>
|
||||
<string name="tx_amount_btc">Čiastka\n(BTC)</string>
|
||||
<string name="tx_fee">Poplatok</string>
|
||||
<string name="tx_transfers">Transfery</string>
|
||||
<string name="tx_notes">Poznámky</string>
|
||||
<string name="tx_notes_hint">(voliteľné)</string>
|
||||
<string name="tx_button_notes">Ulož</string>
|
||||
<string name="tx_notes_set_failed">Uloženie poznámky zlyhalo</string>
|
||||
<string name="tx_title">Detaily Transakcie</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_pending">ČAKAJÚCI</string>
|
||||
<string name="tx_failed">ZLYHAL</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_paymentid_hint">ID Platby (voliteľné)</string>
|
||||
<string name="receive_amount_hint">Suma</string>
|
||||
<string name="receive_cannot_open">Nemohol som otvoriť peňaženku!</string>
|
||||
<string name="receive_paymentid_invalid">16 alebo 64 hexa znakov (0–9,a–f)</string>
|
||||
<string name="receive_integrated_paymentid_invalid">Musí byť prázdna s integrovanou adresou</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_amount_too_big">Max. %1$s</string>
|
||||
<string name="receive_amount_negative">Min. 0</string>
|
||||
<string name="receive_amount_nan">XMR nie číslo</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_title">Prijať</string>
|
||||
|
||||
<string name="details_alert_message">Budú zobrazené citlivé dáta.\nPozri cez plece!</string>
|
||||
<string name="details_alert_yes">Som v bezpečí</string>
|
||||
<string name="details_alert_no">Poď späť!</string>
|
||||
<string name="details_title">Detaily</string>
|
||||
|
||||
<string name="archive_alert_message">Peňaženka bude zálohovaná a následne zmazaná!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_yes">Áno, poďme na to!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_no">Nie, díky!</string>
|
||||
|
||||
<string-array name="priority">
|
||||
<item>Priorita Štandard</item>
|
||||
<item>Priorita Nízka</item>
|
||||
<item>Priorita Medium</item>
|
||||
<item>Priorita Vysoká</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string name="fab_create_new">Vytvor novú peňaženku</string>
|
||||
<string name="fab_restore_viewonly">Obnov prezeraciu peňaženku</string>
|
||||
<string name="fab_restore_key">Obnov peňaženku zo súkromných kľúčov</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Obnov peňaženku z 25-slovného seedu</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Vytvor Účet</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Účty</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Pridaný nový účet #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Účet #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Pošli všetky potvrdené prostriedky na tomto účte!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Podadresa #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Verejná Podadresa #%1$d</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_language">Jazyk</string>
|
||||
<string name="language_system_default">Použi jazyk systému</string>
|
||||
|
||||
<string name="fab_restore_ledger">Obnoviť z Ledger Nano S</string>
|
||||
|
||||
<string name="progress_ledger_progress">Komunikácia s Ledger</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_confirm">Vyžaduje potvrdenie na Ledgeri!</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_lookahead">Načítavam podadresy</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_verify">Overovanie kľúčov</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_opentx">Robím ťažké výpočty</string>
|
||||
<string name="progress_ledger_mlsag">Hešujem materiál</string>
|
||||
<string name="open_wallet_ledger_missing">(znovu) zapoj Ledger</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_progress_new">Vytváram účet</string>
|
||||
<string name="accounts_progress_update">Aktualizujem peňaženku</string>
|
||||
|
||||
<string name="toast_ledger_attached">%1$s pripojený</string>
|
||||
<string name="toast_ledger_detached">%1$s odpojený</string>
|
||||
|
||||
<string name="progress_nfc_write">Zapisujem Tag</string>
|
||||
<string name="nfc_write_failed">Zapísanie Tagu zlyhalo!</string>
|
||||
<string name="nfc_write_successful">Zapísanie Tagu úspešné</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_unsupported">Tag nepodporuje NDEF!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_size">Tag poskytol %d bytes, ale treba %d!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_undef">Neruzumiem Tagu!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_what">Neviem čo tým básnik myslel!</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_read_success">Čítanie Tagu úspešné</string>
|
||||
<string name="nfc_tag_tap">NFC je dostupné!</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue